Выбери любимый жанр

Свадебный переполох для графа Вракулы (СИ) - Коуст Дора - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

– И ты собираешься все это исправить?

– Безусловно.

В голосе Алдиса было столько скепсиса, что у меня просто других вариантов не было. Мне чувство собственного достоинства не позволило ответить иначе. А ему чувство собственного превосходства никак не давало заткнуться:

– Мне даже любопытно, на чем скончается твой энтузиазм. Думаю, он сдохнет в муках уже в первом доме.

Я осознанно промолчала, но улыбаться не перестала. Уж кто-кто, а я трудностей никогда не боялась. Мама с папой всегда говорили, что проблемам нужно смотреть в лицо и хоть понемногу, по мере своих сил, но решать их, не бросая все на самотек.

Вот я и буду решать.

Но мой энтузиазм, как и всегда, разбился о неприглядную стену реальности.

Время шло слишком быстро, пролетало мимо меня, а я пребывала все в большем ужасе. Впрочем, как и население этого города, но у них хотя бы имелся веский повод трястись от страха. При виде вампира, такого бледненького и местами улыбающегося, они резко вспоминали о том, что самое лучшее положение – горизонтальное, а самая лучшая тактика выживания – притвориться мертвыми.

Правда, им это мало помогало от вездесущей меня. К концу моего явления народу в ужасе они смотрели уже на меня.

Кроме переписи населения и указания того, кто что умеет и как трудоустроен, я вела отдельный список пустых помещений, будь то комната в доме, дом целиком, квартира в двухэтажном строении или бывшая лавка.

Я знала, что делаю: все эти списки мне понадобятся целиком и полностью, ведь во всем должна быть определенная организованность, но мои успехи не отменяли всей глубины моего же отчаяния.

Которое я, естественно, никак не демонстрировала, ибо рядом был вампир. Он только и делал, что тихонько посмеивался надо мной. Не внешне, нет, внешне он был сама холодность и отстраненность, но глаза абсолютно точно бессовестно ржали, пока я предавалась самому настоящему унынию.

И было же над чем унывать!

В некоторых домах и квартирах все оказалось настолько плохо, что моя совесть призывала меня к активным действиям. Кому-то я трещину в стене залатала, кому-то ссохшуюся развалившуюся кровать восстановила, где-то грязь убрала, что являлась последствиями потопа от недобросовестных соседей выше этажом.

Когда река очистилась, вода появилась не только на колонках и в колодцах, но и в водопроводах двухэтажных домов, в которых в квартирах жили десятки семей.

Починив очередной пол с дырой в подвал, я устало заполняла бумаги, облокотившись на стену, когда вампир напомнил мне о том, что он вообще-то меня сопровождает:

– Если ты и дальше будешь решать их проблемы, они сядут тебе на шею и вообще перестанут что-либо делать. Прохудившийся пол – это их забота, а не твоя.

– Ох, смотрите, кто заговорил! – всплеснула я руками, демонстрируя все свое отношение к его ценным замечаниям. – Лучше бы помог. Нельзя жить в доме, где пол может в любую минуту обвалиться. Я потратила совсем чуть-чуть магии, но для них это решение глобальной проблемы.

– Не стану с тобой спорить Клариса, – вдруг пошел он на попятную, хотя я бы еще немного поспорила, чтобы выплеснуть свои эмоции хоть куда-нибудь. – Сама все увидишь.

Я таскалась по улицам до самой ночи, но прошла лишь половину города, и то последние дома посещала абсолютно без сил, держась исключительно на голом упрямстве. Магического резерва у меня осталось меньше половины, ибо почти каждой семье в каждом доме требовалась моя срочная помощь, но я все равно считала, что правильно поступаю, помогая им.

Кто, если не я? В конце концов, это же я владелица этого графства, а значит, уровень жизни моего народа – это моя ответственность.

До замка я добиралась уже даже без упрямства. Ноги гудели, стопы горели, тело ломило.

Хотелось просто лечь и уснуть, чтобы меня не трогали. Даже поесть желания не возникало. Но у меня была еще одна проблема, которую нужно было срочно решать.

– Клариса, ты идешь? – окликнул меня вампир, стоило нам вернуться на территорию замка.

Ночная прохлада оказалась настолько желанной после трудного дня, что я надышаться не могла. Так и стояла бы посреди высоких деревьев с шумными кронами, омываемая ветрами. А еще лучше посидела бы, но, увы, ни беседки, ни скамейки в нашем саду не наблюдалось.

Обернувшись к Алдису, я посмотрела на него другим взглядом. Как-то неожиданно поймала себя на том, что он целиком и полностью сюда отлично вписывается. И с его вот этой чуть устаревшей одеждой, и с его необычной внешностью. Ему шли полуразрушенный замок и буйствующие заросли вместо сада и парка.

Ему, но не мне.

– Нет, у меня еще есть дела, но вы можете идти, – ответила я, как самая настоящая аристократка – соблюдая манеры и этикет. Но тут же не смогла перебороть себя и добавила язвительное: – Горячий ужин вы сегодня, конечно, не заслужили, но так и быть, пусть кухарка вас покормит.

– О, благодарю за дозволение. Вы так щедры, – обворожительно сверкнул граф клыками. – Обязательно попробую ее кровушки…

– Не смейте! – всполошилась я.

– Ты не можешь мне указывать. – В отличие от меня Алдис лицо держал. – Не прыгай выше головы.

Усмехнувшись, улыбнувшись одним уголком губ, обнажая так раздражающую меня ямочку, вампир вошел в дом, а я устало побрела к злосчастному забору. Не верила, что он посмеет кого-нибудь тронуть, но к звукам, исходящим из замка, так или иначе прислушивалась, готовая в любой момент рвануть туда на крик.

Однако никто на помощь меня так и не позвал.

Но стоило мне только приноровиться к ограждению, обходя его по периметру, отдавая остатки магии, как у моего деяния появился любопытный свидетель.

– То есть ты не устала?

– Это не ваше дело, – ответила я графу, даже не оборачиваясь.

– Клариса, иди в замок, – неожиданно мягко обратился ко мне Алдис. – Тебе надо поесть и отдыхать. Вы, человечки, такие хрупкие.

– Я магичка! – фурией мгновенно обернулась я.

– И магички не менее хрупкие, – тут же сориентировался вампир. – Не упрямься, я прекрасно вижу, как ты устала.

– Вот именно, я устала, но это мой замок и мои земли, поэтому я трудилась, тружусь и буду трудиться во имя процветания графства.

– И помрешь во имя процветания графства прямо у этого забора, – добавил де Браус.

– Может, и так, но вас это не касается. Вы сегодня вообще палец о палец не ударили.

– Ты сказала собираться и идти за тобой. Я следовал исключительно твоим инструкциям.

– Того и стоило ожидать, – поджала я губы, выдавливая из себя последние граммы силы. Но делала это так, чтобы вампир не понял, что я почти труп. Мало ли! Вдруг еще добить захочет! – Все, не отвлекайте меня.

– Вот упрямая девчонка!

Сразу после этой эмоциональной фразы меня беспардонно закинули на чужое плечо.

– Да вы чего?! – воскликнула я ошарашенно, активно пытаясь вырваться из крепкого захвата. Откуда только силы взялись?! – Совсем ополоумели?! Немедленно опустите меня на землю!

– Не отпущу, – припечатал этот гад, абсолютно не чувствуя моего сопротивления.

Он еще и свободной рукой что-то там махал, будто отгонял от себя комаров, глухо ругаясь на все лады. Только противостояние наше долгим не вышло. Вывернувшись так, чтобы видеть, чего Алдис там творит, я на мгновение зависла. С кончиков пальцев мужчины серым дымом соскальзывала магия.

Увидев его манипуляции, я не поверила своим глазам.

Видимая отсюда часть каменного ограждения, на которую у меня точно не хватило бы сил, не только восстановилась, но и обзавелась недостающими декоративными элементами, будто этот забор прямо сейчас построили.

А ведь в нем не хватало камней, которые, видимо, за годы запустения растащили!

Но графа это, похоже, не волновало. В обе стороны от ворот забор за какие-то считаные мгновения стал просто идеальным.

– Вы маг? – в нетерпении спросила я, заметно оживившись на чужом плече.

Ну я же должна видеть, что у нас там происходит!

– Можно сказать и так, – произнес Алдис сухо.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело