Выбери любимый жанр

Слуга государя 4 (СИ) - Гаврилов Александр - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Сто метров, значит, — прикинул я. А диаметр двести, выходит, получается. Прилично. Для моих нужд вполне достаточно.

— Вот только в движении он не действует, — счёл тут нужным пояснить староста, — Ему покой нужен. Как принесёшь его в дом, положи в тёмное место, и дай ему сутки настроиться. Только после этого он начнёт работу. И действует он только на ту нечисть, которая не имеет материального носителя, то есть, бесплотна. Духи, призраки и тому подобное — вот её добыча.

— Спасибо, что предупредили, — расстроенно вздохнул я. А я уже прикидывал, как буду его всегда таскать с собой, получив таким образом защиту от нежити. Ну, и ладно. Так тоже неплохо.

Глава 18

— Что-то ты рано сдался, — скучающим тоном произнёс полоз в облике всё того же мужика, лениво развалившись на своём троне. Только костюм был другой. И вроде в этот раз он более толстым был. Вон как брюхо свешивается, — И двух суток ещё не прошло, а ты уже тут. У меня люди месяцами выполнить пытались выполнить моё поручение. Сразу скажу, условий соглашения пересматривать не буду. Нет браслета — нет передачи для брата.

— Кто сказал, что нет? — сухо ответил я, сунул руку в рюкзак, вытащил браслет, протёр его рукавом, подышал на бриллианты, и спокойно положил его обратно, вовсе не торопясь с ним расставаться. Мой отец всегда говорил, что оказанная услуга ничего не стоит, а потому сначала я намеревался дождаться, когда полоз вернёт мне вещь Кощея, а потом уже я и браслет ему верну.

— Дай его сюда! — чуть ли не рыкнул тот, спрыгнув с трона, и требовательно протянул руку ко мне. Его глаза горели таким властным огнём, что я чуть рефлекторно не потянулся за браслетом, но кое-как справился с собой.

— Что-то я не наблюдаю тут нигде вещи Кощея, а вы сами сказали, что условий соглашения пересматривать не будете. Отдайте мне то, за чем я пришёл, и я сразу же отдам вам ваше, — спокойно ответил я, ни капли его не испугавшись. Ну, почти. Слишком уже я задолбался тут, под землёй. Хочется уже по скорее выбраться отсюда, и сбросить с плеч ощущение того, что на меня со всех сторон что-то давит со страшной силой.

— Ты что, сомневаешься в моих словах? — грозно нахмурился он, — Не доверяешь мне?

— Я никому не доверяю. Иногда даже себе, — холодно ответил я, — А потому предлагаю не заниматься демагогией, а обменяться уже вещами, и тогда каждый получит то, что ему нужно. Всё просто. И я, наконец, покину ваше царство. Слишком я тут у вас загостился. Пора и честь знать.

— А ты, я смотрю, осмелел, — как-то странно глянул он на меня, и начал медленно обходить по кругу, — Что, думаешь, раз браслет у тебя, то ты взял меня за горло, и можешь диктовать мне условия?

— Вовсе нет, — пожал я плечами, — Какие условия я диктую? Я всего лишь хочу, чтобы вы выполнили своё же соглашение. Я просто очень устал, и мечтаю как можно скорее вернуться домой. Это вам тут хорошо, а я — обычный человек, и не могу долго находиться в таких местах. На меня тут все стены давят уже. Извините, если чем обидел, честное слово, не хотел. И в мыслях не было.

— Ладно, — проворчал он, — Будем считать, что я тебе поверил. Хорошо, обмен так обмен, — он вернулся на свой трон и хлопнул в ладоши. Через секунду в зал зашёл один из его помощников.

— Принеси мне то, что хранится в моём малом зале, в семнадцатом схроне, — сухо скомандовал он. Слуга лишь кивнул, и молча удалился.

— Вы доверяете своим слугам брать вещи из своих тайников? — удивился я, — Не боитесь, что они что-нибудь украдут и сбегут от вас?

— Это необычные слуги, ни украсть, ни сбежать они не могут, — скупо пояснил он, — Странно, что мне нужно тебе это объяснять. Ты всё же тоже из живущих под Луной. Вон, у тебя самого двое слуг. Ты можешь себе представить, что они что-нибудь украдут или сбегут от тебя? — кивнул он на дверь, за которой меня ждали Баюн с Юхой. Их как обычно сюда не пустили.

— Да, сглупил. Прошу прощения, — скривился я. Действительно, идиотский вопрос. Видимо, усталость сказывается на моём мышлении. Ничем подобным я такую глупость объяснить не мог.

И в этот момент вернулся слуга, неся на вытянутых руках каменную шкатулку, сантиметров сорок длиной, и в половину меньше шириной и высотой.

Он молча подошёл к Полозу, дождался, когда тот заберёт её из его из рук, и, так и не сказав ни слова, вышел.

— Ну что? Меняемся? — ухмыльнулся Полоз, протянув мне её. Я, до последнего ожидая какого-нибудь подвоха, подошёл ближе, и забрал у него её из рук. Нет, ничего не произошло. Похоже, подвоха не было. После этого я достал браслет, протянул ему, и он моментально нацепил его на правую руку, с любовью погладив.

— И что? Ты даже не будешь открывать и проверять что там? — поинтересовался он, отвлёкшись от созерцания своего нового старого украшения. Только сейчас я обратил внимание, что браслет — не единственное изделие на нём. На шее видна была какая-то тоненькая золотая цепочка, на руках было по два перстня, и ещё один браслет обнаружился почему-то на правой ноге, у самой ступни.

— Нет, — качнул головой я, — Я даже не знаю, что там должно быть. Это уже не моя головная боль. Раз Кощей не посчитал нужным сказать мне, что там должно быть, то значит, и знать мне этого ненужно.

— Разумно, — неожиданно довольно добродушно кивнул он мне, — Ну что же… Поручение ты моё выполнил. Друг другу мы больше ничего не должны, так что можешь покинуть моё царство, и возвращаться домой. Если, конечно, дорогу сам найдёшь. Помогать тебе в этом ни я, ни мои слуги не будем. Слишком дерзок ты со мной был сегодня, а я такого не прощаю. Но и мешать вам мы не станем. Всё-таки ты действительно оказал мне большую услугу, это было не справедливо с моей стороны. Прощай! Аудиенция окончена.

— И вам всего хорошего, — ухмыльнулся, ничуть не расстроившись, и пошёл к выходу. Примерно чего-то такого я от него и ожидал, так что унижаться и просить прощения и не думал. Выберемся как-нибудь.И очень хорошо, что я отказался выполнить прощальную просьбу старейшины.

Этот хитрован хотел, чтобы я поручился ему в том, что с возвращением браслета Полоз простит их племя и не станет им мстить за кражу, но я отказался, сославшись на то, что я обычный наёмник, моё слово для него ничего не значит, и я понятия не имею, что он в итоге решит, а потому не могу взять на себя такую ответственность.

Старейшина покряхтел, но всё же согласился с моими словами. Сейчас же я убедился, что полоз — очень мстительная тварь, и ничего он чудинам не забудет и не простит.

— Ну что? Получилось? — нетерпеливо произнёс Баюн, вырвав меня из раздумий.

— Да, — кивнул я, — Всё закончено. Можно выдвигаться домой. Ты же сможешь нас вывести? — глянул я на Юху, которая с мечтательным видом смотрела куда-то вверх. Похоже, она до сих моего Призрачного воина не забыла.

— Если нам никто не будет мешать, и водить кругами, то без проблем, — тихо ответила она, глянув на шкатулку в моих руках.

Я скинул рюкзак, и убрал её в него, и действительно не собирался смотреть, что там. Ну его. Мне, конечно, любопытно, но не настолько, чтобы вызвать этим гнев Кощея. Не то чтобы, я боялся, но и не видел смысла так рисковать.

— Тогда пойдёмте уже отсюда, — кинул я Юхе сумку с палаткой и прочими походными вещами, оставив рюкзак себе, — У меня тут, похоже, уже клаустрофобия появляться начала.

И мы пошли, под молчаливыми взглядами слуг Полоза.

* * *

До последнего я боялся, что Полоз решит всё-таки подгадить нам, и не выпустит нас из своего царства, в результате чего мы будем вечно мыкаться по этим каменным коридорам, но нет. Спустя несколько часов блужданий мы, наконец, вылезли наружу, и я с удовольствием глотнул вечернего свежего воздуха, и подставил лицо под довольно прохладный ветерок.

После духоты пещер это мне показалось настоящим наслаждением. Мы сделали привал минут на пятнадцать, а потом всё же пришлось вставать и идти, пока совсем не стемнело. У меня до того отваливались ноги, что я всерьёз раздумывал о том, чтобы остаться тут на ночь, и пойти уже утром, но потом сообразил, что ночи уже совсем холодные, и такая ночёвка не обойдётся для меня без последствий. Пришлось сделать над собой усилие, и выдвигаться.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело