Выбери любимый жанр

Измена. Таверна брошенных жен (СИ) - Белильщикова Елена - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Ой, извините, дядюшка Рэнд, – протянул Адриан насмешливо, памятуя, что Рэнда жутко бесит, когда он называет его дядей. – Вы так неожиданно зашли и заговорили со мной, что у меня руки задрожали. Вот ножик и вылетел случайно.

Полет ножика не на пол, а в сторону Рэнда, Адриан не стал никак комментировать. Хватит с этого чешуйчатого и таких извинений, облысеет больше!

– Ой, Ричард, а что у нас на обед? – радостно возопил Адриан, встряхивая салфеточкой. – Надеюсь, «Черный дурман» будет в меню? Говорят, этот драконий напиток будоражит умы многих мужчин! Я, правда, никогда не пробовал, все повода не находилось. Но сейчас буду рад отведать его! Все ради дорогого гостя, правда?

Рэнд дернулся и схватился за прядь волос, которую ему так неожиданно подстригли. Смахнув срезанные волосинки с плеча, он выдернул нож из стены.

Один жест руки, увенчанной дорогими перстнями, – и несколько служанок начали подавать на стол. На блюдах исходили ароматным паром запеченные цыплята, пахло только-только сваренное овощное рагу, на нескольких серебряных тарелках лежали фрукты на десерт, в том числе заморские: финики и похожие на них ярко-желтые фрукты. Напитки должны были принести следом, но вряд ли стоило рассчитывать на щедрость хозяина и «Черный дурман» после ножичка в стену.

– Чтобы будоражить ум, он должен быть, – Рэнд с мрачным видом покрутил его в пальцах, после чего отложил на стол. – Юнцам вроде вас это пробовать рано.

– Дядя, у меня, между прочим, уже свой сын имеется, – заметил Ричард, сощурившись.

– А ум для этого и не нужен, достаточно другого места, – ухмыльнулся Рэнд, а потом вскинул ладони. – Нет-нет, и не думайте! Я, может, и радушный хозяин, но потом смотреть на то, какие непотребства вы здесь устроите, не готов. Лучше пусть наш гость расскажет о себе. Давно вы дружите с Ричардом?

Адриан поморщился на слова про юнца. Вечно его дразнили окружающие! За то, что Адриан выглядит более юным, чем является.

– Я, между прочим, уважаемый разбойник, а не юнец! – гордо заявил Адриан, откидываясь на спинку роскошного бархатного стула, и зевнул. – Ричард, ты ж мне трещал, что все мое – твое. Ну, то есть, что этот дом – твой дом! Так прикажи подать «Черный дурман», чего ты как неродной, а?

Накрутив таким образом Ричарда, заставив его сидеть и дышать огнем в сторону Рэнда, Адриан решил все-таки соизволить и ответить на вопрос последнего. Заданный из вежливости, конечно. Но какая разница? Можно поддразнить еще и Ричарда.

– Ой, Рэнд, у нас така-ая история люб… Знакомства! – Адриан скорчил печальную морду и вздохнул. – Мы влюбились в одну и ту же девушку. В Элизабет. Но Ричарду повезло больше. Она выбрала его. Временно. Ошиблась, с кем не бывает? Но уже передумала! И согласилась выпереть Ричарда из дома и стать моей невестой. Правда, здорово?

Его глаза сияли фальшивым восторгом. И Адриан задумался, кто из представителей семьи драконов первый даст ему по морде. Рэнд за обиду своего племянника. Или сам Ричард?

Тот вспыхнул от ярости до легкого румянца на щеках. Ведь отчасти это было правдой. Но Ричард все равно вскочил, упираясь ладонями в край стола.

– Ничего она не выперла! Я скоро привезу ее сюда, в безопасное место! – Ричард ткнул пальцем куда-то себе за спину. – А что ты сделаешь, если на нее начнут охоту из-за магии артефакта? В хижине своей лесной спрячешь?

– Господин Лоан, так мне подать «Черный дурман»? – пискнула служанка, замешкавшаяся и увидевшая эту сцену.

– Подавай! – рявкнул Рэнд на нее уж о-очень по-драконьи, лишь бы ушла, а потом перевел взгляд на него и Адриана. – А насчет Элизабет вы оба можете не волноваться. Я уже отправил нескольких своих людей, чтобы незаметно приглядывали за таверной. Сын Ричарда – наследник рода Лоанов, нельзя оставлять его без присмотра, пока девушка не перебралась сюда

Адриан понял, что заигрался. Ричард кипел от гнева, Рэнд тоже выглядел недовольным. Сейчас Адриан доиграется, и уже его попросту выпрут из дома. И никаких артефактов он не увидит. Да и наживать себе проблем с влиятельной семьей драконов ему не хотелось.

– Тихо, тихо, я пошутил! Что ж у вас, драконов, чувства юмора не имеется? – успокаивающим жестом Адриан поднял руки и улыбнулся во все тридцать два зуба. – Конечно-конечно, Элизабет вернется к тебе. И ко мне вернется…

Адриан промурлыкал это тоном «и тебя вылечат, и меня». Надеясь, что эти два дурака не поймут и не начнут психовать снова. Ричард и Рэнд переглянулись с недовольным видом.

– О, угощение принесли! – радостно воскликнул Адриан.

Вовремя служанка вошла в столовую и принесла огромный поднос с бутылками. Рэнд помрачнел. Он, наверное, не планировал отдавать такое количество дорогого напитка такому гостю? Да Адриан был неуверен, что дядя хотел бы поить даже своего милого племянника этой роскошью. Но было уже поздно. Расторопности слуг можно было позавидовать.

– Угощай меня, Ричард! – снова с апломбом проговорил Адриан и потянулся, как дикий кот.

Он облизнулся. Все-таки хорошая идея была напроситься на обед! Ох, хорошая!

Бутылку уже открыли слуги, и Ричард поднялся с места, чтобы разлить напиток по бокалам. Хорошо, что посторонние уже ушли. Ему было как-то не по себе пировать, пока вокруг стоит и глотает слюни прислуга. Все-таки Ричард вырос среди простых людей, ко всем аристократским штучкам ему еще нужно было привыкнуть.

– Что же ты слуг-то не угостил, Ричард? Раз неловко тебе пить без компании простолюдинов… – притворно ласково спросил Адриан у друга, поймав его взгляд, устремленный на служанку.

Ричард оглянулся в поисках служанки, осматриваясь немного потерянным взглядом. Ой, улизнула уже. Прислуга у Рэнда была уж очень вышколенная, было видно, что хозяина побаиваются.

Адриан и Рэнд переглянулись синхронно и вздохнули. Вместе. Адриан гораздо больше понимал Рэнда, чем Ричард. Ведь родился аристократом. Так и воспитывался на протяжении долгих лет. Уже потом семью подставили, и Адриан все потерял. Но на самом деле у него в крови было и благородство, и остальные замашки аристократов.

Напиток полился по бокалам. Удивительно, но он и правда был чисто черного цвета. Пахло приятно, пряно, и вернувшись на свое место, Ричард поднял бокал.

– Мы сами выращиваем ягоды, из которых готовят этот напиток, – сказал Рэнд, поигрывая «Черным дурманом» на свет. – Они растут на юге наших земель, но даже их сбор не так прост. Среди лоз любят прятаться ядовитые змеи, поэтому собиратели должны быть очень ловкими и внимательными. Ричард, не хочешь на днях осмотреть окрестности?

После слов про змей желания у него как-то не возникло. Ричард отпил из бокала и отмахнулся.

– Да не. Мне к Элизабет нужно. Вон, пусть Адриан съездит! От него даже змеи расползутся, если он ножичек возьмет.

– Э, нет, вы меня сначала усыновите, дядюшка Рэнд, – насмешливо проговорил Адриан, взмахнув руками. – А потом уже на свои плантации везите. А то знаю я вас, драконов. Поедешь на экскурсию, на кусты с ягодами посмотреть, а потом очнешься и станешь рабом вашим. У вас же, драконов, кажется, принято рабство?

Об этой теме в приличном обществе не говорили. Поэтому воцарилось гнетущее молчание. Ричард, не слишком разумевший в этих моральных вопросах рабства, только хихикнул и уставился на помрачневшего Рэнда.

– А может, мы это… Адриана в рабы и правда возьмем? А то у него сильно язык длинный…

Кажется, Ричард уже хлебнул «Черного дурмана», раз так разговорился? Помрачнел уже Адриан. И занял рот собственным бокалом. Яркий ягодный вкус с чем-то терпким разлился во рту. Адриан облизнулся снова. А это вкусно!

А Ричард не вникал в то, что нес Адриан про рабство. После пятой кружки в таверне все начинали языками чесать и про то, что драконы детей едят и девственницами закусывают. Однако Рэнд отмахнулся с неожиданно серьезным видом.

– Кому нужен такой раб? Он воровать будет больше, чем работать. А болтать – еще больше.

– Так можно кляп ему в рот сунуть! – с энтузиазмом хохотнул Ричард, покосившись на Адриана, проверяя, взбесится или нет. – Чтобы поменьше о моей жене говорил!

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело