Уроки черного бусидо Димы Сабурова (СИ) - Вязовский Алексей - Страница 44
- Предыдущая
- 44/52
- Следующая
— Не имей сотню Рё — ухмыльнулся я — а имей сто друзей. У каждого займи по два Рё и у тебя будет двести Рё.
— Воистину, сама мудрость говорит вашими устами — согласился еврей — да пребудет над вами благословение Адоная!
— Что ж попытка неплохая — расхохотался я — только так просто Исаак, сбежать от нас не получится. Тем более семьи Сагары в замке нет.
— Омо-доно — тихо сказал приблизившийся ко мне Ивакура-сенсей — а ведь до начала штурма, Чиоми-сама с двумя дочерьми находилась тут. Это я точно знаю. А сейчас их здесь нет. Непонятно.
— Ушли через подземный ход. — предположил я.
— Нет здесь подземного хода — возразил Такахиро — И не было никогда. Не нужен он здесь совсем. Еды полно в кладовых, воды в колодцах. А так, всегда есть опасность, что через него полезут враги.
— Ну хорошо, нет так нет. — признаться я был даже рад, что семью даймё Сагары не нашли. Тут с мужиками то не знаешь что делать. А уж с бабами и детьми и подавно — Вернёмся к нашему гостю.
— Вы сказали, что у вас есть друзья в Нагасаки и Киото? — спросил Ивакура — А значит ружья и шёлк, ваш товар?
— И ещё пряности, шафран и перец. — ответил еврей — восемь тюков в амбаре лежат.
— А ружья и шёлк — подал голос Ивакура — ваш товар?
— И ещё пряности, восемь тюков в амбаре лежат. Шафран и перец.
— Отрадно слышать. А почему торгуете отсюда, а не через Нагасаки?
— Португальцы всю торговлю там подмяли под себя — еврей тяжело вздохнул — Вот и приходиться ловчить
— Как же вы в темнице оказались? — это уже в разговор включился Такахира
— А что вы хотите от людей которые совсем забыли где у них есть совесть. — вздохнул сефард — Скоро начнется новая война, между даймё Таканоби Радзюдзи и Отомо Сорином. Вот Сагара Ёсихи и решил заранее договорится с Симадзу, чтобы ударить в спину Таканоби. А те взяли и заломили цену несусветную за транзит ружей. Понятно, что Сагара благородно предложил мне взять на себя все накладные расходы. Я конечно отказался и угодил в узилище. А Ёсихи-сан в одиночку поехал договариваться с Симадзу. Когда я представляю себе о чём они таки договорятся, у меня встанет сердце. Неужели они нашли еще каких-то посредников? Это ужасно!
Лицо торговца сморщилось, сейчас заплачет. Но нет, собрался, посмотрел на меня внимательно:
— Могу я спросить, откуда в домене Сагара…
— Нет — жестко оборвал я еврея. Еще объясняться, откуда негры в Японии…
Во дворе замка раздался шум, топот лошадей. Я подошел к окну, посмотрел вниз. Ага, приехал Сэнген с охраной. И привез Юми. А еще моих пленников — советника Отомо и охрану каравана.
— Исаак бен Матхат — торжественно возвестил я, вернувшись на помост — вы больше не будете возить ружья, шёлк и пряности для даймё Сагара Ёсихи. Начиная с сегодняшнего дня, всё это вы будете возить для меня.
— И ещё порох со свинцом. — хмуро добавил Такахиро.
— Ох… — тут же поскучнел Исаак — А как же мои товары⁇
— Они отходят в казну Небесного воинства
— Я разорен! — начал заламывать руки еврей — Что мне теперь делать? Где брать оборотный капитал⁇
— Скажите Исаак — проникновенно спросил я — а вам знакомо понятие — «вексель»?
Глава 22
— Мерзавка, дрянь, блудная девка — в отяя Нагасаки ворвался старик-самурай, в чёрном кимоно с узором из лазурных волн, опасный как цутигумо[31] — где ты прячешься?
Навстречу ему встал охранник но был сброшен на пол ударом в живот.
— Мерзкая дрянь — кричал старик вращая белыми от ярости глазами — ты погубила меня!
Он обнажил меч. Посетители брызнули в разные стороны. С визгом разбегались девушки в пёстрых нарядах. И лишь одна молоденькая девочка — сикоми[32] в ужасе притаилась за ширмой стараясь прижаться к полу. Юдзё Норико, вздохнув, встала со своего места и решительно шагнула на встречу самурайской ярости.
— Господин Мацубара Цудзи — вежливо поклонилась она, изящно обмахнувшись веером — мы рады видеть вас в нашем доме.
— Я убью тебя — самурай шагнул к ней. Но когда он проходил мимо ширмы, прятавшаяся там девчушка бросилась вперёд и обняла колени пожилого самурая. Тот от неожиданности потерял равновесие, а Норико, сместившись в право сложила веер и нанесла им как дубинкой удар в основание черепа. Мацубара рухнул как подкошенный. В то же миг в чайный домик ворвались охранники — трое татуированных здоровяков.
— Все вон — махнула им рукой Норико — и никого не пускать.
Здоровяки испарились, как не было.
— Сэтсу. — поманила Норико, вдвоём девушки приподняли самурая и прислонили спиной к стене, придав ему полусидячие положение.
— Как то всё не очень хорошо — озабоченно сказала Сэтсу ощупывая место удара — крови нет, но похоже сестрица, ты слишком сильно приложила его по затылку.
— Ну так помоги ему — равнодушно сказала Норико — Чему то ведь тебя учили в этой больничке наньмань[33].
— О, точно. — Сэтсу метнулась к стоящему в углу коробу, достала оттуда один из пузырьков и вынув пробку поднесла его к носу Мацубары Цудзи. По комнате распространился резкий запах аммиака. Пожилой самурай судорожно вздохнул и открыл глаза. Его мутный взгляд остановился на Норико.
— Ты-ы! — рявкнул он и попытался приподняться, но осёкся. Сложенный веер упёрся ему прямо в кадык.
— Униженно прошу вас не произносить грубых слов — тихо и ласково проговорила Норико — вы и так уже очень сильно нарушили гармонию Ва этого дома.
— К демонам ваш Ва. Сегодня из Фунайи прилетел голубь. — старик отвёл рукой веер от своего горла — мне предписано явиться в резиденцию для дачи объяснений. Оттуда я уже не вернусь!
— Вот пожалуйста выпейте — Сэтсу протиснулась сбоку и силком влила в самурая пиалу сакэ.
— Что это? — поперхнулся старик — отравить меня вздумала⁈
— Это настойка мелиссы и валерианы — обиженно ответила Сэтсу — она поможет, успокоит нервы.
— На сакэ? — принюхался Цудзи — Ладно, дай ещё
— Так в чём дело? — спросила Норико — каких объяснений ждут от вас в резиденции даймё Отомо Сорина?
— Денежный ящик оказался набит камнями. — Мацубара опрокинул в себя ещё одну пиалу, что заботливо протянула ему Сэтсу — все теперь ищут виновного.
— И вы пришли ко мне с этой бедой — усмехнулась дама Норико.
— Не лукавь со мной женщина — глаза самурая снова побелели от ярости — только четверо знали про денежный ящик. Я, Дейти Сабуро, Хитоми-сан и ты. Дейти и Хитоми мертвы. Остались только мы с вами, Норико-сан.
— И два самурая, что отконвоировали ящик в Фунаи. И ваши люди что готовили этот ящик: забивали гвозди, обшивали тканью, печати ставили. Хотя нет, печати вы поставили сами. А скажите десятую часть тех денег вы тоже сами изъяли?
— Эти деньги принадлежат мне, — взгляд самурая вильнул в сторону — согласно договорённости.
— Конечно, — Норико понимающе кивнула — нельзя держать мёд во рту и не попробовать. Только даймё Отомо вряд ли был в курсе ваших договоренностей. Да и мертвы уже все те с кем вы договаривались. Вас сделают ответственным за все недостачи и недоборы. Позорная казнь и конфискация имущества. Печально.
— Я не боюсь смерти, долг самурая…
— Не лукавьте Мацубара-сан, хотите избежать своей участи?
— Каким образом?
— Принесёте клятву верности даймё Таканоби Радзюдзи. И тогда люди Отомо Сорина не посмеют вас тронуть.
— А даймё Таканоби Радзюдзи захочет принять мою клятву?
— Конечно захочет, если вы пожертвуете все свои деньги храму богини Такамими Химэ-но Микото. Повторяю — все деньги что у вас есть. Зато сохраните жизнь, свободу и даже должность нынешнюю сохраните.
— Мне надо время всё обдумать.
— Очень хорошо, подумайте. До утра.
— До утра.
Пожилой самурай тяжело поднялся, Сэтсу с поклоном подала ему его меч. Тот принял его двумя руками, сунул за пояс и ушёл не прощаясь.
Выпей сестрица — Сэтсу поднесла пиалу Норико — и прими моё восхищение, ты была убедительна как молоток.
- Предыдущая
- 44/52
- Следующая