Выбери любимый жанр

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 (СИ) - Молотов Виктор - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

А это уже очень плохо. Оболочка, которая покрывает все внутренние органы — брюшина — повреждена. А с учётом того, что толстый кишечник теперь не герметичен, в брюшную полость могут попасть каловые массы.

Кровотечение — меньшая из его проблем. Дальше может развиться гнойное воспаление — перитонит. Стоп… Нет!

Вижу поврежденные вены. Причём достаточно крупные. Ещё вопрос — что случится быстрее — смерть от кровопотери или перитонит. Он не дотянет до приезда скорой…

— Помогите ему, пожалуйста! — умоляла соседка. — Мой муж… Он…

— Антисептик! — крикнул я. — Вату и бинты! Я вызываю скорую.

— Нет! — завизжала женщина. — Нельзя, пожалуйста, не надо! На него… На него напали!

— Быстро несите всё, что я сказал! — прикрикнул я. — У вас есть дома аптечка?

— Д-да, сейчас! — женщина начала поспешно выдвигать ящики.

— Держитесь, Танака-сан, — сказал я. — Сейчас я вам помогу.

Придётся рискнуть. Сегодня я провёл много времени с Сакамото Рин и хорошо напитался жизненной энергией. Возможно, у меня получится хотя бы немного остановить кровотечение с помощью целительских навыков.

Но уверенности, что этот трюк сработает, у меня не было. Совсем недавно мне с трудом удалось даже ранку от иглы залечить. А здесь — колотое ножевое ранение в живот. Да ещё и с повреждением брюшины.

Проклятье…

Придётся хорошенько выложиться, чтобы ему помочь. И я сделаю всё, что в моих силах.

Пока женщина искала всё необходимое, я быстро набрал номер скорой, поставил на громкую связь и отложил телефон на диван. Сам же тем временем положил ладони с двух сторон от раны и приготовился к нелёгкому процессу.

— Скорая, диспетчер, — послышался голос из телефона.

— Терапевт клиники «Ямамото-Фарм» Кацураги Тендо… — быстро проговорил я.

— Не надо… — просипел Танака. — Не вызывайте.

Если бы я владел прежними целительскими навыками, помощь скорой мне бы и не понадобилась. Но не здесь и не сейчас. Танаке срочно требуется хирургическая помощь.

Я назвал адрес диспетчеру скорой и добавил:

— Ножевое ранение в живот, колотая рана, скорее всего, повреждена брюшина. Понадобятся носилки и сопровождение.

— Принято, Кацураги-сан, скоро будем, — ответил фельдшер и положил трубку.

— Что вы наделали⁈ — воскликнула соседка за моей спиной. — Я же просила вас!

— Просили о чём? — прикрикнул я. — Чтобы я стал соучастником убийства? Его нельзя лечить на дому.

— Вы же врач! — принялась причитать она. — Вы что, не можете зашить эту… царапину дома!

— Я бы на вашем месте замолчал, — сказал я, готовясь использовать целительную силу. — За что вы ударили мужа ножом?

— Ч-что? — заикнулась женщина.

— Крови в подъезде нет. В прихожей тоже, — ответил я. — Если бы его ранили на улице, он бы истекал кровью по пути домой. Нет, он бы даже добраться досюда не смог.

— Нет, не говори так, Кацураги-сан… — прошептала женщина. — Только не говорите полиции, пожалуйста.

— Правда, Кацураги-сан, — постанывая, согласился Танака. — Не говорите ни полиции, ни скорой. Я сам виноват… Моя супруга узнала, что я ей… изменял.

— Да плевать мне на ваши семейные разборки! Антисептик дайте мне сейчас же! — перебил их я.

Женщина тут же дала мне антисептик, и я залил им кровоточащую рану. Хлоргексидин. Слабовато будет, но других вариантов нет. Прежде чем накладывать повязку, я собрал все силы и выпустил из себя поток жизненной энергии, направив его на повреждённые сосуды.

«Самоанализ» тут же дал о себе знать, сообщив о том, что я приближаюсь к критической перегрузке нервной системы.

На этот раз переусердствовать не стал. Поток целительной силы резко остановился. Кровь продолжала струиться из раны, но уже менее интенсивно. Я смог исцелить крупные вены и остановить капиллярное кровотечение.

А это для моего уровня уже неплохо! Потратил все силы, но затянул все повреждённые капилляры. Жаль, для всех вен энергии не хватает, а то смог бы полностью прервать кровопотерю. Это ещё повезло, что артерию не повредило. Тогда ни я, ни скорая попросту не успели бы на помощь.

Но теперь раненому хватит сил, чтобы дотянуть до приезда в хирургию. Велик риск, что хирурги заметят неестественно целые сосуды там, где они должны быть разорваны.

Но я готов пойти на риск. Тут два варианта — либо использовать свои силы, либо дать пациенту умереть. И для меня выбор очевиден.

Закончив с целительством, я сделал два валика из марлевых бинтов и уложил их около раны, а затем плотно забинтовал его живот.

Снаружи уже слышалась сирена скорой помощи. Быстро они, едва ли прошло две минуты. Должно быть, из нашей клиники приехали. Это хорошо. Наши хирурги давно догадываются о моих экстраординарных способностях. И что самое главное — они умеют хранить тайны.

Я взглянул на своих соседей и произнёс:

— Ваши личные дела меня не касаются. Если меня будут спрашивать — вы позвали меня на помощь, и я помог. На этом всё — точка. Что тут случилось между вами — разбирайтесь сами.

А ещё подумал, что он из якудза. Тут уж скорее его жена из японской мафии! Кухонная якудза, чёрт её подери.

Через минуту в квартире появились фельдшеры скорой, погрузили Танаку на носилки и вынесли из здания. Я, пошатываясь, направился домой.

— А мне… Мне что делать? — спросила соседка, прикрыв рот руками.

— Для начала подумайте о том, чтобы научиться прощать, — сказал я. — Что бы ваш муж ни сделал — это не повод для удара ножом. Вы могли стать убийцей, Танака-сан.

Женщина протяжно завыла.

— Ваш муж просил меня не вызывать скорую, — сказал я. — Вряд ли он расскажет о том, что здесь случилось на самом деле. Советую успокоиться и отправляться в приёмное отделение клиники «Ямамото-Фарм». Там вас сориентируют. Скорее всего, он будет в отделении общей хирургии.

Я оставил женщину наедине с собой и вернулся к себе в квартиру. Не такого вечера пятницы я ожидал! Хорошо ещё, что она меня не прирезала, когда Канамори затопил их квартиру.

Отмывшись от крови Танаки, я принял душ и, наконец, отправился спать.

* * *

Через два часа. Клиника Ямамото-Фарм. Отделение общей хирургии.

Заведующий хирургическим отделением — Ясуда Кенши наложил последний шов на толстом кишечнике и перешёл к ушиванию тканей. Брюшная полость уже была очищена от сгустков крови и каловых масс.

— Так и думал, что ночка сегодня будет — что надо, Рэйсэй-сан, — сказал Ясуда ассистирующему его хирургу.

— Странно, правда? — подметил Рэйсэй. — Вы заметили, Ясуда-сан? Первый раз вижу такую ювелирную работу.

— Заметил! Спрашиваете ещё, Рэйсэй-сан, — усмехнулся Ясуда. — Я, если честно, даже не могу понять, откуда столько крови. Капиллярного кровотечения почти нет. Артерии целы. И самое главное — даже вены не повреждены. Будто нож специально между сосудами просунули.

— Не сказал бы, — отметил Рэйсэй Масаши. — Вены повреждены, просто кровить перестали. Только не похоже, что они затромбировались. Будто, пока его везли сюда, они каким-то чудом смогли восстановиться.

— Что ж, хоть какие-то плюсы от нашей медлительной скорой, — рассмеялся Ясуда Кенши. — Пока они везут к нам пациентов, те уже сами выздороветь успевают!

— Кстати, знаете, кто отправил Танаку-сан к нам? — спросил Рэйсэй Масаши. — Догадайтесь с трёх раз, Ясуда-сан.

— В смысле — отправил? Кто нанёс рану? Только не говорите, что наш бывший нейрохирург сбежал из тюрьмы. Я до сих пор не отошёл от того скандала…

— Да я не о том, Ясуда-сан, — перебил его Рэйсэй. — Сосед пациента — Кацураги Тендо. Это он оказал первую помощь и вызвал скорую.

— Кацураги-сан? — удивился Ясуда. — Тогда я не удивлён, что у Танаки все вены зажили. Рядом с Кацураги-саном пациенты сами по себе здоровее становятся.

— Не стану спорить. Пожалуй, он — один из тех специалистов, с кем мне действительно приятно работать. А насчёт вен… Хм…

Рэйсэй задумался.

Ясуда Кенши поднял взгляд, нахмурился и произнёс:

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело