Выбери любимый жанр

Реконструктор (СИ) - Flow Ascold - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

И я на русском ей ответил, чтобы этот урод не понял:

— С нацистским ублюдком, что лжёт, убивает, мучает и терроризирует людей просто ради очередной отметки на лице? Допросить, выбить из него всю информацию и в той же яме, что и остальных, закопать. Неужели ты не знаешь, что означают эти символы на его лице?

— Как-то не довелось узнать…

— Ну так Афина подскажет. А можешь и лично у него спросить, за какие такие «заслуги» он получил эти татуировки. Закопать.

— Хорошо.

— Роберто, назначь людей в обход. Тут могут остаться их пособники. Найди мирных жителей, скажи им, что пришли представители армии США. Технику перегнать в городок, снайперы и резерв тоже сюда. Оцениваем наш новый опорный пункт. А я пока пойду в терминал, посмотрю, что там есть. Ведь если я прав — то скоро мы все получим свои походно-боевые ранцы.

— Будет сделано, босс! А что вы Наташе говорили, если не секрет?..

— А это вам сейчас Афина расскажет. Если уж она не знает, то и вы подавно не до конца понимаете, с кем именно мы столкнулись и чью именно историю мы сегодня закончили.

Майами, Тампа и Форт Майерс, Орландо, Джексонвилл… Пять ключевых точек к контролю за полуостровом. Плодородным, богатым полуостровом. И у нас только что появился опорный пункт в самом центре этих земель. Если военные ограничат наши передвижения по Майами — мы просто отправимся в соседние города.

«Господин, только что в городе Таллахасси — столице штата Флорида, что находится на северо-западе относительно нашего местоположения, — началась битва между отрядами военных, прибывших из ближайших военных частей, и городским союзом, в который входит мэрия, полиция, департамент шерифа и большая часть остальных служб города. Жители Таллахасси отказались признавать власть временного военного правительства…»

— Можно ли это назвать первыми признаками гражданской войны в США? — задумчиво произнёс я, подходя к городскому терминалу и игнорируя испуганные взгляды местных, что вышли на улицы и наблюдали за многочисленными людьми в чёрных боевых костюмах. — Пожалуй, что так.

Глава 19

— Вот так рюкзак открывается… Все запомнили? Вижу, что ни черта вы не запомнили. Ладно, ещё раз, и медленно. Во-первых — не надо его ломать, если у вас нет шлема или связи Афиной. Если костюм вышел из строя и не держит рюкзак, то автоматически открыть рюкзак тоже не получится. Думаю, это и так вам всем понятно. Так что придётся поработать своими руками. Берём обычный стержень от шариковой ручки и заталкиваем его вот в это отверстие… — объяснял я бойцам основы взлома нового ранца, который поможет увеличить переносимый ими боезапас, резервное оружие, сменную одежду, ремонтные наборы, сухпайки и добычу, не нагружая при этом руки.

Да, рюкзак был воистину хорош и сделан с умом и толком, подстраиваясь под универсальные крепёжные системы различных моделей боевых костюмов. Причём и более ранние модели рюкзака, и более поздние в том числе, равно как и их модификации. Единственное, к чему бойцам надо было привыкнуть — к изменившемуся центру тяжести и габаритам, которые надо учитывать при прыжках и перемещении. Но это дело нескольких дней. Они и к костюмам-то до конца не привыкли.

Я объяснял им, как взаимодействовать с этим рюкзаком, как использовать его в качестве бронещита для прикрытия гражданских в случае необходимости, как активировать и зашифровать систему поиска, если вдруг придётся с ним расстаться и бросить где-нибудь.

Бойцы осваивались, пробовали, тренировались на рюкзаках, купленных в нашем втором терминале, захваченном на полуострове. Купили, правда, не все. Некоторые командиры кулаков, что отправились с нами, после покупки костюмов совсем не заработали очков достижений, рьяно стремясь выполнить моё указание по прокачке бойцов и обеспечению им аналогичных защитных комплектов.

В городке мы не особо задержались, и сейчас, пока все проходили обучение, я взял Наталью, Бруно и Хвана и отправился с ними в административное здание этого городка, сосредоточенного на выращивании пищи и разведении рыбы.

Здесь же сидел задумчивый индеец, пристёгнутый наручниками к батарее во избежание казусов. Ну и бывшее правление города, вернее те, кто от него остался, — тоже были тут. Городок быстро сдался, стоило уничтожить пятёрку их командиров из числа Триады.

— Мистер абориген, ты свободен, — кинул я ключи индейцу. — Я своё обещание выполнил, нашёл тех, кто учинил резню в твоём племени и пролил кровь твоей семьи. Выследил, атаковал, убил. Трупы висят на фонарях — хочешь, снимай и забирай с собой, хочешь — оставляй. Лук твой остался в нашем лагере, тут уж прости. Если хочешь, могу тебе новый взять с запасом стрел и нож хороший. Просто знай, что мир намного сложнее, чем ты себе представлял. Хочешь узнать насколько — приди и спроси у меня или моих людей от лица своего племени. Или присоединяйтесь к нам. Впрочем, зная вас, вы никогда на это не пойдёте. Как бы там ни было — мы все на войне. И я надеюсь, что в этой войне мы станем добрыми соседями, а не теми, кто будет убивать друг друга. Я и мои люди будут уважать ваши границы, пока вы не нападаете и ведёте себя так, как и положено добрым соседям. За других людей сказать не могу. Надеюсь, вскоре моих сил станет больше, и я смогу говорить за всех людей, что живут в окружающих ваши племенные земли городах. А пока только так.

— Лук, стрелы и нож… Мне нужны они, — впервые за долгое время заговорил со мной индеец, отстёгивая наручники ключом.

— Принесут через несколько минут, можешь подождать в коридоре или у входа в здание, — кивнул я ему и отправил задание Роберто по внутренней связи шлема.

Индеец слегка кивнул и с каменным выражением лица покинул комнату, где сейчас будут озвучены условия жизни города с приходом новой власти. То есть нас — Круизеров.

— Уважаемые. Меня зовут Михаил, и я — лидер прибывшего к вам отряда. Отныне ваш город — наш новый аванпост на территории полуострова. Основная же наша база в данный момент находится в Майами, и именно с этой стороны к вам приедут наши люди. Военные, инженеры, электрики, слесари и другие крайне необходимые люди. Новый мир заставил всех нас стать в какой-то части солдатами и бойцами, но основная миссия вашего города и вас, жителей этого города — та же, что и прежде, — начал я им объяснять, что от них требуется, и увидел в их глазах удивление.

Один мужчина с пухлыми щеками, притом что он явно за последнее время похудел, даже поднял руку, чтобы задать вопрос.

— Да, слушаю? Представьтесь.

— Джошуа Лингва. Бывший начальник рыбного комбината… Вы собираетесь восстановить работу электричества, канализации и водопровода?

— Да.

— Лучше бы вам сделать это побыстрее. По моим расчётам, с нынешней погодой, мор рыбы может начаться в любой момент. Дожди немного помогли, но жара всё ещё слишком сильна — боюсь, кислорода в озёрах просто не хватит, а обогатительные кислородные установки перестали работать две недели назад, когда у нас закончилось дизельное топливо.

— Чтобы ускорить, велю пригнать к вам как минимум один бензовоз. В дальнейшем все системы будут восстановлены, но насчёт сроков ничего не могу сказать. Число высококлассных специалистов у меня ограничено, и они занимаются не менее важными задачами. Если вы сорганизуетесь и поможете им, то вам же будет лучше.

— Отлично! Спасибо! Наконец-то хоть кто-то задумался о более далёком будущем! — довольный мужичок сел, и я продолжил.

— Вам надо заниматься выращиванием рыбы, возделыванием полей, обслуживанием теплиц. О проблемах с электричеством и многих других трудностях мы поговорили. Ещё раз обращаю ваше внимание! Мои спецы помогут вам восстановить работоспособность основных городских систем, но большая часть работы всё равно будет на вас. Копать, заменять, заправлять, протягивать провода — это можно сделать и без высшего образования. Я рассчитываю на вас. На то, что вы сделаете всё, чтобы продовольствие производилось нескончаемым потоком и мы не голодали. И даже вышли по объёму производства на новый уровень. Отныне капитализм скорее мёртв, чем жив. Сбыт я обеспечу, если вы обеспечите производство. Взамен вы получите блага и безопасность. Это уже больше, чем могут предложить девяносто девять мелких правителей из ста, что появились вокруг вас. Я не буду долго рассказывать вам сказки о том, что может случиться с этим местом, если сюда вновь придёт какая-нибудь банда, не соображающая, как хрупок баланс и как тяжело восстановить популяцию рыбы. Делайте своё дело. Всё остальное мы организуем. С вас провести выборы нового мэра, ведь старый, как я узнал, был убит китайцами. Этот человек, выбранный вами, будет отчитываться об успехах и проблемах. Отчёты необходимо направлять господину Бруно — он отныне ваш лидер и несёт ответственность за оборону вашего городка, будет приезжать к вам с проверкой время от времени.

42
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Flow Ascold - Реконструктор (СИ) Реконструктор (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело