Выбери любимый жанр

Отвергнутая жена Дракона, или Всё познаётся в сравнении (СИ) - Кривенко Анна - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Я была так впечатлена видом, который рассматривала из окна нашей кареты, что открыла рот и забыла его закрыть. Уильям хмыкнул.

- Леди Натали никогда не бывала в столице?

Я только кивнула, не отрывая взгляда от окна.

- Леди очаровательна! – проговорил парень вдруг, а я так удивилась, что даже перестала пялиться в окно. Перевела взгляд на него, но Уильям уже усердно читал местную газету, которую купил при въезде в город, и я подумала, что мне послышалось…

Или нет?

Глава 41. Уколы общества...

Карета остановилась напротив внушительного здания с колоннами. Я подумала, что двухэтажный каменный гигант является каким-нибудь важным учреждением, но Уильям с улыбкой сообщил, что это швейный дом.

- Меня возили сюда каждый год в своё время, - добавил он, выходя из кареты и любезно подавая мне руку. – Самое знаменитое ателье для быстрого и качественного пошива. Здесь же можно купить готовые платья и костюмы, если подойдет размер.

В общем, обычное дело для цивилизованного общества, но я всё равно озиралась с трепетом. Так непривычно было видеть весь город в стиле девятнадцатого века нашей Земли. Всё такое красивое, вычурное, очаровательное. Никаких холодных блестящих коробок вместо домов, никаких гудящих машин, выхлопных газов и толкотни. Всё спокойно, степенно, хоть и немного примитивно.

Уильям предложил мне свой локоть, и я с трепетом взялась за него. Парень был таким галантным и раскованным. А я изумлялась. Неужели уже в четырнадцать он умел вести себя в обществе, проявлять вежливость с дамой, так очаровательно улыбаться? Наверное, я привыкла к тому, что подростки моего времени были «оторви и выкинь», и ума набирались может быть к тридцати, а то и к сорока годам, если набирались вообще...

Пока шли по чистой аллейке, косилась на Вилли и отмечала, как идеально зачесаны его волосы, собранные в короткий, но уже хвост, как впечатляюще вылеплен его совершенный профиль, какая гордая осанка...

Прирожденный аристократ! И никакие издевательства, звериные инстинкты и разгул магии не лишили его удивительного достоинства...

На мгновение во мне шевельнулось что-то странное. Это было похоже на робкую мысль. На допущение, что рядом с таким мужчиной я, наверное, смогла бы стать счастливой. Но другие эмоции тотчас же смели этот слабый росток.

Нет! Не хочу! Потеря свободы может слишком дорого стоить. Да и не знаю я Уильяма совсем. Правда, сердце в груди тут же отозвалось и пожурило: знаешь, прекрасно знаешь, только не хочешь признавать, что Вилли безукоризненен!

Да, не хочу признавать и не буду.

Мне не нужен никто…

На пороге нас встретила молодая женщина в строгом костюме и высокой причёской. Она так приветливо улыбнулась Уильяму, будто узнала его.

- Господин, в этом месяце вы приехали значительно раньше. Проходите, пожалуйста!

Ага, значит, муженек регулярно это дом посещал...

Нас оставили в шикарной гостиной, принесли изящные чашки с ароматным напитком, угостили пирожными, от которых у меня остался привкус ягод на губах. В общем, райская жизнь!

Главная швея была немного занята, но обещала спуститься с минуты на минуту.

Воспользовавшись тем, что нас оставили одних, я приглушенно спросила:

- Я так поняла, что ты решил собрать себе гардероб. Не покажется ли людям странным, что ты собираешь его с нуля, хотя дома, по идее? тряпья должно быть немеряно…

Уильям посмотрел на меня, как на несмышленого ребенка.

- Ты иногда так удивляешь, моя юная леди! – проговорил он весело. – Аристократам положено менять обновки минимум раз в месяц, а то и два раза. Вайлем скуп, если приезжает сюда всего лишь раз в тридцать дней…

У меня удивлённо вытянулось лицо. Ну и порядки у них тут! Совсем с ума посходили! Сколько же денег нужно оставлять всякий раз, только чтобы немного прибарахлиться???

Мое изумление и даже негодование рассмешили Вилли. Он хмыкнул, и его лицо засияло. Я невольно залюбовалась им. Светлый, солнечный человек. Как я себе и представляла. Он должен быть счастлив, обязательно! Он этого заслуживает…

Кажется, парень прочитал что-то этакое в моем лице, потому что перестал смеяться и со странным выражение спросил:

- Натали, ты желаешь мне счастья?

Фраза застигла врасплох. Неужели так заметно??? Невольно покраснела.

- Ну… да, конечно!

- Тогда прими небольшой подарок... чтобы меня осчастливить, ладно?

Я удивилась, но согласно кивнула, и в тот же миг в помещении появились другие действующие лица.

Главная швея оказалась красивой чернявой женщиной лет сорока. Одета была безупречно, высокая причёска сделала её величественной, хотя аристократкой она вряд ли была.

- Пройдёмте, леди! - вдруг обратилась она ко мне.

- Я? – изумилась, робко вставая на ноги со стула. – Но ведь…

- Иди, Натали... – остановил мои возражения Уильям. – Ты же только что пообещала осчастливить меня.

И я замолчала, ощутив вдруг, что парень каким-то образом обвел меня вокруг пальца.

Какой внимательный! Сразу понял, что склонить меня к чему-либо можно только хитростью или никак.

Пошла вслед за швеёй по длинному коридору, пока не оказалась в комнате, забитой различными машинами. Это же аналоги неэлектрических швейных машин! Как интересно…

Женщина развернулась ко мне и произнесла:

- Ваш супруг выбрал отличное время, чтобы сделать подарок, леди, - начала она с улыбкой. – Сейчас весна, время перемен, новых фасонов и красоты. У меня для вас много замечательных предложений…

- Спасибо, - пробормотала я. – А как вы догадались, что я супруга Уильяма? – уточнила на всякий случай, на что швея несколько смутилась.

- Ну... у вас весьма запоминающаяся внешность, поэтому… я слышала о вас и поняла по описанию, что это вы. К тому же, ваш супруг обычно не привозит сюда девушек, поэтому я позволила себе предположить…

Женщина замолчала, решив отвлечь меня целым рядом прекрасных готовых платьев, развешанных вдоль комнаты, но я зациклилась на ее словах.

Запоминающаяся внешность? В смысле… неформатная и не шибко красивая? Неужели снова старая песня? И чем облик Натали так сильно им не угодил?

***

Из ателье мы вышли часа через два – переодетые в новое, уставшие, наполненные впечатлениями. Остальную одежду, которую закупил Уильям, выбрав из готовых экземпляров, должны были отправить по адресу в гостиницу, где мы собирались остановиться.

И хотя, как любая девушка, я обожала шопинг, но на душе остался небольшой осадок: похоже, для этого мира Натали действительно дурнушка.

Не то, что меня это задевало. Нет, конечно! Пережив худшее, я теперь была влюблена в своё юное личико, в каждую веснушку и в яркую рыжину волос. Но из-за того, что рядом появился Уильям... я начала немного, совсем немного напрягаться.

Плохой признак. Его мнение обо мне становится важным? Я хочу в его глазах выглядеть хотя бы немного симпатичной?

Буэ! Сейчас стошнит...

Наталья, прекрати! Сильная и независимая девушка не должна впадать в такую слабость, как ненадежная влюбленность. Холодная голова всегда была залогом моей силы. Мне нельзя ее терять!!!

Но некоторые эмоции были превыше голоса разума и продолжали слегка отравлять настроение…

В гостинице нас встретили с распростертыми объятиями: похоже, муженек был здесь завсегдатаем. Уильям прекрасно отыграл свою роль и заказал самый дорогой номер. Управляющий расплылся в улыбке, когда парень дал ему на чай золотую монетку, а я в очередной раз порадовалась, что в наших руках отныне не просто деньги, но и, благодаря им, безграничная власть.

Когда же управляющий ненароком перевел взгляд на меня, его лицо застыло и превратилось в маску, а левый глаз дернулся.

Я напряглась и вопросительно выгнула бровь. Мол, в чем дело? Отчего настолько… презрительный взгляд?

Мужчина развернулся и с деловым видом наклонился к Уильяму, доверительно ему прошептав:

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело