Выбери любимый жанр

Воспитательница драконов и женихов (СИ) - Сью Санна - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Вся надежда на тебя, мой хороший умный мальчик, — говорила я слетающему по ступенькам следом за мной виверну, добавляя в голос зоомагию. Это эманации, влияющие на сознание магических животных, позволяющие донести до них свои слова. Проще говоря, их язык. —Пожар — маленький одинокий дракончик. Его бросила стая и мы должны стать его семьей. Я верю, что ты сможешь найти с ним контакт. Ему сейчас страшно и одиноко. Не подведи, Ферзь!

Мы вышли из башни и сразу же увидели сидящего на попе у входа в пещеру растерянного малыша. Он крутил по сторонам головой и не понимал, что ему делать. Сердце защемило от жалости. Но прежде, чем открыть доступ в драконьи владения, я не забыла накинуть на себя его ауру и защиту от огня.

Пожар, завидев нас, сделал шаг навстречу. Агрессией от него не веяло, только любопытством.

— Давай, Ферзь, познакомься с ним, — скомандовала я и сама добавила в свою ауру радостного интереса.

Виверн потопал к дракону и ткнулся удлиненной мордой ему в упитанный бок. Пожар тоже склонил голову, чтобы обнюхать незнакомца. На меня по-прежнему никакого внимания не обращал. Ну ходит там где-то отдельно от тела любопытная нога, и пусть ходит.

Я проверила запас еды — вкусных сушеных трав вперемешку с насекомыми оставалось еще полно, и виверну и дракону с лихвой хватит. Благо рацион у них, как у родичей, был схож. Дошла до ручейка с проточной чистой водой — он тоже весело журчал и пересыхать не планировал. Достала из сумки игрушки — черепаший панцирь, рог горного оленя и мяч из кожи бронесвина, и разложила их на травке.

Ферзь и Пожар друг друга приняли. Наверное, когда виверн лизнул малыша в носик, тот понял, что странный собрат зла ему не желает и, к тому же, других в округе нет, так что решил дружить с тем кто есть.

— Оставлю вас. Ферзь, ты за старшего. Научи Жарчика играть в мячик, а я чуть позже вернусь, — дала наставления и вышла из загона.

Вернулась в башню и тут же ощутила разносящийся из кухни запах свежей сдобы, только что сваренного кофе и поджаренных копчёностей. Сразу же двинулась на него и обнаружила за обеденным столом бодрых и довольных жизнью тётушек.

— Доброе утро, как спалось? — поинтересовалась.

— Замечательно! Мне кажется, я лет двадцать пять так не спала, — заявила Лю.

— Они, наверное, не простые кровати нам поставили в комнаты, а с добавлением магии. Век бы отсюда не уезжала, — добавила Рози.

Тут я и решила поделиться с тетушками своими подозрениями.

— Как бы твои слова не сбылись, тетя Рози, — обронила, усаживаясь за стол.

Нагнетать я не хотела. Намеревалась просто натолкнуть их на свою тревожную мысль и послушать, что скажут.

—Почему «как бы»? Я только рада буду, — вообще не желала наталкиваться на нужные мысли Рози.

— Что тебя тревожит? — спросила более прозорливая Люсия.

Я вздохнула и отпила из поставленной передо мной кружки кофе.

— А вам ничего не показалось странным вчера за ужином?

— Ты имеешь в виду то, что герцог на тебя смотрел с огромным интересом и теперь думаешь, он сделает предложение? — счастливо выдохнула Рози, схватившись за сердце от переизбытка чувств.

Да что ты с ней будешь делать?!

— Или ты про то, что он взялся тебя опекать и тебе показалось, будто герцог нарушает твою свободу? — опять проявила чудеса прозорливости Люсия.

— Мне не показалось, а так оно и есть, — мрачно отрезала я. — Вот попробуйте сейчас собраться и покинуть поместье. Посмотрим, выпустят вас или нет.

Тетушки переглянулись и синхронно нахмурившись, уставились на меня.

Глава 13

— Это наша с тобой вина, Люсия! — патетично воскликнула тетя Рози и заломила руки. — Мы не объяснили девочке, что мужская забота — это правильно!

Тетя Люси поджала губы, выражая всем своим видом раскаяние.

— Софьяна, ты всё неправильно поняла, — строго сказала она, — герцог взял на себя ответственность за нас, поэтому нет ничего подозрительного в том, что он собирается решить твои проблемы. И по поводу отлучек из поместья… Дорогая! Твои тревоги не стоят и выеденного яйца! Скажи-ка мне, у тебя есть на них сейчас время?

— Ты хотя бы понимаешь, Софи, что до столицы надо ещё добраться? Мы от ворот до крыльца только ехали почти час. Ты пешком собралась идти к выходу или опять попросишь у герцога выделить тебе транспорт? — включила несвойственную ей логику Рози.

— Или ты хотела личный чаровоз приобрести на полученные от герцога средства? А не забыла, что тогда нужно и возницу нанимать? Селить его тут, кормить, поить...

— Будет некрасиво, Софи, вешать на герцога еще один рот.

— Он-то, наверняка, не откажет, но всё же мы не из тех, кому всё мало и мало, — осуждающе покачала головой тётя Лю.

Они так дружно меня отчитывали, что хотелось сквозь землю провалиться.

— Да и сама подумай, как это выглядит со стороны. Ты тут вся такая независимая, требуешь не выделять тебя из остальных работников поместья, но тут же хочешь получить такие привилегии, какие остальным и не снились, — добила тетя Рози.

Щеки мои давно пылали огнём. Ну почему, почему я такая бестолковая? Почему я не подумала обо всем с этой стороны? Ведь могла и сама догадаться.

— Ладно, я всё поняла, — пробормотала потупившись, — простите за нервы, вы правы.

— Тут нет твоей вины, детка, — ласково сказала Рози и поставила передо мной тарелку с яичницей и беконом. — Это наше упущение. Но ничего, еще не всё потеряно. Сегодня вечером будем читать вслух мой любимый роман «Я спасу тебя, графиня». Я как знала и захватила его из дома!

Ой, только не это! Тетушка Ро у нас горячая поклонница подобных романов.

— Тётушка, но вы же сами сказали, времени у меня совсем нет, — попыталась отвертеться я.

— На это найдем! — отрезала обычно мягкая и покладистая Рози.

— У меня таких книг нет, но я могу пересказать театральную постановку, на которой мне посчастливилось побывать в те времена, когда мы жили в столичном особняке, — удивила тетя Лю.

— «Самая важная победа генерала?» — хлопнув в ладоши, обрадовалась Рози. — Помню её! Отличный спектакль, и нам как раз в тему!

Прозвучавший стук в дверь я восприняла как спасение! И даже обрадовалась, что это явился не слуга с каким-нибудь распоряжением, а сам герцог.

— Доброе утро, леди. Как вам спалось на новом месте? Кровати удобные? В комнатах комфортная температура? — спросил Стефан Асчер, войдя в кухню.

О! Тут тетушки разразились благодарностями и искренними комплиментами, а я ограничилась коротким:

— Спасибо, нам всё нравится.

— Может, хотите позавтракать? — спросила тетя Рози.

Мои родственницы не знали как герцогу ещё угодить, и я на миг заподозрила, что хозяина поместья они любят сильнее, чем меня. И если спросить, с кем бы они хотели остаться, то тетушки бы без колебания выбрали бы Стефана.

— Благодарю, леди Розина, я уже позавтракал. Заглянул узнать, как ваши дела, — ответил герцог тетушке, но смотрел при этом на меня.

— Герцог, мы с сестрой хотели бы у вас узнать: можно ли нам добраться до столицы? Мы уже много лет там не были, хотели бы погулять, — спросила тетя Люсия, многозначительно вперив в меня взгляд.

— Ну конечно же, леди Люсия! В любое время. И не нужно для этого спрашивать моего разрешения. Единственный момент — из поместья не так легко добраться до столицы. Но два раза в день — утром и вечером — управляющий получает продукты и другое необходимое на служебных чаровозах. Вы можете доехать, а потом вернуться на них. А если хотите сегодня, то я могу вас подвезти через пару часов — сам еду туда по делам.

Тетушки бросили на меня взгляды «вот видишь!», и я поджала губы. Да поняла я! Поняла.

— Ферзь нашел подход к Пожару, я велела ему развлечь малыша. Нам будет на руку, если его настроение улучшится, — перевела я тему.

— Софьяна, вы должны запомнить, что я полностью доверяю вашему профессионализму. Делайте всё, что считаете нужным. У меня к вам только одна просьба: не могли бы вы после завтрака провести со мной первый урок? Не терпится разобраться в этом вашем механизме изменения ауры.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело