Выбери любимый жанр

S-T-I-K-S. Новая жизнь 2 (СИ) - Тарасов Ник - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

Лера, несмотря на все свои внутренние страхи, была полна решимости научиться контролировать свой дар. Она понимала, что её сила могла стать ключевым элементом их выживания, и потому соглашалась на любые тренировки, предложенные Кулаком. Он обучал её боевым искусствам, стратегии и тактике, а также учил, как правильно использовать дар для защиты и нападения.

Эти тренировки проходили на пустошах, далеко от бункера, чтобы случайные наблюдатели не могли заметить их. Кулак и Гвоздь наблюдали за Лерой, оценивая её прогресс. С каждым днём она становилась сильнее, более уверенной в своих способностях. Она научилась поднимать предметы на расстоянии, управлять ими с точностью, которой раньше не могла бы и представить. Её дар, который раньше был стихийным и непредсказуемым, теперь стал инструментом, который она могла контролировать.

Однако, несмотря на всё это, в их жизни сохранялось напряжение. Они знали, что живут на грани. Стикс — загадочное место, полное опасностей, и они понимали, что их спокойная жизнь в бункере может закончиться в любой момент. Каждый день был наполнен не только тренировками и поисками припасов, но и ожиданием возможной угрозы. Они предполагали, что Ловкач мог иметь сообщников, или что их следы могли заметить другие группы, обитающие в этой части Стикса.

Но, несмотря на это напряжение, они научились наслаждаться спокойствием, которое подарила им жизнь в бункере. У них были общие вечера, когда они собирались вместе, делились историями, смеялись и обсуждали будущее. Эти моменты напоминали им, что, несмотря на всю опасность, они всё ещё живы и могут радоваться простым вещам — еде, теплу, компании друг друга.

Лера особенно ценила эти вечера. Она чувствовала, что нашла здесь нечто большее, чем просто укрытие. Эти люди стали её новой семьёй. Она видела, как они заботились друг о друге, как делились последним, и это давало ей силы. Её страхи по поводу собственного дара постепенно уходили на второй план, уступая место уверенности в том, что она может быть полезной.

Со временем Лера научилась доверять своим способностям. Она начала применять их в повседневной жизни: например, для того чтобы помочь с тяжёлыми грузами или чтобы защитить своих друзей во время тренировок или вылазок. Это был долгий и трудный путь, но каждый шаг, который она делала, приближал её к полному контролю над своими силами.

Лера стояла в середине тренировочной комнаты бункера, её взгляд был сосредоточен на небольшом, но крайне важном предмете — тонком и остро заточенном лезвии, которое парило в воздухе перед ней. Этот стилус был не просто оружием — он стал для Леры продолжением её воли, орудием, через которое она могла выразить свою силу. Кулак предусмотрительно изготовил его специально для неё, понимая, что ей нужно будет научиться контролировать свой дар не только в экстренных ситуациях, но и в повседневной жизни.

Он сделал из ножа внешников нечто похожее на стилус или толстую шпильку, который она могла закрепить на своем предплечье. Он был небольшим и лёгким, настолько, что его присутствие едва ощущалось. Но именно это облегчение делало его идеальным для тренировок. Лера научилась носить его с собой постоянно, привыкала к его весу, ощущала его как часть своего тела.

Практически неразрушимый материал, с молекулярной заточкой позволял ему проникать практически через любые преграды. Это был не просто инструмент — это было настоящее оружие, созданное с одной целью: убивать с предельной эффективностью. Но для Леры он стал чем-то большим — он был её учителем, помогал ей развивать навыки телекинеза, учил контролировать свою силу и направлять её в нужное русло.

Она начала с простых упражнений, научившись поднимать нож с крепления и заставлять его парить перед собой. Это казалось лёгким — просто заставить его подняться в воздух и держать в поле зрения. Но с каждым днём задачи усложнялись. Ей нужно было научиться управлять ножом так, чтобы он не просто парил, но и перемещался по её воле, реагируя на малейшие движения её рук или мысли.

Лера проводила часы, сосредотачиваясь на ноже, пытаясь направить его движение. Вначале это было тяжело. Нож не слушался, падал на землю, или, наоборот, летел слишком резко, не успевая остановиться в нужный момент. Но с каждой тренировкой она становилась всё более искусной. Она училась контролировать нож не только глазами, но и внутренним чувством, каким-то интуитивным знанием, которое подсказывало ей, где он находится и что он может сделать.

Она поняла, что её дар не просто способность поднимать предметы. Это было нечто большее — связь с окружающим миром, с его энергией, которую она могла использовать. Она начала ощущать, как нож реагирует на её эмоции, как его движение меняется в зависимости от её настроения. Когда она была спокойна и сосредоточена, нож двигался плавно, точно, как будто был частью её самого тела. Но когда в неё проникала тревога или страх, нож начинал дрожать, терять стабильность.

Кулак был рядом на каждом этапе её тренировок. Он наблюдал, давал советы, подсказывал, как лучше использовать свою силу. Он понимал, что Лера должна научиться не просто управлять ножом, но и делать это интуитивно, как дышать или ходить. Он учил её контролировать эмоции, потому что знал, что только так она сможет достичь полного контроля над своим даром.

— Ты должна научиться доверять себе, — говорил он, когда Лера сражалась с внутренними сомнениями. — Нож — это продолжение тебя самой. Если ты не веришь в себя, он тоже не будет тебе подчиняться.

Лера понимала, что он прав, но это не делало задачу легче. Она проводила долгие часы в тренировках, снова и снова поднимая нож, заставляя его двигаться по сложным траекториям, удерживая его в воздухе, заставляя его реагировать на малейшие изменения в её мыслях.

Вскоре она достигла того уровня, когда могла удерживать нож в состоянии «сопровождающего и наготове» в течение нескольких часов. Это стало для неё новой нормой — нож парил рядом с ней, готовый к действию, но в то же время не мешая ей заниматься другими делами. Она привыкла к его присутствию, к тому, что он всегда был под рукой, всегда готов к использованию.

Этот навык оказался невероятно полезным. Лера поняла, что может не просто держать нож наготове, но и использовать его в самых неожиданных ситуациях. Она могла, не задумываясь, вытащить нож из крепления на предплечье и направить его в нужную точку с невероятной точностью. Это занимало всего доли секунды, и каждый раз нож достигал цели, пробивая любую преграду на своём пути.

Лезвие с молекулярной заточкой было способно прошивать практически всё на вылет — металл, дерево, плоть. Это было поистине смертоносное оружие, и Лера осознавала, что ей нужно быть осторожной с ним. Она понимала, что её дар — это не просто способность, но и огромная ответственность. Она училась использовать его только в случае крайней необходимости, избегая излишней агрессии.

Однажды во время тренировки Кулак предложил ей новый вызов. Он подвесил несколько металлических пластин на разных высотах и в разных направлениях. Лера должна была с помощью своего ножа пробить каждую из них за минимальное время. Это требовало не только точности, но и умения быстро реагировать на изменения, направлять нож с невероятной скоростью и при этом удерживать контроль над его движением.

Сначала это казалось ей почти невыполнимым. Лезвие, пролетая через воздух, сталкивалось с пластинами, но не всегда достигало цели. Иногда оно отскакивало, иногда теряло траекторию. Но Лера не сдавалась. Она понимала, что это важный этап её обучения, что если она справится с этим, то её дар станет по-настоящему совершенным.

С каждым днём её навыки росли. Она научилась мгновенно переключаться с одной цели на другую, направлять нож так, чтобы он пробивал пластины на вылет, но при этом не терял своей траектории. Её движения стали более плавными и уверенными, её разум — сосредоточенным и спокойным.

Лера обнаружила, что её силы действительно велики. Она могла удерживать нож в воздухе в течение нескольких часов без усталости, её концентрация стала настолько высокой, что она могла управлять ножом даже не глядя на него. Её дар стал не просто инструментом, а настоящей частью её сущности.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело