Выбери любимый жанр

Дебютантка поневоле, или Как (не) выйти замуж за дракона (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Она должна непременно стать его, и Брачный Сезон сыграет ему только на руку!

Но первым делом стоило разобраться с соперниками и начать с Купера, внезапно вздумавшего волочиться за Лирри, хотя он годами вполне успешно бегал от женитьбы.

Точно так же, как и Конрад.

Затем поставить на место эскарского принца и еще человек тридцать из тех, кого императорская чета пригласила участвовать в Брачном Сезоне этого года.

Но сперва Конрад повернулся к Эгону и тотчас же столкнулся с недовольным взглядом его серо-стальных глаз.

- Конрад, я первым ее заметил! – таким же недовольным голосом произнес тот.

- С чего бы это? – усмехнулся он.

- С того, что на леди Деклар у меня имеются самые серьезные планы. Так что, будь другом, выбери кого-нибудь другого и не мешайся у меня под ногами. Твое присутствие рядом с ней явно лишнее, мне и припадочного Каурры за глаза хватает.

Все это довольно неожиданно, с раздражением подумал Конрад. И припадочный Лоран Каурра, непонятно зачем таскавшийся за Лирри, и Эгон с его «серьезными планами».

- Вообще-то, первым заметил ее именно я. Причем еще на подъезде к Хейвену, – буркнул Конрад, хотя прекрасно понимал, что этот факт не имеет никакого значения. – Эгон, ты все равно не собираешься на ней жениться, так что оставь ее мне!

- Я-то как раз собираюсь жениться, – возразил тот. – И именно на леди Милтон-Деклар!

Его слова показались Конраду еще более неожиданными и довольно-таки невыносимыми.

- Зачем тебе все это? Насколько мне известно, до вчерашнего дня тебя вполне устраивали прелести некой графини, которую ты посещаешь в то время, когда отсутствует ее муж. Что могло измениться за столь короткий срок?

Но Эгон не собирался открывать ему ни свои планы, ни изливать душу.

- Конрад, говорю же, оставь ее мне! Не лезь в то, что ты не понимаешь!

- Что именно я не понимаю? – холодно поинтересовался он. – Поделись со мной, Эгон! Быть может, все-таки напрягу мозг и тоже смогу понять.

Получалось, Эгон что-то знал – некую тайну, которая окружала Лирри Милтон-Деклар и о какой Конраду до сих пор было невдомек.

В пользу того, что подобная тайна существовала, говорило внезапное появление Лирри на Брачном Сезоне, а заодно пристальный интерес со стороны лорда Купера, как и навязчивое поведение принца Лорана Каурры.

Но Эгон упорно молчал, поэтому Конрад решил зайти с другой стороны.

- И все-таки, что здесь происходит? Буду рад, если ты со мной поделишься. Как-никак, мы с тобой были приятелями по академии!

Но потом жизнь разметала их по разным окопам, а когда оба вернулись в столицу, то прежней дружбы больше не возникло, хотя и остались приятельские отношения.

При этом Конрад признавал: Эгон был серьезным соперником за руку и сердце Лирри Милтон. К тому же он явно его опережал на целый ход, раз уж знал окружавшую ее тайну.

Мне бы не помешало присутствие Ричарда, раздраженно подумал Конрад, уставившись в мрачное лицо Эгона. Младший брат был прирожденным дипломатом и справился бы с этим разговором намного лучше него.

Но Ричард сейчас находился в Эскаре, пытался разгадать дьявольские замыслы сумеречных драконов и предотвратить очередную войну, а Конрад был здесь. Стоял и смотрел на своего конкурента, размышляя о том, что эскараский принц уже минут пять, а то и больше бродит по Лабиринту, по которому гуляет Лирри. Он же до сих пор бесцельно спорит с Эгоном, и тот не собирается ни в чем ему уступать.

- Говорю же, у меня свои интересы! – наконец, выдавил из себя тот. – Сперва я думал, что они будут только деловыми, но сейчас понимаю, насколько сильно я ошибался. Леди Милтон-Деклар – настоящая жемчужина, и я собираюсь заполучить ее в свою собственность. Зато ты можешь и дальше бегать от брака. – С этими словами Эгон дружески похлопал его по плечу, на что Конрад поморщился. – Если хочешь, я даже могу тебя прикрыть, замолвить словечко перед императором. Ты же понимаешь, у меня имеются кое-какие связи, – намекнул он.

Конрад не сомневался, что речь шла о его дяде Моргане Тиролли, первом советнике короля.

Видимо сочтя, что на этом разговор окончен, Эгон развернулся и тоже направился в сторону Лабиринта.

Глядя ему вслед, Конрад размышлял о том, что встреча с Лирри Милтон принесла в его жизнь множество самых разнообразных эмоций и ощущений, с которыми он доселе не сталкивался.

Помимо приятных, он, например, близко познакомился с чувством темной и пожирающей изнутри ревности.

Зато разбуженный дракон привычно рвался в бой. Попытался воплотиться, чтобы защитить, а потом заявить права на ту, которая принадлежала им по праву.

Но Конрад в очередной раз его успокоил.

Понимал: впереди его ждала долгая и сложная битва за руку и сердце Лирри Милтон-Деклар, выиграть которую ему придется в людской ипостаси.

***

Лабиринт внутри оказался огромным, а еще завораживающе-величественным – тенистые проходы в метр шириной, живые изгороди выше человеческого роста, причем переплетение веток было настолько густым, что не стоило и пытаться выбраться наружу подобным путем.

Оставалось только честно искать выход.

Также внутри стоял сладкий запах свежей зелени и цветов, а время от времени на пути мне попадались фонтанчики с питьевой водой и невероятной красоты хрустальные статуи драконов. Красота, да и только!

Я шагала по Лабиринту, вертя головой. Пусть солнце порядком припекало, но внутри стояла приятная прохлада, так что гулять оказалось одним удовольствием. Особенно в свете того, что мне не помешало бы хорошенько обо всем поразмыслить!

Заодно мне не мешало не потеряться, потому что Лабиринт оказался настоящим, а вовсе не фальшивкой с тремя поворотами и выходом за каждым кустом. Вместо этого проходы не думали заканчиваться, повороты и развилки следовали друг за другом, и вскоре я уже с трудом удерживала в голове тот путь, который проделала от входа.

Табличка с подсказкой мне попалась лишь один раз.

Она гласила, что всем, кто не любит головоломок, даже не стоит и пытаться идти дальше. Вместо этого им нужно проследовать в указанном стрелкой направлении, и этот путь выведет их из Лабиринта.

Тех же смельчаков, кто сумеет пройти Лабиринт до конца, ждет удивительный сюрприз и прикосновение к величайшей тайне древности.

Сюрпризы я любила, древние тайны еще больше, поэтому не собиралась слабовольно сдаваться и следовать указаниям на табличке. Но чтобы не попасть впросак, я отыскала палочку на чисто выметенной дорожке, после чего, склонившись, по памяти нарисовала известную мне часть Лабиринта, постаравшись отметить все повороты и развилки, которые миновала.

Ну что же, в детстве мы с отцом частенько забавлялись подобным образом – он рисовал карты, я же хваталась за перо и пыталась отыскать из них выход.

Отца не стало, но любовь к загадкам у меня осталась. К тому же в библиотеке дяди Генри мне на глаза еще и попалась книга под названием «Конспирология», которую я прочла, и сейчас, немного напрягшись, вспомнила один из принципов прохождения лабиринтов.

Ничего сложного, нужно лишь отмечать крестиком каждый из ходов, по которому следуешь, а если тот заканчивался тупиком, то возвращаться к развилке и ставить рядом с первым крестом еще и второй, означавший, что этот проход никуда не ведет.

Таким образом пусть и медленно, но можно было отыскать все тупиковые ветки и, в конце концов, найти выход из любого лабиринта.

Именно этим я и занялась – шла, оставляя едва заметные знаки на земле, выискивала ведущие в никуда ветки и правильные ходы и делала это так долго, пока не поняла, что... в Лабиринте я больше не одна.

Кто-то уверенно топал по проходу недалеко от входа, и мне казалось, что это были мужские шаги. Я замерла и почти сразу же услышала раздраженный голос эскарского принца.

Лоран Каурра звал меня по имени, заклиная отозваться и заявляя, что без меня ему настолько тоскливо, что и свет больше не мил.

Но я не собиралась ему отвечать, вот еще!

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело