Выбери любимый жанр

Дядя самых честных правил 8 (СИ) - Горбов Александр Михайлович - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Вы нас помните?

— Ах, как вам идёт мундир!

— А вы ещё не выбрали невесту?

— Маменька говорит, что вы самый завидный жених Мурома!

— Хотите шампанского, Константин Платонович?

Они едва не оглушили меня своим гомоном, вздохами и многообещающими взглядами. Но тут их кольцо рассекла знакомая фигура.

— Девочки! Перестаньте докучать Константину Платоновичу!

Чемодурова, а это оказалась именно она, шлёпнула веером самых непонятливых из дочерей и заставила их замолчать.

— Оставьте нас, девочки, я должна поговорить с его светлостью. Идите, найдите вашего отца, а то он напьётся шампанского и его придётся заносить в карету.

Девицы разочарованно вздохнули, окатили меня игривыми взглядами и удалились. А Чемодурова уцепилась за мою руку и громко зашептала:

— Константин Платонович, давайте отойдём в сторонку, я должна с вами поговорить!

Глава 25

Хомутов

— Очень вам идёт генеральский мундир, Константин Платонович. А я ведь в нашу первую встречу сразу поняла, что вы птица высокого полёта, — Чемодурова тараторила, выстреливая предложения без пауз. Если бы слова были горохом, меня бы уже завалило по горло. — Очень хорошо, что вы открыли своё инкогнито. Теперь весь Муром будет вам оказывать уважение как положено. Мои девочки, едва вас увидели, до сих пор ахают. Чуть с ума бедняжечки не посходили, глаз отвести не могут. А я им сразу отрезала: Константин Платонович не нашего полёта птица, так что неча рты разевать. Так ведь, Константин Платонович? Вам княжна нужна или графиня, чтобы мезальянсы не разводить. Наверняка вы уже и сговорились с каким-нибудь родом, не будет завидный жених просто так ходить…

Вставить в её монолог хоть словечко было просто невозможно. Она так увлеклась, вываливая на меня поток мыслей, что совершенно ничего не слышала. Впрочем, это было даже на руку: не вслушиваясь в болтовню Чемодуровой, я наблюдал за залом, где заседали картёжники, и за троицей «мафиози».

— … ещё как! Если бы вы знали, Константин Платонович, как сложно выдать замуж дочерей. Гляньте, какие они пригожие! Все как одна ладные, красавицы, хозяйственные. Это всё в меня! Но женихов — ни одного, даже самого завалящего. Уж измаялись они без мужского внимания. Приданое, конечно, небольшое, зато у каждой. Перины, посуда, лошадка, не хуже других. А уж они, умницы, мужа-то возьмут в свои ручки, наставят на путь истинный. У нас в роду все хитростью да житейской смекалкой отличаются. Вот мой муженёк, к примеру, так и остался бы обалдуем, если бы не я. А под моим чутким руководством наше имение в два раза больше дохода приносит…

Чемодурова оказалась очень хороша в качестве живого щита. Человек десять местных дворян, желавших со мной поговорить, сворачивали в сторону, едва замечали болтливую помещицу. Вот и отлично! Выслушивать долгие славословия и просьбы уже порядком надоело.

— … Нет-нет, у меня даже в мыслях не было просить вас найти моим дочуркам женихов. Но вот если бы вы показали, что благоволите нашей семье — я бы была на седьмом небе от счастья. Для вас это такая малость, а я в долгу не останусь…

Между тем за карточным столом «мафиози» происходило интересное действо. К троице подсаживались разные люди, проигрывали несколько партий и уходили. Причём, если судить по облегчению на лицах, расстаться таким образом с деньгами было для них в радость. Экая забавная схема — сбор «дани» через карты! И развлекаются, и дело делают.

— Вы меня не слушаете, Константин Платонович? — Чемодурова кашлянула, укоризненно глядя на меня. — А ведь я самое интересное рассказываю. Градоначальник наш, хитрая бестия, взятки берёт борзыми щенками. Чуть ли не в открытую говорит, за какое дело какую собаку хочет. Да-да, представляете? Ещё и деньги на строительство церкви украл и на них себе особняк в поместье выстроил. А всем рассказывает, что эта церковь сгорела, даже пустырь показывает, где она якобы стояла.

— Да вы что! — я сокрушённо покачал головой.

— Именно, Константин Платонович. Если не вы, то его никто не накажет. Все воруют и взятки берут, но надо же и меру знать! Наведи в городе порядок, а потом и себе хорошо сделай. Так нет! Я бы и молчала насчёт щенков, но вы видели дороги в городе? Никто даже и не думает их замостить, грязь везде, я когда из кареты выходила, даже туфли испачкала. А он щенков берёт!

— Варвара Михайловна, я знаю, как вам помочь. Расскажите знакомым по секрету, что в Муром собирается приехать фаворит императрицы граф Орлов. Он любит осматривать города, но терпеть не может грязных улиц.

Чемодурова на секунду задумалась и переспросила:

— По секрету? Сказать, что я от вас узнала?

— Обязательно так и говорите.

— А вот ещё, Константин Платонович, — тут же затараторила она, — почтмейстер у нас чужие письма вскрывает. Представляете? И ладно бы просто читал их, особого греха нет, может, любопытно ему, да и в Муроме все про всех знают. Так он друзей своих собирает и вслух им зачитывает. Особенно любовные письма обожает в лицах обыгрывать. Да и то ладно, не убудет от людей. Но если ему текст не понравился, или ошибки нашёл, или почерк показался дурным, так он такие письма бросает прямо в камин, чтобы сжечь. Если, говорит, человек грамотой не владеет, то и отправлять его писульки не надо. Хвастается, мол, коли мне не по вкусу письмо, так и другим читать его не стоит.

Задыхаясь от возмущения, Чемодурова подняла вверх палец.

— Я, может, случайно ошиблась! Дочери меня отвлекли, вот и маленькая клякса осталась. Всё жду, жду ответа, но его нет. Письмо-то не уходило! И представляете, Константин Платонович, почтмейстер мне при встрече говорит: вы, Варвара Михайловна, как курица лапой пишете. Я, говорит, даже читать ваши каракули не стал, сразу в огонь кинул. Каков, а⁈ Мне от обиды даже дурно сделалось, а он ржёт как мерин.

— А вы, Варвара Михайловна, расскажите знакомым…

— По секрету? — Чемодурова осклабилась. — Не продолжайте, я сама знаю, что говорить. Ох и попляшет у меня почтмейстер! До старости ему икаться будет!

С грацией бегемота она сделала реверанс.

— Благодарю за беседу, Константин Платонович. С вашего разрешения, я вас покину. У меня возникло одно срочное дело!

И она устремилась через зал решительной походкой гвардейского гренадера. Я улыбнулся ей вслед — очень полезная дама эта Чемодурова. Если нужно распространить слухи или посеять панику, то лучшей кандидатуры просто не найти.

* * *

Место за столом «мафии» освободилось, и я решительно направился туда. Так-так, все действующие лица на месте, ничуточки не изменились с нашей прошлой встречи. Седой старик с бакенбардами — Чагин. Вдова Чулкова, густо напудренная, с пышным париком на голове. И Гришка Хомутов с детской улыбкой на простоватом лице, широкими плечами и руками кулачного бойца.

— Добрый вечер! — я поприветствовал троицу. — Разрешите к вам присоединиться?

— А, Константин Платонович! — Чагин изобразил на лице фальшивое приветливое выражение. — Давно вас не видели. Присаживайтесь, голубчик, будем рады с вами сыграть по маленькой.

Чулкова посмотрела на меня с долей сочувствия. А во взгляде Хомутова мелькнуло хищное выражение, как у волка перед охотой. Я широко улыбнулся ему в ответ и подмигнул. Нет, дружок, ничего тебе не светит, даже со всей твоей шушерой. Ты просто не знаешь, кто за этим столом хищник, а кто заяц.

— Раздайте, Константин Платонович, — Чагин протянул мне карты. — По рублю начнём?

Я кивнул и принялся тасовать колоду. Пока карты шуршали в ладонях, я наблюдал за своими противниками, переводя взгляд с одного на другого. Чулкова казалась отстранённой, больше поглядывая в сторону бального зала, чем на меня. Чагин еле слышно барабанил пальцами по столу, стараясь скрыть внутреннее напряжение. А Хомутов скалился и облизывал губы.

— Как быстро вы в чине выросли, Константин Платонович. — В голосе Чагина прозвучала ирония. — Такой молодой — и уже генерал. Оказали услугу высочайшей фамилии?

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело