Выбери любимый жанр

Злодейка своего романа – 2. Героиня Чужого мира - Мамлеева Наталья - Страница 1


Изменить размер шрифта:

1

Наталья Мамлеева

Злодейка своего романа —2. Героиня Чужого мира

Глава 1

– Вот мы и дома, – с облегчением произнёс магистр Ксенорс, оглядывая свою уютную гостиную. – Леди Орконзе, быть может, вы чего-нибудь желаете? Обед? Или хотя бы чай?

– Чая будет достаточно, – отозвалась я, слегка кивнув, и вновь напряглась, с подозрением глядя на мага. – Мне ведь не послышалось? Ваши слова…

– Обсудим это за чаем, – прищурился Ксенорс, сохраняя на губах таинственную улыбку. – Сейчас попрошу миссис Додж приготовить травяного отвара с успокаивающим эффектом: день у вас выдался нелёгким.

Вновь кивнув, я проследила, как магистр вышел из гостиной, а сама, недолго думая, совсем не грациозно плюхнулась на диван.

Одежда была в пыли, поэтому я тут же укорила себя за недостаточную щепетильность к чужим вещам, но сил, чтобы пересесть, уже не осталось. Голова шла кругом.

Я всё перебирала мысленно события, которые успели случиться за время моего пребывания в этом мире. Казалось, что я прожила тут маленькую жизнь. Изменила своё мнение о героях, которые оказались вовсе не написанными мной, а настоящими.

Параллельный мир существовал, и отчего-то он решил приоткрыть передо мной завесу тайны. А я в силу своей наивности подумала, что мои сны о нём – плод моего воображения, и посчитала себя создателем этого мира.

Но вот кто пугал больше всех, так это истинные создатели. Прародители, Стихии, чьи голоса звучали в моей голове. Они знали, что я – попаданка из другого мира, и требовали от меня жертву – выйти за пределы Щита, возродить источник, спасти тех, кто планомерно уничтожал людей уже более двухсот лет – элементалей.

Но самое главное… Неужели магистр Ксенорс догадался, что я – иномирянка? И как тогда мне быть со всем этим?

Я поглядывала в сторону выхода, кусая губы и не зная, куда деть себя от нетерпения. Сегодняшний день окончательно выбил из колеи и как в неё вернуться – я не представляла. Но в душе тлела лёгкая надежда на спасение. Если магистр Ксенорс знает правду, он сможет помочь? Ведь именно на его помощь я рассчитывала! Так чего теперь переживаю?

– Леди Орконзе? – внезапно раздался незнакомый голос от двери, и я встрепенулась. – Рад вас видеть!

Ответить тем же не могла, так как впервые видела этого молодого человека. Высокий, с каштановыми волосами, зачёсанными на правую сторону, с приветливой улыбкой на губах и ясными голубыми глазами. Приятная, но совершенно не примечательная внешность. Если бы и видела такого мельком на балу или каком-нибудь приёме – не узнала бы.

– Вы меня, должно быть, не помните, – догадался он. – Ученик магистра Ксенорса, лорд Олиос Натингейл. Мы с вами виделись, когда вы в прошлый раз посещали магистра Ксенорса.

– Вот как, – изобразила улыбку, но вышла она нервной, – рада встрече. Как вы?

Не то чтобы мне всерьёз интересны дела лорда Натингейла, но нужно было как-то поддержать разговор. Олиос… кажется, именно его имя произнёс Ксенорс в нашу первую встречу за закрытой дверью, когда ещё не видел меня, решив, что неизвестный визитёр именно его ученик.

– Всё чудесно, леди Орконзе, благодарю за заботу, – откликнулся парень, продолжая улыбаться. – Быть может, вы хотите как-нибудь прогуляться по городу и выпить чашечку чая? Я был бы счастлив более близкому знакомству с вами.

Это приглашение на свидание? Я даже рот приоткрыла. Вот что умеет Дейра, так это привлечь внимание. Красоту у неё не отнять. Я уже собиралась ответить что-нибудь неопределённое, когда в гостиную вернулся магистр Ксенорс.

– Олиос? Что ты здесь делаешь?

– Зашёл проверить один из ваших артефактов. Вы ведь сказали перезаряжать его при необходимости, пока вы отсутствуете, – напомнил молодой человек, и Ксенорс несколько раз кивнул.

– Точно-точно, прости старого маразматика. Не волнуйся, я сам заряжу, а ты можешь идти.

– Вы уверены? Мне не сложно…

– Нет-нет, – оборвал его учитель и похлопал по плечу, развернув в сторону выхода. – Я справлюсь, уверяю. Пойдём, провожу тебя.

– Но я…

– Никаких возражений, мой дорогой друг!

– До встречи, леди Орконзе! – только и успел крикнуть мне парень, сверкнув улыбкой и надевая головной убор.

Я так и не ответила – просто не успела, зато миссис Додж принесла отвар и расставила на столе два чайных сервиза – один более нежный, а второй строгий, тёмно-синий, и нетрудно было догадаться, кому какой предназначался. Из фарфорового бело-розового чайника миссис Додж налила мне отвар. От него исходил восхитительный ромашковый аромат, я даже потянулась за ним, вдыхая, словно успокоительный дым. Подхватила пальцами тонкое ушко чашечки и пригубила, чувствуя, что в горле пересохло после всех событий. Входная дверь хлопнула, звякнули уже знакомые мне колокольчики, и вскоре в гостиную вернулся Ксенорс. У него был свой отдельный чайничек, как я позже поняла, с кофе.

– Миссис Додж, благодарю. Можете оставить нас, – обратился к домоправительнице мужчина, и чопорная женщина, никак не проявив свои эмоции, вышла.

Едва она покинула гостиную, по двери прошла тонкая полупрозрачная сеточка – звукоизоляционный купол. Я затравленно взглянула на магистра и отставила полупустую чашечку на поднос. Если разговор не предназначался для чужих вещей, он обязан быть сложным. Но магистр не спешил его начинать, разглядывая меня, словно самый важный эксперимент в своей жизни.

– Феноменально! – наконец воскликнул мужчина, смотря на меня с восхищением. – Я обескуражен! И вашим талантом, и собственной слепотой. Как я мог раньше не заметить несоответствие в поведении? Вы ведь держитесь не как леди, даже сидите… кхм… в вашем мире для леди приемлемо класть ногу на ногу?

Я посмотрела вниз, залилась краской и тут же свела ноги вместе.

– Потрясающие знания, – пробормотала я, не зная, как реагировать на слова магистра. – Учту в следующий раз.

Конечно, я занервничала из-за того, что моя тайна раскрыта, но ведь я и так собиралась воспользоваться помощью Ларета и во всём ему сознаться, поэтому даже хорошо, что он обо всём догадался сам. И его восхищённый взор давал мне надежду, что старец будет на моей стороне.

– Бросьте! В этом не будет необходимости. Из-за меня вы попали в этот мир и я же вас вытащу.

– Из-за вас? – изумилась я, даже не успев толком обрадоваться перспективе скорого возвращения. Ксенорс приосанился, словно ему вручали премию Дарвина, не меньше. – Что вы хотите этим сказать?

– Видите ли, более двух месяцев назад ко мне приходила Дейра Орконзе с удивительной просьбой – рассказать, что мне известно о душах из разных миров. Она показала древний фолиант о связи душ, я сначала полагал, что ей просто интересна эта тема – как она сказала, для дипломной работы. Но позже, когда мы с ней многое изучили, она неожиданно всё чаще начала говорить о перемещениях – и вот это уже тёмная магия, запрещённая, даже изучение такого опасно. Я тут же прекратил все опыты и выгнал её.

– Правда ли прекратили? – уточнила я скептично.

Мужчина не ответил, лишь отвёл взгляд.

– Я не стал заниматься вместе с Дейрой этими экспериментами и посчитал, что она успокоилась. А почти неделю назад появились вы – я подумал, что вы – это она, но у меня было достаточно времени, чтобы убедиться в обратном. Вы – другая, вы не Дейра Орконзе. И если бы я сам не работал с ней над перемещениями между мирами, никогда бы не догадался. Подумал бы, что Дейра просто решила измениться ради короны, но… То, как вы самоотверженно помогали в лазарете, ваши взгляды на Риона, его ответная реакция… всё это наталкивало меня на определённые мысли, но я никак не мог их состыковать, пока сегодня сам король не дал мне подсказку – он сказал, что вы кардинально изменились. Уж он-то знает вас как никто другой, вы росли практически на его глазах, и тогда в моей голове что-то щёлкнуло. Я сопоставил все факты и понял, что Дейра каким-то образом продолжила начатые нами опыты и добилась успеха. Вы – не она, вы действительно другая.

1
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело