Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-136". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Торш Альбер - Страница 293


Изменить размер шрифта:

293

В голове всплывают образы. Я вспоминаю, как мне показалось, что за дверями в таверне кто-то стоял, но, выглянув, я никого не обнаружил…

— Он помог вам встать на ноги.

Гримз скупал у меня краденое и продал доспех, не раз спасший мне жизнь. Только сейчас я понимаю, как дёшево он мне тогда достался. Старый пройдоха помогал в различных деловых интригах…

— Если бы не его предостережения об опасности тёмного накопителя, то вас бы давно превратили в высшего утропия. Вы даже не заметили, как действия Гримза помещали плану Эльвины Галлен превратить земли людей в руины.

Это она о дубине тролля, умерев рядом с которой, я превращусь в мощного зомби? Гримз и правда предупреждал меня об опасности. Знал он много, но тогда меня это не удивило. Какой-то скупщик краденого, знаток подпольных дел. Это теперь я набрался опыта и понимаю, что об артефактах из Гурум-Хупа мало кто мог знать и тем более определить, что это тёмные накопители, которые могут, например, бабахнуть. Или что это часть какого-то механизма. Гримз посоветовал мне запрятать дубину куда подальше. Чёрт, да я его даже просил забрать её из леса после того, как убил тролля.

— Это Гримз спланировал вашу встречу с отцом — эйром Галленом. Он спровоцировал ситуацию, при которой вам пришлось отправить его туда, куда раньше нам путь был закрыт, — в обитель Проклятого. Там он смог подготовить то, что позволило нашей богине донести слова до Проклятого…

А ведь и правда… Мне тогда показалось странным, что я прилетел на орле в лавку Гримза именно в тот момент, когда у него гостил мой отец. Знал же, что нельзя верить в такие случайности… Но всё равно поверил. А что потом произошло? Гримз спровоцировал отца, и мне пришлось его защищать, отправив в анклав. Неужели мои непроизвольные реакции доброго рыцаря-спасителя такие предсказуемые?..

Костя говорил, что одна богиня «смогла с ним связаться». Так вот как она СМОГЛА… Через ее слугу Гримза, которого я сам же и запихнул в Анклав.

Костя, ты знал. Знал, что Гримз самая толстая крыса, с которой я встречался в этом мире. И молчал. Наблюдал. Веселился.

Голос жрицы спокоен до безобразия.

— Кровь Галленов — это кровь Проклятого. Эта кровь тысячи лет была запечатана, но тот, кого вы называете Гримзом, её распечатал. Сначала он подготовил Римуса Галлена. Его слабость к вину была навязана магией разума. Спаивая старшему сыну эйра всё больше и больше пропитанного магией вина, Гримз отдалял мальчика от авторитета родового замка и готовил в нем ловушку для Тиль-Наар-Мура… Вижу по глазам, что вы не знаете, кто это. Так звали предыдущего хозяина обители Проклятого. Сильнейший некромант Варгона был убит не вами, а болезнью, которая должна была обостриться в момент вашего появления в этом мире.

Охренеть… Я впитываю информацию как губка, полностью перекраивая взгляд на своё прошлое. Гримз… а ведь он и правда подмял под себя весь алкогольный бизнес в Гнезде. Клоуш тогда ещё возмущался. Неужели всё это было ему нужно лишь для того, чтобы спаивать Римуса магическим вином?..

Жрица продолжает, будто мне недостаточно потрясений на сегодня:

— Гримз обострил болезнь Тиль-Наар-Мура и заставил его торопиться, так удачно вложив в его лапы наивного и пьяного Римуса Галлена. Очень важно чтобы ты понял, что этот некромант был единственным в мире, обладающим знаниями призыва душ. Но он попался в заготовленную ловушку Гримза — и обряд сработал неправильно, призвав в тело Римуса Галлена новую душу, тем самым распечатав в мальчике чёрный эфир. Так первый барьер был разрушен. Гримз сговорился с бандой Стилета, и вам пришлось заключить тёмный контракт с Проклятым, чтобы спастись от них. Чёрный эфир никогда не должен был соприкоснуться с Проклятым. Но это случилось. Так пал второй барьер, сдерживающий его.

Стою как каменное изваяние. Торн скрипит доспехами, Тиина тяжело дышит. Она не знает, что я из другого мира и мало что понимает.

Жрица не даёт мне сказать и слова.

— Вижу в ваших глаза вопрос. Почему богиня равновесия помогла Проклятому? Отвечу. Потому что таковы условия сделки с ним. Разрушить два барьера, сдерживающие его. Это могут сделать только боги. В ответ он обязан спасти наше… очень дорогое дитя. Его зовут Патрик. Мы знаем, что он попадёт в Варгон, но не знаем, в какое время он попадёт или, может быть, уже когда-то попал. Известно только то, что в этом мире он проживёт не более трёх дней, если ему не помочь. Спасти его может лишь враг времени. Только Проклятый.

Цежу сквозь зубы:

— Зачем вы мне это рассказываете?

Жрица едва заметно улыбается.

— Богиня равновесия исполнила часть своей сделки и теперь ничем не обязана Проклятому. Свою же часть он выполнит в любом случае, если не хочет погрузиться в пустоту бесконечного возмездия Вселенной. Мы рассказываем вам это для того, чтобы вы видели всю картину целиком и остановили Проклятого — врага времени. Теперь, когда вы понимаете, что произошло, ваши шансы становятся не такими ничтожными. Запомните, враг времени — это враг всего сущего. Тот, кто играет со временем, — губит не только мириады жизней, но и их души и судьбы. У него ещё остались барьеры… не дайте им пасть…

Т-т-т-т-т-т-т…

Неприятный звук. Будто множество лапок по мраморному полу храма. И будь я проклят Костей, если только что не заметил, как маленький паучок вылез из длинного уха альвы и зарылся в её густых волосах.

Жрица хлопает глазами, будто только что проснулась.

— Ох… А? Вы… простите, вы пришли помолиться богине равновесия? Ох… а вы не знаете… Уберите, пожалуйста, оружие… Что я… Простите, мне что-то нехорошо…

И уходит, оставляя нас в полном… кхм…

Глава 18

— Что это было? — Тиина провожает взглядом жрицу. — Другой мир? Новая душа? Враг времени?

— Хм… Как я и думал.

Возвращаю меч обратно в анклав, косясь на гоблина. Что-то с ним не так. Мы для него будто невидимые.

— Уходим отсюда. Расскажу потом.

Выходя из храма, я почувствовал странное тепло в области ушей, но не придал этому особого значения. А зря. Буквально через пару секунд Тиина фыркает:

— Римус, твой слуга Гримз — трусливый кролик.

Торн хмыкает.

— Не ожидал от него такого.

Замираю на месте, перевожу взгляд с одной на другого. Их лица выглядят иначе. Они будто… разочарованы, а не в полном ахере, как было совсем недавно.

— О чём это вы?

— Старая калоша, — бубнит Торн. — Это надо же, взял да сбежал в Сильвию…

«Мастер, не напрягайтесь так. Они ничего не помнят. Точнее, помнят что-то другое. Судя по ругательствам доброго рыцаря, они уверены в том, что Гримз просто сбежал. Оглянитесь, что вы видите?»

Вижу дома и… Так, стоп. Куда делся храм? Что за?.. Он же только что был между вот этим и вот этим особняками? А теперь там… пусто? Просто дорога, идущая в проулок.

«Помните артефактора-некроманта в Мидлберге? Его можно было найти, только зная его имя. Храм Пауков работает по тому же принципу, только условий его нахождения намного больше. Даже я не знаю всех. Как минимум храм становится материальным только для тех, кого в нём ждут. И да, это плетение десятой ступени. Иллюзии, магия разума — там всё сложно даже для меня».

— Милый мой, — хитро улыбается Тиина. — С тобой всё хорошо? Я бы пошла по своим делам, если с этим мы закончили. Можно же?

— Ага… Всё хорошо. Вы свободны, а я… пойду прогуляюсь. Надо подумать.

Торн хмурится. Ему не нравится оставлять меня одного, но он знает: уговаривать бесполезно.

Они уходят, а я медленно иду по брусчатке в сторону ремесленной улицы.

«Мастер, ваше молчание вгоняет меня в уныние. Неужели ваши извилины так заняты глубокозадними заявлениями паучихи о моих злодействах и коварных планах на будущее? Что я там на этот раз сделаю? Порабощу мир? Разрушу? Плету интриги против всего сущего? Хочу уничтожить половину вселенной?»

«Типа того, ага».

«Про сделку с пауками она вам вкратце рассказала или в подробностях?»

293
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело