Безымянный - Щу Гу - Страница 21
- Предыдущая
- 21/30
- Следующая
– Ты откуда, дитя? Почему бы тебе не вернуться домой в такой поздний час? – обеспокоенно спросил Сяо Бай, присев на корточки.
Ребенок протер глаза, посмотрел на мальчика и вновь всхлипнул.
Сяо Бай подумал, что сказал что-то не то, да и не имело значения, ушел ли этот ребенок из дома. Он хотел было вернуться в комнату и принести для ребенка кусочек сахара, чтобы порадовать его, но тот поднял голову и хриплым голосом сказал:
– Старший братец, нет у меня дома.
Глава 11
Крупная рыба
– Как это нет? – удивился Сяо Бай.
– Ограбили, – грустно отозвался ребенок. – Все украли, даже еду.
– А что насчет твоей семьи? Куда они ушли?
– Они отправились на поиски еды, – объяснил он. – Когда тот человек пришел, я играл один в поле и увидел, как он зашел в мой дом.
– Тогда для начала ты можешь остаться у нас на ночь, – сказал Сяо Бай, – и подождать, пока твоя семья не вернется.
– Я… – Ребенок взглянул на травы и засомневался.
– Тебя что-то беспокоит?
– Я хочу вернуться в свой дом и посмотреть. Я убегал второпях и забыл кое-что, вот только не знаю, там ли оно еще.
– Тогда почему не вернулся?
– Я… я боюсь, что этот человек все еще внутри. Ты можешь пойти со мной? – тихо обратился ребенок, будто собирался снова заплакать.
– Конечно, – без колебания согласился Сяо Бай. – Не бойся и подожди здесь, я только сбегаю разбудить своего спутника.
– Дома спрятана семейная реликвия. Я хочу вернуться и забрать ее как можно скорее, – нерешительно сказал ребенок. – Чем меньше людей об этом узнает, чем лучше, правда?
– Да, верно. Далеко твой дом?
– Совсем рядом, вон там, – указал он Сяо Баю.
– Пойдем.
Сяо Бай пошел за ребенком по полю. И действительно, спустя некоторое время перед ними предстал полуразрушенный дом с соломенной крышей. В доме не было окон, дверь была приоткрыта.
В момент, когда ребенок распахнул дверь, Сяо Бай вдруг кое-что вспомнил.
– Откуда ты знаешь, что меня зовут Сяо Бай?
– Сяо Бай? Тебя зовут Сяо Бай?
– Разве не ты меня звал?
– Нет, ты не здешний, я никогда раньше тебя не видел.
В сердце Сяо Бая закрались сомнения, но ребенок первым вошел в дом. Обеспокоенный возможным нападением, мальчик последовал за ним. Стоило ему ступить шаг в хижину, как он, оступившись, рухнул вниз…
Он попытался ухватить ребенка, но тот проваливался все глубже, пока не превратился в маленькую черную точку. Сяо Бай старался ухватиться за что-нибудь, но вокруг было слишком скользко.
Пролетев вниз еще на несколько чи, Сяо Бай насилу вытащил кинжал в надежде зацепиться им за стену. Он сделал несколько попыток – но все безуспешно. В провале, куда он падал, казалось, не было дна. Мальчик продолжал лететь вниз. Ветер свистел у него в ушах, а впереди была кромешная тьма.
Вдруг тонкая нить коснулась его щеки и заколыхалась на ветру. Нить была настолько тонкая, что порвалась бы при малейшем прикосновении, но Сяо Бай все же схватился за нее. Неожиданно, несмотря на хрупкий вид, нить оказалась очень прочной. Перехватив руки, он, держась за нее, постепенно поднимался наверх. Он не знал, сколько времени у него это заняло, пока наконец не увидел лунный свет, освещающий провал. Выбравшись из ямы, он некоторое время лежал обессиленный, прежде чем смог подняться на ноги.
Сяо Бай хотел знать, кто бросил ему нить, чтобы спасти его, но вокруг никого не было. Все, что он видел перед собой, было куском сухого дерева с намотанной на него нитью. Он наклонился собрать нить, а затем вернулся к яме посмотреть, видно ли того ребенка, но внизу было настолько темно, что едва ли что-то можно было разглядеть.
Чи-чи… Чи-чи…
Вдруг раздался над его головой стрекот.
Сяо Бай опустил голову и увидел, что вокруг него кружила маленькая полевая мышка, держа во рту что-то блестящее.
Откуда здесь взялась мышь? Он протянул руку, и мышка тут же запрыгнула ему в ладонь и положила предмет, что держала во рту.
Сяо Бай присмотрелся и увидел, что это был ярко-красный драгоценный камень без единого изъяна. Он хотел было отказаться, но зверек, сцепив лапки, поклонился, соскочил с рук и убежал в поле. Сяо Бай видел только овощную грядку, освещенную луной. Откуда вообще взялась мышь?
Он бросил взгляд на камень в своей руке. Если мышка исчезнет, то, возможно, и камень обернется в клубок дыма, так ведь? А может, он просто утомился от путешествия и сейчас ему снится странный сон?
Сяо Бай долго стоял, застыв на месте, все еще не понимая, что происходит. Он быстро спрятал камень в рукав, планируя вернуть его полевой мышке, как только ее увидит.
Когда он вернулся в дом, Юань Бао все еще спал и ничего не заметил. Сяо Бай улыбнулся, лег на циновку, заложив руки за голову, и забылся крепким сном до самого рассвета.
Чем ближе были родные места, тем шире улыбался Сяо Бай.
По пути он и Юань Бао столкнулись еще со многими трудностями. То повозка застревала в грязи и не могла ехать, то их останавливали стражники, охранявшие город, но им это было вовсе не в тягость. Дорога по суше подходила к концу, оставалось только переплыть реку, и они вернутся в места, по которым день и ночь скучали.
Большим кораблям было не пройти. Юань Бао потратил немало времени, чтобы договориться о небольшом судне. Хоть оно и не так устойчиво на волнах, как большой корабль, да и его едва ли можно было назвать кораблем – скорее плот, накрытый промасленной тканью, но их это не волновало. Им хотелось поскорее вернуться домой.
Сяо Бай и Юань Бао затащили свой багаж на лодку, которая уже была полна пассажиров. Лодочник был человеком с хмурым лицом. Он не спросил, откуда они, узнал лишь о том, где он хотят сойти на берег. Он отвязал веревку, и лодка медленно отошла от берега. В несколько ударов волн они достигли середины реки.
«Я еду домой!»
Глаза Сяо Бая заблестели. Растительность по обоим берегам реки уже не была плакучими ивами, растущими у Хуанню, а обычными для его страны деревьями – он не видел их уже очень давно. Аромат растений, цвет речной воды и запах земли – все было другим. Сяо Бай, зачерпнув воды из реки, умылся и почувствовал облегчение.
– Господин, мы скоро будем дома. – Юань Бао взволнованно вздохнул, вспоминая свою первую встречу с Сяо Баем на рынке и то, как ему удалось спастись от смерти.
– Уважаемый капитан, через сколько мы сможем сойти? – спросил Сяо Бай.
– Через день и ночь.
– Так долго?
– Этот путь трудный для навигации, лодка не может идти быстрее, – ответил лодочник. – Да и потом, никому, кроме вас, туда не надо.
– Это правда, я опросил стольких людей, и только он согласился, – сказал Юань Бао извиняющимся тоном. – А из-за того, что я по болезни все забыл…
– Это уже неважно. – Сяо Бай похлопал Юань Бао по плечу и обратился к лодочнику: – А почему никто больше не держит путь туда, куда направляемся мы?
– Слышал, там что-то произошло, – уклончиво ответил тот.
– Что случилось? – Сяо Бай схватился за борт лодки.
– Не знаю. – Хмурое лицо лодочника потемнело. – Просто в последнее время никто из лодочников не видел жителей той маленькой страны.
– Вот как… – пробормотал Юань Бао.
– А раньше? – продолжал спрашивать Сяо Бай.
– А раньше туда часто приплывали торговать скотом и навещать родственников, ведь эту страну отделяла от нас всего лишь река. Сейчас оттуда никто не приплывает, поэтому, конечно, все напуганы.
– Тогда почему вы согласились нас туда отвезти?
– Я одинокий человек. У меня нет никаких забот, просто зарабатываю себе на выпивку. У остальных есть семьи, никто не хочет рисковать.
В этот момент подул сильный ветер, чуть не перевернувший лодку. Мужчина, крепко держа бамбуковую жердь, поворачивая и наклоняясь, смог удержать судно. Сяо Бай задрожал, но на его лице не отразилось ни следа паники.
- Предыдущая
- 21/30
- Следующая