Выбери любимый жанр

Без обмана 2 (СИ) - "Seva Soth" - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

– Договорились, Сандо-сан, – я протянул мужчине руку для рукопожатия. И когда он уже сжал мою ладонь, добавил, – но у меня есть условие.

– Какое условие, Ниида, ты о чем? – Роубаяси скорее всего машинально попытался отдернуть руку, но я его не отпустил.

– Пригласи Гупту-тян на свидание. Можешь просто на ужин, если смущаешься называть вещи своими именами, – потребовал я.

– Я? Её? Это страшилище? Когда? – забавно было наблюдать за эмоциями коллеги. Весь спектр от протеста до принятия и решимости. Думаю, именно такого толчка ему и не хватало.

– Сразу после возвращения с конференции и пригласи. Сейчас же ей не надо отвлекаться от командировки.

– Кар… Гупта-тян не согласится, я ее все время критикую.

– А это оставь мне, Роубаяси-сан, – на самом деле я насмотрелся на Анушу достаточно, чтобы предполагать, что девушка ответит согласием и будет рада приглашению. Но почему бы и не заработать себе еще пару акций в глазах коллеги?

Сандо промямлил что-то вроде “ладно” и проводы закончились. Пусть только попробует нарушить свое обещание! С лжецами, которые пытаются меня обмануть, я церемониться не буду. Миязоно-сан подтвердит.

Зачем я вообще присвоил одну из функций богини Инари и взялся соединять сердца? Тодороки-кун и Натори-тян, Тика и ее кавалер Синдзи-кун, Рюджин Рюта и его будущая девушка, которую тот пообещал найти и вот, еще один эпизод. А почему нет? Нерешительность в сердечных делах – одна из важных проблем для японской нации. Слишком много одиноких взрослых людей, по недавнему себе знаю. Мне кажется, добрые дела на данной почве отражаются на карме не хуже, чем щедрые пожертвования сиротам. Тем более, что мне сводничество почти ничего не стоит. Несколько слов в правильный момент, вот и всего-то.

В холле небоскреба повстречался с Мияби, получив на прощание целомудренный поцелуй в щечку. Ануша-тян от моей девушки получила полный подозрений взгляд, но, очевидно, была признана недостаточно привлекательной, чтобы считаться потенциальной соперницей. Надо будет по поводу ревности с подругой поговорить. Я ей ни малейшего повода к тому не даю. Да и права была Красная. Хоть сама мисс Япония решит за мое сердце побороться – для Цуцуи никто не конкурент. Кстати, могла бы проводить меня и “госпожа юрист”. Или хотя бы показаться за прошедшие после возвращения из Токио дни. Но нет, словно утренний туман рассеялась, пропала бесследно.

Такси, которое нам оплатит корпорация, центральный вокзал, поезд до Токио. Без пересадки из Кофу в Хиросиму добраться можно только на автомобиле. Но это и дольше и дороже и не так комфортно, как по железной дороге. Одно дело, скорчившись за рулем, пристально следить за дорогой почти десять часов, если верить оценке карт гугла. И совсем другое – с комфортом вытянуть ноги в кресле скоростного экспресса. Еще и переписываться со своей девушкой в процессе можно. Ну или с сестрой. Тику-тян моя командировка заинтересовала и девчонка потребовала “фоточки из всех интересных мест”.

В столице мы вышли в пригороде, на станции Хатиодзи, чтобы там пересесть на поезд до Йокогамы, откуда уже будет прямой маршрут в Хиросиму. Моя спутница всю дорогу отмалчивалась, что меня полностью устраивало. У девушки был с собой огромный чемоданище, вдвое больше моего. Не знаю, что она там с собой взяла и как надеялась сама с багажом управляться. Конечно, как мужчина и джентльмен я непререкаемым тоном устроил обмен чемоданами и мучился с тяжеленным монстром сам. Внутри живой слон? Статуя Кали в полный рост? Коллекция браслетов для танцев? Полный сборник всех болливудских фильмов на DVD? Запасной чемодан на случай, если этот порвется?

Чуть не надорвался, но открыто критиковать Махараджу-ко не стал. Она и так какая-то вся зашуганная и тихая. А в целом – приятный человек. В Хатиодзи мы с ней наскоро перекусили в небольшой кафешке при торговом центре рядом со станцией. В заведении подавали тонкацу. Тут передо мной стала дилемма. Классическое тонкацу делают из свинины, в продаже имелся чуть более дорогой вариант из говядины. Не оскорблю ли я свою индийскую спутницу, купив неправильное мясо? В Индии есть индуисты, которым запрещена говядина, мусульмане, которые не едят свинину и буддисты, которым любое мясо под запретом.

Спорный вопрос разрешила сама девушка, заказав себе оба варианта жареного во фритюре мяса, нарезанного тонкими полосками.

– Священные коровы остались у меня на родине, – объяснила она, явно заметив мое удивление, которое я и не скрывал. Ануше-тян идет улыбка. Вот улыбнулась и сразу не кажется такой уж дурнушкой. И зубы у нее в хорошем состоянии. – Я совсем не религиозна, а мясо есть мясо, – пояснила девушка свою шутку. Так и не понял, кто она по вероисповеданию, но с озвученным принципом согласился и тоже заказал себе и свинину и говядину. По две порции. Столько сил потратил с неподъемным багажом, что подкрепиться нужно строго обязательно.

Кто бы ни планировал нашу командировку, допускаю, что я был неправ, критикуя этого человека. Очень уж хорошо интервалы между пересадками рассчитаны. Только доехали до Йокогамы и уже через двадцать минут посадка на поезд в Хиросиму. Тут и некоторый запас сделан на случай, если мы опоздаем, в который хорошо перекус уместился и ожидание минимальное.

Последние пять часов остались. Мы с помощницей уселись на свои места. Все, что оставалось – коротать время за гаджетами. Вот и написал мне кто-то.

Окато Акума: Семпай, мне нужна твоя помощь! Я сделал огромную глупость!

Окато Акума: Это по поводу машины, семпай. Я угнал ее. Дождался, когда водитель пойдет в туалет, сел и угнал. Внутри никакого груза, конечно. Что мне теперь делать???

Окато Акума: Помоги, семпай! Я знаю, что глупо поступил!

Вот же идиот! Захотелось вслух выдать длинную тираду о всяких юнцах, которые спешат делать глупости, не задумываясь о последствиях. Конечно, парень взял то, что и так в собственности у его семьи. С определенной точки зрения, совсем не воровство. Но всю игру мне чуть не испортил! Надо теперь как-то всё исправлять.

Ниида Макото: Совсем не смешная шутка, кохай. Уверен, что ты ничего не угонял и в целом крайне законопослушный юноша. Удали свое сообщение и больше так не шути. Я тебе в ближайшее время перезвоню и мы придумаем шутку получше, чтобы разыграть твоих приятелей. Понял меня?

Хорошо, что я создал себе запас одноразовых телефонов. Сейчас мне пригодятся сразу два. Вышел в тамбур, чтобы написать несколько сообщений. Гупте-тян совсем не нужно видеть, что я набираю смс не на экране смартфона, а на крошечной клавиатуре максимально дешевых аппаратов, извлеченных из моего рюкзака.

Для начала послание Дайсуке-сану.

Кагешуго: Ну что, допрыгался, Сладенький? Напоминаю, Кагешуго знает всё, в том числе то, что произошло с твоей особенной машинкой. Или водитель так надолго застрял в сортире, что еще не обнаружил пропажу? Сразу скажу, я тут не при чем, просто присматриваю за ситуацией. За удвоение твоего долга я свяжусь с бандой, которая это сделала и надавлю на них, чтобы вернули тачку на место. Ты не будешь пытаться их как-то задержать или опознать. Лады, Сладенький? Просто пришли мне “ОК” на этот номер, если согласен. Лучше с деньгами, но я тебе поверю на слово. Ты же обойдешься без обмана, не так ли?

Ответ пришел почти мгновенно. “ООК!!!!”. Кажется, у незадачливого воришки руки дрожали и он набрал лишнего. Я тут же вырубил телефон и вынул из него аккумулятор. На ближайшей станции выйду ненадолго и отправлю аппарат в мусорку.

Теперь СМС для одного рискового мажора.

“Молодой человек, оставь то что случайно взял неподалеку, на соседней улице, но не в том же самом месте. Владельцы заберут. Будь умнее, слушайся старших и избегай риска. Пришли адрес места вот на этот почтовый ящик, это человек, который взялся договориться.”

Адрес почты, конечно, одноразовый. Получив координаты, отправил их Дайсуке-сану от имени Кагешуго.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Без обмана 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело