Выбери любимый жанр

Я – Орк. Том 6 (СИ) - Лисицин Евгений - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Я получил приказ от Максима Рюриковича, — доложил Полярьев, ждущий меня у выхода из зала. — Охрана посольства в вашем полном распоряжении.

— Опишите мне их максимально честно, — приказал я и добавил суровым тоном: — Любая неверно поданная информация из страха или попытки лизоблюдства обернется множеством смертей.

— Разумеется, господин граф! У нас всего два взвода почетных гвардейцев, среди них есть отпрыски знатных семей, но довольно слабые. Ватикан считался мирным местом, и сильная охрана здесь и не требовалось.

— Понятно, сойдут для представительских функций. Покажите мне командира и продолжайте подготовку. Если враги прорвутся через стену… — Я не договорил, и так все понятно. По идее, раз империя всерьез взялась защищать Ватикан, то эвакуация посольства серьезно ударит по репутации, но… кому она вообще нужна в наше темное время?

— Да, господин граф, — Полярьев, кажется, даже обрадовался отданному приказу. Он точно не горел желанием сражаться до конца и умереть непонятно за что.

Переданный мне в управление отряд оказался именно таким, каким я себе его представлял — отправленные с глаз подальше юнцы из богатых семей. Некоторые горели энтузиазмом, но большинство явно боялись. Бессмысленно отправлять таких в атаку, половина сбежит или обмочит штаны. Хорошо, что у меня имелась для них другая работа.

— Равняйсь, смирно! — Я зарычал во всю мощь своих легких, несколько особо впечатлительных людей закачались, остальные внимали мне с бледными лицами. — В подвале ресторана… не знаю, как он называется, моя помощница вам покажет, находится критически важный для империи объект. Враг уже не раз использовал диверсантов, и я уверен, что они попытаются сделать это снова, потому крайне важно, чтобы вы защитили его. Стоять до конца! Оставление поста в военное время карается смертью.

Убедившись, что до всех дошел смысл сказанного, я взял с собой а сияющую от счастья Мину и не такую радостную Киру. Да, дриада искренне радовалась возможности отправиться со мной на верную смерть. Мы поднялись по нормальной лестнице к той самой башне, где недавно сидел командующий обороной. Там собрались выжившие гвардейские офицеры во главе с Витторе.

— Господа, не буду рассказывать вам очевидного, достаточно посмотреть в окно. — Я указал на поднимающиеся за первой линией алые квадраты. Римские легионы маршировали как на параде, полностью закрывшись своими щитами и многочисленными энергетическими барьерами. — Почему по ним никто не стреляет?

— В сложившейся ситуации самое благоразумное — это сдаться, — ответил за всех знакомый мне гвардеец, остальные старательно смотрели в пол, будто вместо грязных сапог там показывали что-то жутко интересное. — Господин орк, вам лучше уйти.

— Трусы и предатели, — громко рыкнул я, изобразив на лице презрительную усмешку. — Думаете, демоны вас пощадят? Они сожрут ваши души! И всех, кого вы поклялись защищать…

— Не преувеличивайте! Это древняя традиция, если город не оказывает сопротивления, грабежи ограничиваются дворцовым кварталом…

Я повернулся к Фокалорс и молча кивнул. Демонесса сразу выпустила свою силу, окружив себя мощнейшей аурой власти и страха. Даже Мину проняло, закрытая барьером дриада задрожала, бессознательно окутав себя молниями. Что уж говорить про незнакомых с герцогиней людей.

— Жалкие смертные, нам неведомы ваши дурацкие традиции! Вы, ваши дети и родители — все станут нашим кормом! Этот зеленый увалень прав, трусам нет пощады!

— Тем, у кого остались яйца, повезло. — Я тоже добавил в голос силы, стараясь говорить более воодушевляюще, чем устрашающе. — Мой император заключил договор с вашим верховным инквизитором прямо перед его смертью. Скоро сюда прибудут наши гвардейцы и моя дружина.

— Вы будете сражаться за нас? — изумился неизвестный мужчина с заостренной бородкой. — И инквизиция одобрила это⁈ Где доказательства⁈

— Как посланник императора и граф я временно беру управление обороной на себя, — зарычал я еще громче, перекрывая неуверенные вопросы. — Все, кто готов встать на защиту своих семей, должны немедленно присягнуть мне в верности, остальных я буду считать трусами, предателями и демонопоклонниками.

— Чтоб-бы я подчинялся иностранцу? Да еще орку! Нет! — Тот же гвардеец явно испугался нас с Фокалорс, но недостаточно. Презрение ко мне победило в нем страх.

Его поддержало несколько человек. Витторе после недолгих раздумий встал на одно колено, с ним еще трое, остальные колебались. Что ж, поможем им сделать правильный выбор. Я быстро схватился за топор и одним движением отсек строптивцу голову, за несколько мгновений до этого создав брешь в его щите. Он неудачно дернулся в последний момент, и щедро брызгающая кровь заляпала одежду ближайших гвардейцев.

— Граф, как неаккуратно, — укоризненно вздохнула Фокалорс и щелкнула пальцами. Несколько невидимых для других энергетических плетей отделили головы от тел оставшихся трусов и расистов. — Вот видите, быстро и чисто! Вам давно пора отказаться от устаревших топоров и перейти на экологически чистую энергию…

Я отмахнулся от демонессы и уставился на оставшихся людей, они поспешно припали на одно колено и склонили головы. Много страха, злости и решимости, вроде не должны побежать.

— Возвращайтесь к своим воинам, передайте им, что помощь близка, достаточно выдержать первую волну. Витторе, а тебя попрошу задержаться.

Хрен знает, о чем думал постоянно кусающий губу мужчину, когда его соратники поспешно покинули башню.

— У вас же было что-то кроме кипящего масла? Бомбы там, мины, распахивающиеся под ногами люки в ямы с шипами…

— Мы не додумались до такого изобретения… — Услышав мой вопрос, он выдохнул с облегчением. И заодно удивился орочьему инженерному гению. — У нас есть одноразовые артефакты. Хрустальные сферы, внутри которых много огненной энергии. Разбиваясь, они взрываются и поражают врагов карающим пламенем.

— Жаль, не металлические, добавили бы еще осколки. Как вы их используете?

— Металл не даст сфере разбиться… — Заметив мое недовольство, расслабившийся было гвардеец снова вытянулся. — Пращники метают их во врагов в непосредственной близости от стен! Отдать приказ?

— Нет, пусть и дальше думают, что мы сдаемся. Как быстро закрываются главные ворота?

— Пятнадцать секунд, господин орк! Там древний механизм и…

— Отлично, довольно. — Я ощутил возвращение Сати и Максвелла, в основном по их сильному удивлению. Ну да, когда они уходили, план был совсем другим. — Открывайте их, по моему сигналу закрывайте и атакуйте всем, что есть. До того чтобы ни одного подозрительного движения. Кира, проследи, чтобы их не захлопнули за моей спиной, тебя подстрахуют. Госпожа Делакур, не составите мне компанию?

— Как я могу отказаться от столь заманчивого предложения, — хихикнула демонесса, обвивая мой выставленный локоть.

Все же гвардия — это не обычные солдаты. До меня доносились изумленные шепотки и жаркие споры, но защитники на стенах подчинились приказам вернувшихся офицеров и признали меня главным. Я специально спустился по самой длинной лестнице, давая рассмотреть себя как можно большему числу солдат. Мощная фигура орка с топором, да еще в вернувшемся из прачечной костюме с иголочки внушала им уважение. Ко многим возвращалась надежда, на самом деле они не хотели сдаваться и были готовы сражаться за свои дома.

— Ты хорошо справляешься, — шепнула мне на ухо Фокалорс, на мгновение обжигая своим дыханием.

— Госпожа Делакур, у вас есть муж, а у меня девушки. Давайте не переходить рамки приличий, — не оставил ее попытку без внимания.

— Ну разумеется, прошу прощения за легкую шалость, — улыбнулась демонесса, даже не сделав попытки отодвинуться. — Представь, каким бы скучным был мир без них?

Я пожал плечами и ничего не ответил, рассматривая главные городские ворота. Кто бы их ни строил, он чертов гений. Сотни аккуратно вырезанных в массивных створках линий образовывали одну из лучших защитных пентаграмм, которые я только видел. Их питали проложенные прямо в стенах каналы, уходящие куда-то под землю. Пожалуй, такой барьер мог выдержать удар ядерной бомбы. Единственный минус — стоило им открыться, как рисунок нарушался и защита исчезала.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело