Игры Эн Ро Гримм (СИ) - Ролдугина Софья Валерьевна - Страница 68
- Предыдущая
- 68/97
- Следующая
«И нам нужен лагерь. Надёжное место, куда не пролезет великан и куда не сунутся горгульи».
Вариант с укрытием где-то на поверхности Джек отмёл почти сразу. Во-первых, тут отчаянно не хватало материалов – Каменный лес правильнее было бы назвать «Каменными пустошами». Наскрести немного сушняка на костёр ещё получилось бы, но вот хотя бы на навес… Во-вторых, никакие навесы и хижины не защитили бы от великана. Возможно, настоящий колдун, вроде Эйлахана, мог бы что-то придумать – сделать защитный круг, возвести барьер. Но недоучке это было не под силу. Джек сомневался даже, что на великане или неразумных волшебных тварях, вроде призрачных гончих, сработает узелок для отвода глаз.
«Один бы я рискнул проверить, – скосил он взгляд на Сирила, который так и сидел, сгорбившись, и время от времени медленно-медленно моргал, словно засыпая. – Но вдвоём… Нет, слишком опасно».
– Холодно.
– Что? – откликнулся Джек, с трудом выныривая из пучины невесёлых размышлений. Подобно настоящему болоту, она затягивала. – Да, слушай, сквозит здесь неслабо… Может, оденешься уже? Рана вроде не кровоточит, рубашка не должна присохнуть.
Сирил подумал несколько секунд, а затем полез в сумку за сменой одежды.
– Даже если присохнет – отмочим, – с пугающим безразличием произнёс он. – По крайней мере, мазь, заживляющая раны, у меня есть, а вот волшебной микстуры от простуды – нет. Было бы глупо подхватить пневмонию и умереть, потому что тут нет антибиотиков.
– Запросто, учитывая, что игроков Неблагой набирает в сезон простуд, в конце октября, – хмыкнул Джек. – В принципе, я мог бы, наверное, наведаться наверх и принести немного дров, мы пробегали мимо каких-то деревьев там, ну, по дороге сюда. Тогда будет и костёр, и горячая пища, и всё такое. Правда, дым может привлечь горгулий, не говоря уже о великане.
– Горгулий?
– Ну, такие твари, примерно с очень крупную собаку, – развёл он руками, обозначая размеры существа. – Когти, крылья, зубы… Передвигаются стаями, но не всегда. Огня боятся – перепонки на крыльях у них неплохо горят… Вернее, не горят, как бы разрушаются.
– Как птичьи перья, – кивнул Сирил, сосредоточенно застёгивая рубашку. Пальцы у него гнулись плохо, а пуговицы были мелкие, обтянутые тканью – к счастью, только на манжетах. Помощи он, впрочем, не просил. – Ты на них чихал, что ли?
– Ну, не с ножом же лезть – у них на каждой лапе по четыре лезвия…
Сирил ничего не сказал, но арбалет подвинул к себе поближе, а ещё проверил, вернулись ли стрелы на место. Он выглядел довольно расслабленным, пока надевал чистый – и более тёплый – жилет поверх рубашки; вероятно, рана на спине и впрямь болела уже не так сильно. Но когда Джек поднялся, намереваясь обойти пещеру и осмотреться получше, то Сирил вздрогнул – и, извернувшись, ухватил его за край плаща:
– Останься. Обойдёмся без дров. И дым от костра правда может привлечь каких-нибудь тварей, – добавил он скороговоркой.
В первое мгновение Джек непонятливо нахмурился и только потом вспомнил, что наболтал пару минут назад.
«Значит, он не хочет оставаться один».
Эта мысль и льстила ему немного, и заставляла совесть саднить.
– Окей, без дров так без дров, – откликнулся Джек с показной беспечностью, не упоминая даже о том, что с самого начала не собирался никуда уходить. И так хватало неловкости между ними; Сирил, при всей его очевидной враждебности, первым шёл на компромисс, пусть чаще всего и с самим собой. – Тогда гляну, откуда дует. Конечно, ничем опасным не пахнет, но лучше заранее прикинуть, откуда может вылезти очередное чудовище.
– Иди, – кивнул Сирил с царственным видом. – Я послежу за входом… ну, за той дырой.
И действительно нацелил арбалет на устье короткого туннеля, ведущего на поверхность.
Выглядело это одновременно грозно и забавно, но Джек героическим усилием воли сдержался – и даже не улыбнулся. Тем более что пещера оказалась устроена куда интереснее, чем показалось поначалу. В правой части, где они обосновались, свод представлял собой почти идеальную полусферу, которая словно «сминалась» в левой части. Там пещера изгибалась… и начинался спуск вниз.
Верней, самая настоящая лестница, пусть и с обрушенными ступенями.
– Вот дела, – пробормотал он, присаживаясь на корточки у начала пролёта и вглядываясь в темноту. Сквозняком тянуло именно оттуда – не из многочисленных нор и щелей в правой части пещеры, как ему подумалось сперва. – Здесь что, рукотворные катакомбы?
– Джек, – донеслось негромкое из-за поворота. – Ты скоро?
– Ага, – ответил он рассеянно. – Тут кое-что любопытное, думаю, и тебе самому надо взглянуть.
Сквозняк доносил запах пресной воды, сухого камня… а ещё древесины и, что самое удивительное, пороха. Совсем слабо, едва уловимо – но всё же узнаваемо. Джек покрутился в начале лестницы, даже спустился на пару ступеней вниз, обернувшись лисом, но больше ничего учуять не смог. Тем не менее, опасным этот путь не казался, наоборот; что-то так и тянуло вниз.
«А Неблагой затейник, – пронеслось в голове. – Ему бы геймдизайном заняться, а не этим всем… Я бы даже с удовольствием сыграл, если бы не приходилось взаправду рисковать шкурой».
Мысль позабавила. Фыркнув, Джек аккуратно спустился ещё на несколько ступеней, принюхиваясь… и тут его чуткие уши уловили знакомый звук. Не внизу – наверху.
Шелест крыльев и тонкий, почти неслышный писк.
«Горгульи».
Толком не осознав, что происходит, он рванулся назад, в пещеру – но не успел.
Писк горгульи сделался более громким, будто бы торжествующим…
Чавк.
…и затих.
Когда Джек наконец влетел обратно в пещеру, то Сирил стоял, тяжело дыша – а перед ним, у входа, прямо под туннелем, ведущим наружу, лежала туша горгульи, очевидно и непререкаемо мёртвой.
Из левой глазницы у твари торчал арбалетный болт.
– А ты… э-э, метко стреляешь, – выдохнул Джек, только сейчас осознавая, что сердце у него колотится, как после марафона.
Сирил смерил его тяжёлым взглядом:
– Естественно. Арбалет, если ты помнишь, в принципе стреляет без промаха. Достаточно чётко сформулировать задачу… хотя не всегда получается сделать это достаточно быстро, – нехотя добавил он.
Джек хотел пошутить в ответ, но внезапно все дурацкие остроты вылетели у него из головы, потому что он осознал кое-что интересное.
«Получается, Сирил никогда и не хотел стрелять в меня по-настоящему? – ошарашенно подумал он. – Ни тогда, у ведьм, ни сейчас… Или он сомневался, а волшебный арбалет чуял эти сомнения?»
Снаружи донёсся шелест – и снова писк. Опомнившись, Джек сгрёб свою сумку и поднял фонарь с земли, а потом сказал как можно непринуждённее:
– Вижу, что знакомство с горгульями у тебя прошло успешно. Плохая новость: там, снаружи их ещё несколько штук. Я слышу их довольно близко. У нас есть два варианта: либо начать отбиваться от них, надеясь, что на шум не слетится ещё сотня, либо… либо попробовать отступить.
Сирил оценивающе глянул на мёртвую тварь, особое внимание уделяя когтям; затем, вероятно, представил сотню таких существ – лицо у него как будто окаменело… и наконец произнёс:
– Куда ты собрался отступать? Я вижу только один выход.
– Там есть ещё лестница вниз, – с облегчением выдохнул Джек. Вчера отчего-то сражаться с горгульями было не так страшно; возможно, потому что он защищал только себя самого. – И она выглядит рукотворной. Я всё равно подумал, что неплохо было бы исследовать её… Так почему не сейчас?
Вместо ответа Сирил подхватил с земли сумку – и первым двинулся к спуску.
«Надеюсь, это было правильное решение, – пронеслось в голове. – Чёрт. Я опять тащу его под землю и в темноту».
Но размышлять было некогда.
Писк становился всё громче; шелест крыльев стих, зато появился царапающий звук, от которого пробивало ознобом. Горгульи приближались, и их явно было больше трёх… Джек прицельно дунул огнём в тушу, лежавшую у спуска – раз, другой, третий, пока она не начала обугливаться, а пещеру не заполнил вонючий дым.
- Предыдущая
- 68/97
- Следующая