Выбери любимый жанр

Я сплю среди бабочек (СИ) - Бергер Евгения Александровна - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

А ты много таких историй знаешь? — решается уточнить Алекс, включаясь в мою игру.

Я многозначительно поигрываю бровями и говорю:

Достаточно, чтобы устроить твоему отцу жизнь… наперекосяк! — цежу я зловещим шепотом и яростно сверкаю глазами, вызывая у Алекс пристуа неудержимого хохота.

9 глава

Папа, мне не хватает миндальной посыпки для моего торта, — обращается Алекс к своему отцу, быстро печатающему на своем лептопе. — Можем мы с Шарлоттой сгонять в магазин и купить то, что мне надо? Пожалуйста…

Адриан Зельцер отрывается от экрана компьютера и смеривает нас… вернее меня скептическим взглядом.

Как вы себя чувствуете? — осведомляется он отрывисто. — Надеюсь, получше, чем вчера?

Я смущенно опускаю глаза и смотрю на свои ноги в огромных, гостевых тапочках: это все игра — смущения я не чувствую… ну почти не чувствую, а вот азарт, граничащий с жаждой мщения — уж не за недобрые ли слова в мой адрес? — ощущаю в полной мере.

Ваша таблетка мне помогла, — произношу я просто, и хмурый мужчина передо мной неловко отводит свой взгляд. Ага, попался, так и знала, что это был ты! — Я вполне могу сесть за руль, если вы не против…

Адриан переводит взгляд на своего сына.

Мне завтра нужно быть в Мюнхене по важному делу и я должен подготовить все к этой встрече. Может ли твой торт обойтись без этой миндальной посыпки? — произносит он почти безэмоционально.

Мы с Алексом едва не прыскаем со смеху — знал бы он, что окажется в Мюнхене раньше, чем на то рассчитывает.

Никак, — наконец произносит его сын, мужественно борясь с разбирающим его весельем. — День рождения Килиана сегодня, значит и торт должен быть готов сегодня… Думаю, Шарлотта справится с управлением… даже несмотря на небольшое головокружение, — добавляет он следом, чем вызывает на лице своего отца непроизвольный тик.

Сегодня воскресенье и все магазины закрыты, — делает тот последнюю попытку урезонить своего ребенка. Но Алекс только вздергивает свою коварно изогнутую бровь:

На железнодорожном вокзале есть круглосуточный магазин.

Мужчина тяжело вздыхает и, стараясь не смотреть на меня, произносит:

Хорошо, я съезжу с вами. Для подстраховки… Дайте мне пять минут.

Мы с Алексом обмениваемся быстрыми торжествующими взглядами и идем собираться в дорогу. Надеюсь, наш план сработает и при этом мы еще и живы останемся… Я подхватываю со стола готовый Алексов торт и несу его в багажник автомобиля, где старательно прикрываю его полотенцем, специально прихваченным именно с этой целью. Не думаю, что его отец станет заглядывать в багажник автомобиля, но лучше все-таки подстраховаться…

Торжественно обещаю не въехать в ближайший же фонарный столб! — обращаюсь я к пассажиру на переднем сидении, занявшим место рядом со мной, тот хмурит брови и тут же снова утыкается в свой лептоп, предусмотрительно прихваченный из дома.

Очень хочется в это верить, — ворчит он в ответ. Я выруливаю с подъездной дорожки… Увлеченность, с которой отец Алекса печатает на своем лептопе, значительно облегчает нашу с его сыном задачу, и вот мы уже несемся по А73-магистрали, которая должна вот-вот вывести нас на девятый автобан, а тот — прямо в Мюнхен, если, конечно, не случится чего-нибудь… или кого-нибудь непредвиденного.

Мне кажется или твоя подруга везет нас не в том направлении? — осведомляется Адриан Зельцер у своего сына, когда мы уже проезжаем Аллерсберг, и я почти готова кричать от восторга. Наше маленькое похищние удалось! Я кошу одним глазом в сторону напряженной фигуры справа и вижу, как та прожигает меня сердитым взглядом. Или не удалось, думаю я, крепче стискивая баранку автомобиля…

Я везу вас в том самом направлении, в котором изначально и планировала ехать, — избираю я тактику нападения, которая, как известно, является лучшей защитой. — Так что не волнуйтесь, у меня все под контролем.

Ты везешь меня в Мюнхен? — с опасной настороженностью в голосе осведомляется Адриан Зельцер. И я подбираюсь, словно готовясь к внезапному нападению…

Не вас, а Алекса, — поправляю я своего… противника, — у его друга сегодня день рождения, и тот третий год вподряд "ест" вертуальные торты. По-вашему, это нормально? — я бросаю на него быстрый взгляд из-под грозно нахмуренных бровей. — По-моему, нет. Извращение какое-то…

Ты знал об этом? — обращается мужчина к своему сыну, и тот в мнимом раскаянии пожимает плечами, признавая свою осведомленность.

Значит, сговор…

Сговор с целью похищения, — снова поправляю я его. — Похищения с самой благой целью, поэтому расслабтесь и получайте удовольствие! Уверена, вам еще много чего надо напечатать на этом своем новомодном лептопе с надкусанным яблоком… Как раз управитесь за ближайший час с хвостиком.

Он продолжает сверлить меня гневным взглядом, но я делаю вид, что меня это никак не касается… Руль не выкручивает и ладно, главное, что дорога почти пустая, и каждая минута сокращает километры намеченного нами пути.

— Мне до странности хочется свернуть твою маленькую тонкую шейку, Шарлотта, — наконец цедит он угрожающим тоном. — И с каждой секундой становится все труднее сдерживаться…

— Папа, это уже статья, — кидает Алекс с заднего сиденья, и голос его дрожит от едва сдерживаемого веселья.

А желание женщины — закон, — добавляю я следом. — А женщина, то есть я, желает отвезти своего друга, то еть Алекса, в Мюнхен… на именины его старого друга.

Боковым зрением вижу, как Адриан быстро барабанит пальцами по крышке своего лептопа.

— Отчего, скажите на милость, — любопытствует он наконец, — желание женщины — всегда закон, а желание мужчины — непременно статья?

— Я рада, что вы смирились собственным похищением, — произношу я вместо ответа на этот по сути риторический вопрос. — Думаю, ваш сын скажет вам за это большое человеческое спасибо.

— Спасибо, папа, — послушно произносит Алекс, и мы с ним почти давимся от распирающего нас изнутри счастья. И я наконец чувствую себя отомщенной за горькие слова, подслушанные мною этим утром… Я вовсе не забыла о них.

— Еще я хотела сделать небольшое заявление, — начинаю я нерешительно, но заканчиваю твердым, уверенным голосом: — Вам больше не придется терпеть мои безответственные выходки, герр Зельцер — это наша последняя встреча. Все как вы и хотели!

Шарлотта, — в зеркало заднего вида я вижу, как мрачнеет Алексово лицо. Мне тоже нелегко это говорить, но я приняла решение… — Она слышала твои утренние слова, — поясняет он своему отцу, который выглядит несколько сбитым с толку этим моиим заявлением. — Скажи, что вовсе не то имел в виду… — Его отец продолжает молчать, и я против всякого ожидания ощущаю болезененный укол в области сердца — неужели надеялась на какую-то иную реакцию? Дуреха.

Алекс, брось! — одергиваю я парня, готового броситься на метафорические баррикады. Маленький Гаврош, не иначе. — Я приняла решение. — Франческа все равно меня убъет, когда узнает про платье, добавляю я мысленно, и почему-то улыбаюсь этому. Надеюсь, никто этой улыбки не заметил…

Глупейшее решение, надо заметить, — обращается ко мне парень обиженным голосом, — в тебе все еще бродит ромовый торт… Согласись, такие решения не принимаются под воздействием алкогольных паров.

Я бросаю на него благодарно-насмешливый взгляд:

Я трезва, словно стеклышко, Алекс, — говорю я при этом. — И твоих бабочек, друг мой, я сохраню глубоко в своем сердце! — Прижимаю руку к грудной клетке и сама понимаю, насколько двусмысленно это звучит да и выглядит тоже..

Прекратите эту мелодраму! — раздраженно кидает Адриан Зельцер, и после этого мы продолжаем наш дальнейший путь в полнейшем молчании.

Навигатор благополучно доводит нас до дверей дома Килиана Майера, мать которого, узрев нашу странную компанию на пороге своего маленького дюплекса, едва не лишается сознания от удивления и, как мне кажется, беспокойства: она начинает так взволнованно суетиться, сетуя на беспорядок в собственном доме и отсутствие праздничного обеда, которым она могла бы нас угостить, что мне становится решительно жалко эту худую, изможденную женщину с сеточкой морщин возле глаз. Зато ее сын, такой же заядлый любитель и коллекционер бабочек, каким является и сам Александр (я знаю, что они подружились по интернету, привлеченные друг ко другу одинаковым хобби), почти на седьмом небе от счастья от встречи со своим вертуальным другом… Алекс тут же вручает ему в руки свой именинный торт, и оба парня принимаются обсуждать некую голубокрылую бабочку, которую оба хотели бы вырастить в своих инсектариях. Мы не успеваем, как говорится, и глазом моргнуть, а мальчишки уже скрываются из виду, оставив нас наедине с расстревоженной нашим нежданным визитом фрау Майер.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело