Выбери любимый жанр

Без обмана 2 (СИ) - "Seva Soth" - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

– Вот проблему того, что про такие полезные приемы работы нигде не написано, я и должен решить.

– Ниида-сан, я думал вы будете сегодня обузой и мне придется задержаться после работы, как обычно, а вы уже кучу времени на оформлении заявок мне сэкономили. Спасибо вам огромное! – Шо-кун коротко мне поклонился. Неужели ему так трудно было самому догадаться, что кнопка, при наведении на которую появляется всплывающая подсказка “копирование”, нужна для того, чтобы сделать точную копию документа в системе? Не понимаю! Впрочем, в статистическом отделе у каждого первого имелась та же проблема. Они делали “как показали старшие”, не осмеливаясь хоть немного поставить чужой опыт под сомнение. Иногда мне кажется, что моя истинная суперсила как раз в умении разобраться в чем-то без чужой подробной инструкции и самому понять, как будет правильно. Самостоятельно мыслить.

– Скажите мне, Морита-сан, а страховке подлежат абсолютно все перевозки в компании?

– Конечно. Как и полагается по служебной инструкции. Нельзя везти никакой груз, не застраховав его. Иначе убытки от потери могут оказаться кратно выше, чем стоимость рейса. Давайте я покажу, как заполняется заявление на страховку.

Попались! Все-таки логистика и правда далековато от меня всегда находилась. Но вот, хватило нескольких часов общения с человеком, который в теме, чтобы нашлась та самая деталь, которой не хватало в ситуации с перевозкой двадцати тонн оборудования на обычном легковом седане.

– Скажите, Морита-сан, а заявление со странностями страховая примет? Например, если я соберусь перевозить десять тонн в машине с грузоподъемностью в пять?

– Конечно нет. Это же создаст аварийную ситуацию, а страховой за аварию выплачивать компенсацию. У нас очень строгие страховщики, Ниида-сан, они следят за тем, чтобы все было по правилам.

Ох, как гудела у меня под вечер голова, когда я ушел из транспортного отдела. Я бы назвал его “отделом нецензурной брани”. Каждый менеджер по логистике при поступлении к нему телефонного звонка почти неминуемо срывался на словечки за гранью допустимого. Мирный и скромный Морита Шо при мне так обматерил позвонившего ему водителя, что не покраснел я лишь благодаря темному попутчику, позволяющему хорошо себя контролировать.

– Простите, что были вынуждены это услышать, Ниида-сан, – вернулся Морита-кун в режим скромника, закончив отчитывать водителя, срывающего сроки. – Шоферами работают люди простые, с ними приходится построже, иначе не понимают. С той стороны трубки на меня еще громче орут. Если в ответ не рявкнуть как следует, совсем задавят.

У меня оставалось около пары часов, чтобы упорядочить все полученные за сегодня знания. Какие-то заметки я делал сходу на ноутбуке, который здорово выручал, но часть информации оставалась только лишь в голове.

– Простите, Ниида-сан, могу я вас спросить? – уже всего минут за пять до окончания рабочего дня обратилась ко мне “Махараджа-ко” – как-то удивительно подходит ей полученное от не любящей имена женщины прозвище. Уж точно намного лучше, чем фамильярное “карри-тян”, намекающее, как мне за обедом рассказал Сибая, еще и на качество программного кода, а не только на происхождение. Выражение “индусский код” стало у айтишников чем-то вроде синонима не очень хорошо сделанной работы, намекая на многочисленных индусов-фрилансеров, которые берут дешево и пишут программы как попало. А карри – приправа исконно индийская, как бы ее у нас в Японии ни уважали.

– Конечно, Гупта-сан, вы меня не отвлекаете, – проявил я вежливость.

– Я слышала, – быстрый взгляд в сторону двух мидлов-сплетников, – что вы поедете на конференцию в другой город и вам нужен будет помощник с хорошими техническими знаниями. Могу я попроситься в командировку вместе с вами? У меня очень хорошие знания. Я закончила факультет компьютерных наук университета в Бангалоре, одного из лучших на моей родине. С отличием закончила, – снова быстрый взгляд в сторону ее коллег мужского пола, будто бы те могут оспорить выпускные баллы девушки и отобрать у нее диплом.

– Не возражаю, но только если у Такахаси-сана, Роубаяси-сана и вашего начальства также нет возражений.

– Да пусть поезжает, все равно от нее никакого толка нет, – махнул рукой полный программист в тенниске.

– Ага, пусть хоть посмотрит на умных людей, авось чему научится, – поддержал его худой в свитере. – И ты это, учти, карри-тян, у Нииды-сана подружка настолько секси, что пытаться его соблазнять нет никакого смысла. Настоящая богиня.

Ануша-тян слегка покраснела. А я взял Сандо на заметку. Не нравится мне, каким тоном он про Мияби говорит. Как о какой-то вещи, а не живом человеке. Надо его исправлять, и я даже примерно придумал, как именно. Не сложный многоходовый план, а намеки на направление, в котором нужно будет сделать пару шагов. Не назову своего соседа по кабинету плохим человеком, скорее в его воспитании большие пробелы, которые надо устранить. И кроме меня заняться ими, похоже, некому.

Дома у меня особенных планов на вечер не оставалось. Пообщаться с Цуцуи, безусловно. Узнать, как дела у папы, и пошло ли на поправку его здоровье после вчерашнего приступа. Вот и вся обязательная программа. Ну и покушать, конечно.

И если планы по общению я выполнил, то стоило начать готовить себе ужин, как раздался телефонный звонок. А у меня руки все в рисе! Решил приготовить себе на ужин суши и вот, коварный смартфон подловил меня в процессе формирования роллов. Кое-как, помогая себе локтем и носом включил на аппарате громкую связь. Хватать недешевое устройство грязными руками я счел в корне неправильным.

– Diga! – чуть раздраженно бросил я. Поздоровался я на испанском.

– Простите, Дайга-сан, наверное я ошибся номером, – прозвучал с той стороны линии приятный баритон. – Мне нужен Ниида-сан.

– Ниида Макото слушает вас, это я.

– Простите еще раз, мне показалось, что ответил совсем другой человек. С вами говорит Ватанабе Масато, главный продюсер шоу “Важные темы”, вы принимали участие в его съемках на минувших выходных. Снова простите, мне следовало вам позвонить еще в субботу, но нерадивые подчиненные поставили меня в известность только на следующий день, а там это землетрясение. Вы, я надеюсь, не пострадали? Нет? Ну и славно.

– Внимательно вас слушаю, Ватанабе-сан, – я попытался скопировать фирменные ледяные нотки Асагавы Юзуки. Вроде бы неплохо получилось.

– Еще раз прошу меня извинить, Ниида-сан. Знали бы вы, как тяжело найти толковых помощников. Персонал на съемках проявил свою полную некомпетентность. Особенно охранники. Хотите, я немедленно их уволю, моих полномочий для этого хватит. Своего заместителя, который руководил процессом, я бы тоже уволил, но быстро ему замену не найти, вот уж простите.

– Не надо никого увольнять ради меня, Ватанабе-сан. Переходите к делу, – а он и не собирался выгонять своих людей. Неплохая ложь, сказанная от сердца, но все равно недостаточно хорошая, чтобы я на нее попался.

– Вот и славно, что не надо. А то у них семьи. Безработицы сейчас нет, не то, что лет десять назад, но все равно, хорошее место на главном канале страны не так-то просто и найти. Да и я не о том. Так вот, мои глупые помощники совершенно некомпетентны. Они делают все по инструкции и не чувствуют момента. Ваше выступление настоящий бриллиант среди фекалий, которые сняли в других субботних эпизодах. Какая харизма, какая экспрессия! Я звоню вас заверить, что никто вас вырезать не будет. Мы поставим материал полностью, чтобы люди прониклись тем, что вы пытались до них донести. Признаться, я бы посвятил вам целую передачу, но нам не хватает отснятого материала. Идея! Приезжайте в Токио и мы устроим досъемки! Как вам такое, Ниида-сан?

– Извините, мой график не рассчитан на новые выезды в столицу.

– Жаль, очень жаль! Какая фактура пропадает. А давайте мы сами к вам приедем. Устроим полноценное интервью, а не тот жалкий огрызок, что сняла новостная программа. Зрителям будет очень интересно, как живет человек, который настолько легко отдает сиротам миллиарды.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Без обмана 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело