Выбери любимый жанр

Поющая цитадель - Муркок Майкл Джон - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Телеб К’аарна сделал раздраженный жест. Он провел пятерней по своим длинным черным волосам, встал и подошел к столику, на котором стояли вино и фрукты. Он налил вина им обоим.

– Если ты хочешь снова заставить меня ревновать, то тебе это, конечно же, удалось. Я знаю, что твое честолюбие не знает границ. Предки Элрика наполовину были демонами – его народ не принадлежит к роду человеческому, и судить их по нашим меркам нельзя. Мы обучаемся колдовству годами напряженного труда и самоограничений, а для Элрика и ему подобных колдовство – составная часть их природы. Ты за всю жизнь не узнаешь его тайн. Симорил, его возлюбленная кузина, умерла от его меча, а она была его нареченной невестой!

– Меня трогает твоя забота. – Она лениво приняла кубок из его рук. – Но я все же продолжу осуществление моего плана. Ведь в конечном счете тебе так и не удалось выяснить природу этой цитадели!

– Есть некоторые тонкости, в которые я еще не проник.

– Так может, интуиция Элрика поможет найти ответ там, где твоих сил не хватает? – Йишана улыбнулась. Потом встала и выглянула в окно. Над шпилями Дхакоса в чистом небе висела полная луна. – Йолан задерживается. Если бы все прошло так, как я задумала, то он уже должен был бы привести Элрика.

– Ты совершила ошибку, послав Йолана. Не нужно Было посылать такого близкого друга Дхармита. Он вполне мог бросить Элрику вызов и убить его!

Она опять не смогла скрыть смеха.

– Ты выдаешь желаемое за действительное. Ревность затмила твой разум. Я послала Йолана потому, что знала – он будет груб с альбиносом, что, возможно, ослабит его обычное безразличие и возбудит любопытство. Йолан был послан как наживка, которая доставит нам Элрика.

– Так может, Элрик почувствовал это?

– Я не такой уж мудрец, моя любовь, но мне кажется, мое чутье редко меня подводит. Скоро мы это узнаем.

Немного позднее раздался осторожный стук в дверь, и Появилась горничная.

– Моя королева, вернулся граф Йолан.

– Один? – На лице Телеба К’аарны появилась улыбка. Скоро она исчезла – когда Йишана вышла из комнаты и оделась, чтобы идти на улицу.

– Как ты глупа! – прорычал Телеб К’аарна в закрывшуюся за ней дверь и швырнул на пол кубок. Он уже потерпел неудачу в этом деле с цитаделью, а если Элрик вытеснит его, то он, Телеб К’аарна, может потерять все. Он погрузился в размышления – глубокие и мучительные.

Глава третья

Созревание возмездия

Хотя Элрик и говорил, что не испытывает мук совести, его страдающие глаза опровергали это утверждение. Он сидел у окна, пил крепкое вино и предавался мыслям о прошлом. Со дня ограбления Имррира он скитался по свету, ища хоть какой-нибудь смысл в своей жизни, что-то, что оправдывало бы его существование.

Ему не удалось найти ответа в Книге Мертвых Богов. Он не смог полюбить Шаариллу, бескрылую женщину из Мииррна. Он не смог забыть Симорил, которая все еще являлась ему в ночных кошмарах. Были и воспоминания о других снах – о судьбе, думать о которой он не отваживался.

Он считал, что не ищет ничего, кроме покоя. Но ему Было отказано даже в покое смерти. В таком настроении он и пребывал, пока его воспоминания не были прерваны тихим стуком в дверь.

Выражение его лица тут же стало жестким. Во взгляде малиновых глаз появилась настороженность, плечи распрямились, и теперь от него исходила ледяная уверенность. Он поставил кружку на стол и безразлично сказал:

– Кто там – входи!

В комнату вошла женщина, закутанная в темно-красный плащ. Узнать, кто это, в темноте было невозможно. Она закрыла за собой дверь и застыла, не говоря ни слова.

Когда же наконец она заговорила, голос ее звучал не очень уверенно, хотя в нем слышалась и ирония.

– Ты сидишь в темноте, господин Элрик, а я думала, что ты спишь.

– Сон, госпожа, – это то занятие, которое более всего досаждает мне. Но я могу зажечь светильник, если темнота не привлекает тебя.

Элрик подошел к столу и снял крышку с небольшого сосуда, в котором оказался древесный уголь. Он взял тонкий длинный трут и, опустив один его конец в сосуд, легонько подул. Скоро уголь засветился, пламя перекинулось на трут, и Элрик поднес его к тростниковому факелу, висевшему на стене над столом.

Факел загорелся, по маленькой комнате заплясали тени. Женщина отбросила назад капюшон, и Элрик в свете факела увидел черные волосы, обрамлявшие ее лицо с резкими, бросающимися в глаза чертами. Она являла собой полный контраст со стройным, красивым альбиносом, который с высоты своего роста безразлично поглядывал на нее.

Она не была привычна к столь безразличным взглядам, и новизна ощущений пришлась ей по вкусу.

– Ты послал за мной, Элрик, и, как видишь, я пришла. – Она шутливо поклонилась.

– Королева Йишана. – Он слегка поклонился в ответ.

Теперь, стоя против него, она ощущала его силу – силу, которая притягивала к себе даже еще действеннее, чем ее собственная. Но он пока ничем не дал ей понять, что его влечет к ней. Она подумала, что ситуация, которая, по ее расчетам, могла стать интересной, может, по иронии судьбы, разочаровать ее. Но даже это забавляло ее.

Элрика же против его воли заинтриговала эта женщина. Его приглушенные эмоции словно почувствовали, что Йишана сумеет их обострить. Это возбудило и встревожило его одновременно.

Он немного расслабился и пожал плечами.

– Я слышал о тебе, королева Йишана, в землях, далеких от Джаркора. Присядь, если хочешь. – Он указал ей на скамью, сам же уселся на край кровати.

– Ты вежливее, чем об этом можно было судить по тому приглашению, что я получила от тебя. – Она улыбнулась и села, скрестив ноги и сложив перед собой руки. – Это означает, что ты выслушаешь предложение, с которым я пришла?

Элрик улыбнулся ей в ответ. Он редко когда так улыбался – мрачной улыбкой, но без обычной горечи.

– Пожалуй. Ты необычная женщина, королева Йишана. Я бы мог даже заподозрить, что в тебе течет мелнибонийская кровь, если бы не знал, кто ты на самом деле.

– Не все твои «выскочки» из Молодых королевств так просты, как ты об этом думаешь, мой господин.

– Возможно.

– Теперь, разговаривая с тобой лицом к лицу, я не могу поверить во всю твою темную легенду… правда, с другой стороны, – она наклонила голову и откровенно посмотрела на него, – легенда вроде бы говорит о менее утонченном человеке, чем я вижу перед собой.

– Таковы все легенды.

– Ах, какую силу мы могли бы представлять, объединившись, ты и я… – полушепотом сказала она.

– Предположения такого рода раздражают меня, королева Йишана. С какой целью ты пришла ко мне?

– Прекрасно. Я ведь даже не надеялась, что ты выслушаешь меня.

– Я выслушаю… но ничего другого не жди.

– Что ж, слушай. Я думаю, даже ты по достоинству оценишь эту историю.

Элрик слушал, и Йишане уже стало казаться, что ее история увлекла его…

Несколькими месяцами ранее, рассказала Йишана Элрику, среди земледельцев из джаркорской провинции Гхарав пошли разговоры о каких-то таинственных всадниках, которые увозят из деревень молодых мужчин и женщин.

Подозревая, что это дело рук разбойников, Йишана послала туда отряд своих Белых Леопардов – лучших джаркорских воинов, – чтобы они положили конец бесчинствам в провинции.

Ни один из Белых Леопардов не вернулся. Был послан второй отряд – он не нашел никаких следов первого, но в долине неподалеку от города Токора наткнулся на странную цитадель. Описания этой цитадели были довольно путаными. Подозревая, что Белые Леопарды предприняли атаку на цитадель, но потерпели поражение, командир второго отряда проявил осторожность. Он оставил нескольких человек наблюдать за цитаделью и докладывать обо всем, что там происходит, а сам сразу же вернулся в Дхакос. Об одном можно было сказать со всей определенностью – несколькими месяцами ранее цитадели в долине не было.

Йишана и Телеб К’аарна привели в долину крупный отряд. Оставленные наблюдатели исчезли, а Телеб К’аарна, увидев цитадель, туг же предупредил Йишану, что атаковать ее нельзя.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело