Выбери любимый жанр

Я Гордый часть 6 (СИ) - Машуков Тимур - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Как я уже сказал, — начал он, делая глоток чая, — можно было предположить, что ты сбежишь из этого сборища алкоголиков.

— Почему? Там было весело.

— И все же ты ушел, что добавляет тебе плюсов в моих глазах. И не надо притворяться пьяным — я прекрасно вижу, что алкоголя в твоем организме нет.

— Вы правы, — встряхнул головой я, отбрасывая маску пьяницы и надевая маску холода. Только за ней можно было спрятать свои эмоции. Сейчас они были не нужны. — Не люблю пить в незнакомой компании.

— Совершенно с тобой согласен, мой мальчик. Да и вообще, пить не стоит. А впрочем, не слушай стариковское брюзжание. Молодости свойственны безумства. Этим она и хороша.

— Безумству храбрых поем мы славу.

— Безумство храбрых — вот мудрость жизни, — живо подхватил он. — Я рад, что тебе не чуждо прекрасное, Сережа. Очень рад. В наше время большая редкость встретить достойных молодых людей. Тех, кто не прожигает жизнь, а дышит ей полной грудью, двигаясь вперед и ведя других за собой. Твой отец по праву гордится тобой. Хотел бы я сказать так же о своем сыне.

— Лю мне показался очень достойным молодым человеком, — осторожно сказал я, все еще не понимая, к чему он ведет.

— Верно — достойным. Но это не то качество, что нужно правителю империи. Я стар, мой мальчик, намного старше твоего отца. И скоро придет время передавать трон достойному. Нет, не сейчас — еще лет двадцать я точно протяну. Но на то мы и правители, чтобы смотреть на годы вперед. Тебе нравится Линь? — вдруг огорошил он меня прямым вопросом.

И что ему ответить? Теперь я, кажется, понимаю, что ему надо. Но вопрос — надо ли это мне?

— Она красивая девушка.

— И что самое главное, абсолютно здоровая. Уверен, дети от нее будут такими же.

— Согласен с вами. Линь красивая и умная девушка. Счастлив будет ее избранник.

— То есть, ты этим избранником быть не хочешь? Можешь назвать причину?

— Она прилетела со мной. Три красавицы — невесты. А со мной Линь будет уготовано лишь положение наложницы. Устроит это вас? Не думаю. И к тому же я, как вы знаете, маг, и моя магия, ну скажем так, несколько отличается от общепринятой. И она, эта самая магия, очень трепетно относится к моим избранницам.

— Единение душ и силы? — проявил он осведомленность.

— Вроде того. Пять элементов.

— Ты раскрыл Металл? — удивился он.

И вот тут уже удивился я. Откуда у него эта информация? Мне ее сам Велес рассказал, а этому кто⁈ Он же не маг!!!

— Металл, — сдержанно кивнул я, — и увы, это не Линь.

— Теперь понятно, — задумался он. — Значит, наложница.

— Зачем это вам, дядюшка Гао? Линь может стать женой, главной. Она — принцесса великой державы, и в наложницы…

— Не буду скрывать от тебя свои мысли, мой мальчик. Все не так просто, как кажется. Это у вас в империи статус наложницы не высок, как и отношение к нему. А вот у нас это воспринимается иначе. И сын от наложницы, если этого пожелает правящий император, вполне может унаследовать корону. Лю отличный парень, но он не правитель. Я не вижу в нем этих задатков. А остальные мои дети… — он пренебрежительно махнул рукой. — В общем, у меня вся надежда на Линь и ее сына. Вашего сына, которому я в будущем смогу смело передать трон. Вы, Гордеевы, через века селекции сумели пронести чистоту крови. Ваши женщины прекрасны, мужчины сильны и разумны. Ты и твой отец тому подтверждение.

Вы можете и умеете правильно воспитывать детей, делая из них по-настоящему мудрых правителей. Поэтому лучшей партии для моей Линь, пусть даже в статусе наложницы, чем ты, Сережа, я не вижу.

— Я задам вам вопрос, который уже один раз задавал — с чего вы взяли, что я отпущу своего ребенка в другую страну?

— Так это же не сразу произойдет, -всплеснул он руками. — Ребенка нет, но твоего ровесника — почему бы и да?

— И вы вот так с готовностью отдадите трон чужеземцу?

— Ну почему же он нам чужой будет? В нем будет течь кровь Линь, а она — плоть от плоти моей. И если боги дадут, то ваш сын унаследует твою магию, и все недовольные сразу заткнутся.

— Очень в этом сомневаюсь. Тот же ваш сын вряд ли смирится с тем, что трон уплывает у него из-под носа.

— Лю на трон плевать. Дайте ему возможность вести прежний образ жизни — и он будет вполне доволен. Ну, а если нет, у нас убивали и за меньшее.

— И вы так спокойно об этом говорите?

— Прошли те времена, мой мальчик, когда я мог принять решение на эмоциях. С годами приходит мудрость и ответственность. Я люблю сына, но империю я люблю больше.

— Как-то это все… — замялся я.

— Странно и слишком откровенно? — продолжил он. — Мы, правители, мыслим иными категориями, как я уже и сказал ранее. Да, это неприятно слышать, но ты — наследник престола и будущий император, и должен все это знать. Признаюсь честно, когда я отправлял к вам Линь, то и представить не мог, как все закрутится. И знаешь что еще — я бы никогда не пошел на это, если бы она не дала своего согласия. Более того, когда ты так внезапно пропал, я думал о том, чтобы отдать ее за другого. Достойные кандидаты были. Но она категорически отказалась даже разговаривать об этом. Сказала, что верит в твое возвращение и будет ждать столько, сколько нужно. Неожиданно, да? Любит она тебя, Сергей, и это одновременно радует меня и огорчает. В политике нет места эмоциям. Мы можем казаться сухими и бездушными, и это даже правда. Потому что иначе от нас ничего не останется.

Ты не подумай, я не давлю на тебя, но очень прошу подумать. Линь — хорошая девочка и станет преданной спутницей жизни. Просто поговори с ней — открыто, без лишних эмоций, и я уверен, что все поймешь.

— Хорошо, — кивнул я. — Да будет так. Завтра мы уедем на источники, где я поговорю со своими невестами и после этого приглашу к нам Линь. Какой бы ни был ответ, могу сказать, что он будет честным. Обманывать ее я не буду, да и другим не позволю.

— Большего мне от тебя и не нужно, мой мальчик, — улыбнулся он. — Полагаю, тебя уже утомили мои стариковские брюзжания…

— Ну что вы. Наша с вами беседа была более чем полезной для меня. Не буду лукавить, если скажу, что на многие вещи я теперь буду смотреть несколько иначе.

— Рад этому. И да. За дочь я дам приданое. Очень большое. Знаю, молодежь редко задумывается о том, откуда берутся деньги, но думаю, оно лишним не будет.

— Это на ваше усмотрение. Если я решу взять Линь в наложницы, то мне нужна будет именно она, а не то, что идет к ней в довесок.

— Хорошо сказано, мой мальчик. А теперь иди, отдыхай. Завтра состоится необременительная церемония, после которой ты сможешь отдохнуть. Знаю, тебе это все не нравится, но таковы уж правила, — вновь улыбнулся он.

— До завтра, Ваше Величество, -поклонился я и в сопровождении слуги отправился в долгое путешествие по дворцу.

Опять переходы, кучи снующего народа. И это при том, что уже почти полночь. Не спится же людям, а я вот поспал бы. Смена часовых поясов не очень хорошо сказывается на бодрости. Пять часов без малого, это серьезно.

В общем, шел я, разглядывая картины, колонны, лестницы и всю прочую архитектуру дворца. Было интересно и если бы так не хотелось спать, точно бы все внимательно осмотрел. Как-нибудь попрошу Линь устроить мне экскурсию.

Наконец мы добрались до западного крыла, где я услышал тихие, но злые голоса. Жестом показав моим сопровождающим оставить меня, я обернулся воздухом и последовал вперед, никем не видимый. Магичить на территории дворца чужим было запрещено, но мне можно — разрешение было получено сразу по прибытию.

И вот, значит, крадусь я и вижу, как к моей Янь пристает тот самый олень, который ее бывший. Говорит ей что-то грозно, а она вся поникла и слушает.

Эх, видят боги, не хотел я сегодня никого убивать! А впрочем, зачем убивать? Можно и по другому. Хищно улыбнувшись, я сделал шаг из тени…

Глава 8

Глава 8

— Руки в гору, мордой к стене! Стоять — бояться! Работает Тайный приказ, -рявкнул я, появляясь за спиной этого му… чудака.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело