Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-136". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Торш Альбер - Страница 314


Изменить размер шрифта:

314

Скрежет вилок, зубов, косые взгляды. Особенно плющит будущего директора Примуса. Похоже, спущенных штанов было недостаточно, чтобы поломать ему карьеру. Жаль.

Дрейк продолжает после недолгой паузы:

— Все юридические аспекты по отношению вас пока соблюдены… Временным исполняющим обязанности директора становится профессор Димбильдок. Он одобрил рассмотрение вашей кандидатуры. Но согласна законам и… однозначным указаниями из Святой Цитадели Первого, директором… кхм… рекомендуется назначить профессора Примуса. Давайте я скажу прямо и при всех. Даже если вы сможете наняться к нам по ускоренным процедурам, то вам будет сложно из-за… кхм… всего этого.

Он неприятно ухмыляется. Видимо, тяжело мне будет всё-таки по другой причине.

— В общем, мы коллективно хотим поздравить вас с возможностью стать профессором Академии Эфира и преподавателем одного из самых сложных и опасных направлений магии. Надеюсь, слухи о вас правдивы, и вы их оправдаете.

Дрейк встаёт.

Ленивое хлоп… хлоп… хлоп… хлоп…

Никогда ещё я не слышал столь вялых аплодисментов.

Кто-то ещё пару раз хлопнул, кажется, Димбильдок и Дерек, тот самый профессор, который принимал меня в академию в первом варианте — до использования точки сохранения.

Не реагируя на столь впечатляющие «знаки внимания», беру вторую куриную ножку, вгрызаюсь. И, прожевав, сообщаю:

— Завтра в полночь в десяти километрах от Аббатства откроется разлом. Глубиной он достанет до Ньёрта, хоть и только до краешка. Советую подготовиться как следует и защитить академию от возможных… вторжений. А город я возьму на себя…

Характер не позволил мне сдержать это в секрете. Разлом слишком опасен. Эйн Соф предупредил, что из Ньёрта ломанутся очень сильные существа, и, скорее всего, жертв будет много, если я решу действовать только своими силами ради статуса «Герой Аббатства».

Да я и сам видел там уродов, от которых мурашки дрались на коже. Всякие козлоногие монстры, похожие на минотавров, огромные щупальца в подземных водоёмах… Да даже летающие сосиски могут обглодать человека до костей, ведь их там миллионы. Один раз нам с Эйном пришлось отступить… На предпоследнем уровне. Рисковать и сражаться с ТЕМ, что там было, — мы не решились. Да и повода особо не нашлось. Мы просто искали мясо повкуснее чёртовых летающих сарделек.

Дело только в том, что…

Половина сидящих за столом профессор откровенно ржут. Кто-то даже подавился костью перепёлки. Нормально так подавился, аж блюёт. Надеюсь, сдохнет.

Не смеются только Димбильдок, Дрейк и Дерек. Ну ещё и Примус на удивление. Так, хитро щурится и улыбается.

Как временно самый старший, вопросы задавать начинает Димбильдок:

— М-м-м, какая сложная ситуация. Господин Римус, вы понимаете, что только что сказали?

— Вполне.

— Надеюсь. Потому что вы сказали либо правду, либо ложь. В случае, если это ложь — уже завтра в полночь профессорская должность вам больше не светит. Налицо признаки сумасшествия и асоциального поведения. В случае, если это правда, то… нам бы хотелось узнать прямо сейчас, откуда у вас такая информация.

Пожимаю плечами.

— Кто-нибудь из присутствующих тут профессоров имеет восьмую ступень?

Смеяться перестают, наоборот, чуть скалятся, понимая, к чему я веду.

Димбильдок отвечает:

— К сожалению, нет. Вы будете первым после смерти директора. Я — седьмой ступени. Менталист. Профессор Дрейк — тоже. Остальные от пятой до шестой. Порог вхождения в профессорскую должность — пятая ступень. Этого вполне достаточно, чтобы обучать студентов, которые за всю жизнь не вырастут и до третьей ступени. То есть вы хотите сказать, что имея восьмую ступень… можете предсказывать… поведение разломов? Насколько я помню, вы энтропист и псионик. То есть серафим…

— Я универсал.

Тишина.

— Простите, что? Я просто не услышал…

— Я универсал восьмой ступени. Приближаюсь к девятой.

Ворчливый голос Кости бьёт по мозгам:

«И кому за это нужно сказать спасибо, а? Вы нагло своровали у меня простейшие заклинания из техник Обителей магии. В этой эпохе магия усложнена не просто так… Чтобы меньше горело городов, случалось землетрясений и призывалось высших демонов».

Даже так…

— Чушь, — фыркает Примус. — Таких магов не встречалось сотни лет. И вдруг объявился. Отпрыск Галленов. Человек. Всем мы знаем, кем он был пару месяцев назад…

Димбильдок поднимает руку.

— Это не имеет никакого значения, профессор. Дела политики и дела академии несопоставимы. Главное — сила, ум, мудрость, разум. Не забывайте это как будущий директор. Если господин Римус и правда универсал восьмой ступени, то мы это увидим на испытаниях. Которые, кстати, проведём немедленно. Ужин окончен.

Профессора недовольны, но Димбильдок непреклонен.

— Это не обсуждается. Если господин Римус универсал восьмой ступени, то я поверю его словам, что завтра откроется разлом. И приму все срочные и необходимые меры, в том числе от своего имени уведомлю Святой Престол и Главу Святой Стражи. Поэтому стоит поспешить. Итак, профессора. Прямо сейчас, прямо здесь, прошу занять места вдоль стен. Каждый из нас испытает господина Галлена сильнейшими из своих плетений.

«Мастер, не хотите поменяться?»

«Думаешь?..»

На самом деле то, что сейчас произойдёт, — сложно. Большинство знаний Кости часто всплывают отрывками, а некоторые забываются. Сформировать всё в единую память и использовать что угодно и когда угодно — не получится. Для этого обычно нужна длительная подготовка для ковыряния в мозгах. А сейчас времени у меня не будет…

«Уверен. Завалитесь же».

«Вот дрянь. Ладно, но только на время испытаний»

«Договорились! Всё будет замечательно! Разве я когда-то вам врал⁈»

* * *

От автора: С Новым Годом, мои дорогие друзья. Желаю вам, чтобы следующий был без вторжения инопланетян, ядерных и просто грибов, резких движение тектонических плит и ледяных айсбергов, а яиц и зерна хватило всем, даже негр… моим африканским читателям.

Я вас всех люблю. Ведь несмотря на все невзгоды и годА, вы до сих пор со мной. Это высшая оценка моего творчества.

Мудрости вам и понимания, что правильно, а что нет. А уж счастье придёт следом.

Вот девочки, например, уже счастливы.

"Фантастика 2024-136". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - i_003.jpg

Глава 31

— Такого в истории школы ещё не было, — бубнит недовольный Примус.

Димбильдок с ним не согласен:

— В истории этой школы было многое. И никто не знает всего.

После бурного обсуждения решили, что участников испытания пока будет четверо: Примус, Дерек, Дрейк и сам Димбильдок. Мол этого вполне достаточно для любого выскочки. И они не встали вдоль стен, а окружили меня на специальной тренировочной площадке. И скажу я, что это не очень похоже не прелюдию к поединку один на один.

Димбильдок выступает в роли судьи, но участвующем в моем испытании. В руках он держит раскрытый толстенный том, на вид древнее Варгона.

— К этой книге давно никто не прикасался, — с явным возмущением косится на неё Дрейк.

— Времена меняются. До этого настолько спорных моментов не было, потому приходится довериться мудрости умнейших и опытнейших. Только им было дозволено писать эту книгу. Последним своё слово вписал ныне покойный директор. К сожалению… слово это мудростью не блещет… «Турм-пум-пум»… Кхм-м. Что ж, как ни прискорбно признавать, но я не удивлён, что он покончил с собой. Так, а теперь перейдём к делу. Испытание Веры. Не буду тратить время и вдаваться в философию данного метода, просто упрощу: бейте, да посильнее. Можно с кровью.

— Интересно, какой мудрец придумал это, — хмыкает профессор Дерек.

Чёрт, вечно путаю Дрейка с Дереком. Не могли, что ли, им родители поудобнее имена дать?

— Мерлин, — пожимает плечами Димбильдок. — Не знаю, кто это, но почерк у него филигранный. А раз его допустили к книге, то кто мы, чтобы сомневаться.

314
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело