Выбери любимый жанр

Безымянный - Щу Гу - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Прошел день, а вызова от императора так и не было. На третий день явился лекарь Ху.

– Сяо Бай, ты додумался?

– Не понимаю, о чем вы. – Сяо Бай поднял взгляд на лекаря.

– Господин, отпустите молодого господина Сяо Бая. Он благородный человек и не может вынести подобных унижений. Если вы отведете меня к императору, я ему все объясню, – попросил Юань Бао.

– Ах, Его Величество – это ведь такой мелкий человек, что его можно увидеть, стоит только захотеть? – презрительно бросил лекарь Ху, подняв руку.

– Что вы хотите? – прямо спросил Сяо Бай.

– Прекрати лечить людей. – Лекарь Ху причмокнул губами. – Меня расстраивает твой вид. Ты единственный, кто обладает хорошими лекарскими навыками, и на твоем фоне мы все выглядим какими-то нахлебниками.

– Это исключено, – отказался Сяо Бай. – Будь то дворянин или простолюдин, если кто-то болен, я не смогу пройти мимо.

– Я не понимаю. Ты всего лишь пленник в этой стране, здесь не твой дом. Зачем ты вмешиваешься в дела чужой страны? – рассердился лекарь.

– У нашего молодого господина доброе сердце. Пока кто-то болен, он будет относиться ко всем одинаково, – поддержал Сяо Бая Юань Бао.

– Ну хорошо, а укрывание чужака? Если ты не дашь мне сто лянов серебра, я так просто не успокоюсь! – продолжил наступать лекарь Ху, видя, что они не сдаются.

– Вы же знаете, что я пленник. У меня нет столько денег, – легкомысленно бросил Сяо Бай. – Кроме того, мы все проясним, как только попадем к Его Величеству, так что не стоит таких хлопот.

– Хорошо, упрямец! Тогда вы просто сгниете здесь! На войне как раз понадобятся люди, так что буквально через пару недель вас отправят на каторгу! – вконец разозлился лекарь и, взмахнув руками, развернулся и ушел.

– Эй, лекарь Ху, даже если вы злитесь, зачем же было разбивать мою миску? – пробормотал охранник, собирая с земли осколки.

Пару дней спустя стражник пришел как обычно передать еду. Бросив ее, он собрался уйти, но его окликнули.

– Его Величество сейчас во дворце? – воспользовался возможностью спросить Сяо Бай.

– Ушел в поход, – спокойно ответил стражник.

– То есть будет война? – спросил Юань Бао.

– Да, во дворце говорят, что Его Величество хочет объединить весь мир.

– Уважаемый стражник, не могли бы вы передать сообщение служанке Ее Высочества Цай Лин?

– Да, могу, но что я получу взамен? Я слышал, как вы сказали лекарю, что у вас за душой ни гроша.

– Как только мы выберемся, мы обязательно найдем, чем вам отплатить, – заявил Юань Бао.

– Ха-ха, многие мне говорили подобное в темнице. Думаешь, я поверю? – Стражник проигнорировал их просьбу и уселся поудобнее.

Как только он уснул, Сяо Бай прошептал Юань Бао:

– Приготовьтесь, скоро мы выйдем отсюда.

– Но как? Дверь же заперта.

– Смотрите.

Сяо Бай достал сумку Тысячи зверей, спрятанную у него в рукаве, открыл ее и крикнул:

– Синсин!

Белоухая обезьяна тут же показалась наружу.

– Мы заперты здесь, и я не могу доставить тебя на гору Чжаояо, – сказал Сяо Бай на ухо синсину. – Если только ты не выкрадешь ключ от темницы у того человека.

Он указал на спящего охранника.

Обезьяна почесалась, будто поняла смысл его слов. Ее тело сверкнуло и легко просочилось сквозь решетку, в один миг она достигла охранника, не издав ни единого звука, и ловким движением сняла ключ.

Увиденное поразило Юань Бао. Он хотел спросить Сяо Бая, как в такой крохотной сумочке поместилась целая обезьяна, да и откуда она вообще взялась, но побоялся разбудить охранника и промолчал.

Сяо Бай же просто был рад ловкости синсина.

Неожиданно, что после того как синсин достал ключи, он не передал их Сяо Баю, а забился в угол и начал возиться со связкой, раз за разом дребезжа ключами.

Юань Бао подумал про себя, что же им делать. Но стоило Сяо Баю сказать синсину всего три слова, зверь немедленно подскочил с ключом. Оказалось, что речь шла о горе Чжаояо.

Сяо Бай получил ключ, открыл дверь камеры, поймал обезьяну в мешок и вышел наружу вместе с Юань Бао. Изначально он думал, что встретит охранявших его стражников и попросит Ли Сяогуа о помощи, однако, когда они подошли к выходу из темницы, они так никого и не встретили. Дойдя до покоев принцессы Лин Лян, Сяо Бай выловил одну из служанок и попросил ее позвать Цай Лин.

– Ах вот почему эти два дня Ее Высочество не могла вас найти. Если она узнает об этом, обязательно поднимет шум.

– Забудем об этом; к счастью, нам удалось бежать, – сказал Сяо Бай. – Сестрица Цай Лин, почему дворец пуст и пока мы шли сюда, никого не встретили?

– Сегодня вечером состоится еще один банкет, и вся стража была вызвана туда, именно поэтому вы смогли сбежать, – рассказала Цай Лин и возмущенно продолжила: – Этот лекарь Ху становится все невыносимее! Однако когда я приходила в лечебницу взять лекарство, то услышала, что он тоже болен.

– Тоже? – Сяо Бай почувствовал неладное.

– Да, в лечебнице был другой лекарь, который выдавал мне лекарство. Он сказал, что болезнь довольно серьезная, неизвестно, связана ли она с лихорадкой на рынке. К тому же он не помнит ни кто он, ни своего имени…

Сяо Бай и Юань Бао переглянулись – могла ли болезнь лекаря Ху быть такой же, как и у Юань Бао?

– Сестрица Цай Лин, не нужно сообщать об этом Ее Высочеству, не стоит ее волновать. Надо сходить в лечебницу и узнать, что происходит.

– Будьте осторожны, не давайте повода Ее Высочеству беспокоиться о вас, – наставляла Цай Лин.

Безымянный - i_004.jpg

Сяо Бай уговорил Юань Бао вернуться к нему в комнату, чтобы скрыться на некоторое время, а сам отправился к лечебнице вместе с сумкой Тысячи зверей. Немного не дойдя до нужных дверей, он заметил какое-то столпотворение, окруженное группой стражников.

– Что случилось? – Сяо Бай дернул одного из слуг, наблюдавших за всем.

– Лекарь Ху, который готовит здесь лекарства, болен странной болезнью. Его Величество приказал провести расследование.

– Что за болезнь?

– Лекарь не открывает дверь, не выдает лекарства, он даже забыл, кто он на самом деле, – рассказал слуга. – Обычно этот злыдень кричит на нас, но, похоже, сейчас он ни на что не годен.

Сяо Бай промолчал в ответ, подумав про себя, что хоть лекарь Ху всегда вел себя отвратительно, но если он действительно позабыл, кто он, то придется выпустить синсина, чтобы спасти его.

В этот момент стражник из темницы узнал в толпе Сяо Бая и закричал:

– Сбежавший пленник здесь! Схватите его скорее. Болезнь лекаря Ху была вызвана его колдовством!

Едва Сяо Бай успел обернуться, как тут же оказался окружен стражей.

Глава 9

Возвращение на родину

Безымянный - i_022.jpg

– Я попрошу немедленно встретиться с Его Величеством и все объяснить. – Сяо Бай оглядел присутствующих и без страха добавил: – Вам нечего бояться. Я изучал медицину и не намерен причинять кому-либо вред, я буду только спасать жизни.

– Обсудим после встречи с Его Величеством. Остальных прошу разойтись. – Глава стражи кивнул и повел Сяо Бая к императорскому дворцу.

– Сяо Бай, почему ты здесь? – Император восседал на троне, когда увидел входящего мальчика в сопровождении главы стражи.

– Ваше Величество, лекаря Ху поразила странная болезнь, и говорят, что ее наслал ваш пленник, – быстро объяснил стражник.

– Вот как? – Император перевел взгляд на Сяо Бая.

– Почему бы вам не рассказать подробности поскорее? Его Величество ждет, – вдруг повысил голос один из присутствующих в зале министров.

Сяо Бай оглянулся, и оказалось, что это сказал родственник лекаря Ху.

– Болезнь лекаря Ху развивается очень стремительно. Сначала он не вспомнил название лекарства, а теперь не помнит даже собственное имя. – Стражник проигнорировал министра. – Я опросил людей в лечебнице, и они рассказали, что состояние лекаря Ху стало хуже после того, как он тайно бросил господина Сяо Бая и еще одного человека в темницу. После я сам отправился туда и увидел, что охранник спит, а в камере никого нет.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Щу Гу - Безымянный Безымянный
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело