Выбери любимый жанр

Не грози Дубровскому! Том 11 (СИ) - Панарин Антон - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Дурак ты. Если не ценишь свою жизнь, то можешь прямо сейчас вспороть себе брюхо, — с презрением сказал я и услышал крик распорядителя банкета.

— Дуэль окончена! Дайго Гэндзи проиграл!

Послышались сдержанные аплодисменты, и в мою сторону направился статный мужчина лет пятидесяти. На поясе он носил сразу два клинка. Жилистый, жесткий взгляд, уверенная походка. С первого взгляда ясно, что передо мной отличный воин. Подойдя ближе, он упал на колени и уткнулся лбом в пол.

— Дубровский-сан. Я глава клана Гэндзи, благодарю вас за то, что сохранили жизнь моему сыну. По закону чести победитель в дуэли забирает клинок проигравшего, но клинок Дайго сломался, поэтому прошу взять один из моих мечей, — он поднял голову и протянул мне два клинка рукоятями вперёд.

— Не стоит. Это всё же фамильные ценности, — попытался откреститься я, так как мне стало жалко главу рода. Он чем-то мне напомнил Быкова старшего.

— Это благородный жест с вашей стороны, но я настаиваю.

— Раз так, тогда я возьму этот, — я потянулся и выхватил из ножен самый невзрачный клинок и не прогадал.

— У вас зоркий глаз. Этот клинок принадлежал моему предку бывшему императору. Говорят, что в умелых руках он способен рассечь даже горы. Надеюсь, он будет служить вам верой и правдой, — сказал глава клана Гэндзи, склонив голову.

— Отец! Не смей разбазаривать моё наследство! — выкрикнул Дайго, встав на четвереньки. Он пытался подняться, но ноги его плохо слушались.

— Прошу простить меня и моего сына, — извинился мужчина, подошел к Дайго и со всей силы ударил ногой в бороду отпрыска.

Дайго как подкошенный рухнул на пол и потерял сознание. Его отец тяжело вздохнул, закинул отпрыска на плечо и понёс к выходу. Вот же избалованные детишки. Что Богдан, что этот. На них так влияют деньги родителей? Или что становится причиной высокомерия?

Осмотрев меч, я понял, что это артефакт, способный менять свою форму. Я влил в него ману и меч обратился в копьё, повторил процедуру — и он стал луком, при новом вливании маны — вернулся в форму катаны. Занятная игрушка. Но если мне потребуется копьё или лук, я могу создать их из лоз. Впрочем, дарёному коню в зубы не смотрят.

— Господин Гэндзи! Я от своих слов не отказываюсь и готов восстановить всё разрушенное! — крикнул я вслед уходящему.

Глава клана обернулся и, печально улыбнувшись, ответил:

— Всё в порядке. Вы разрушили здания, но спасли империю. А это несоизмеримо больше, чем мы потеряли. Вся Япония перед вами в долгу, — он поклонился и продолжил свой путь с непутёвой ношей на плечах.

С порожков ко мне спустились друзья.

— Дубровский, ну ё-моё. Впервые посетил столицу Японии и уже нарвался на дуэль. Что ты за человек то такой? — улыбаясь, спросил Григорий.

— Что за человек? Да замечательный я человек. Держи. Это тебе подарок. — Хмыкнув я протянул трофейный клинок Оболенскому.

— Знаешь что? — серьёзным голосом спросил Гриша, рассматривая меч. — А давай. С радостью приму!

— Молодец. Уже понял почему я вручил его тебе?

— Чтобы я делал так? — Гриша трансформировал катану в копьё и окутал её всполохами молний, новая трансформация — и у него в руках уже лук, который способен стрелять этими самыми молниями.

— Так и есть. С твоим даром этот меч отлично сочетается. Так что забирай. Дарю.

— Спасибо, — широко улыбаясь, сказал Оболенский и пожал мне руку.

— Гриш, а у меня тоже катана есть, — кокетливо заявила Любава, привлекая к себе внимание Оболенского.

— Да, да. Позже друг другу покажете мечи и не только, — сказал я, вогнав обоих в краску. — Пойдёмте за стол. Распорядитель объявил о продолжении банкета.

Мы направились следом за аристо. Мышкина взяла меня под руку и ласково прошептала:

— Я тебе уже говорила, что ты лучший мужчина на свете?

— Лучше. Ты мне каждый день своими поступками доказываешь, что я именно такой, — парировал я зарождавшийся комплимент своим комплиментом, и Юлия растаяла.

Когда мы заняли места за столами, император объявил:

— Сегодня отличный день! Небеса благоволят клану Гэндзи. Дуэль обошлась без смертей. А значит, настало время насладиться новым сражением!

Император хлопнул в ладоши, и в зал по одному стали заходить гиганты. Десятки оголённых бойцов в одних лишь трусах. Мужчины с виду выглядели жиробасами. Вот только при более детальном рассмотрении становилось ясно, что каждый из них отлично тренирован. Под жиром скрываются мощные мышцы.

Восемь толстяков выстроились перед троном императора и склонились в церемониальном поклоне. Император кивнул, после чего из соседних помещений прибежали слуги и вынесли в центр зала циновки с нарисованным красным кругом. Ширина круга около пяти метров.

— Это состязание сумоистов, — прошептал Ода, поясняя нам, что вообще происходит. — Задача вытолкнуть противника из круга.

— Эти пирожкви спортсмены? — скептически спросил Квазар, но сделал это слишком громко, сидящие рядом аристо зло зыркнули на жабу в образе Тимура.

— Тихо. Сейчас начнётся, — шикнул я на лягуха и стал смотреть за соревнованием.

В центр круга вышли два гиганта, широко расставив ноги заняли позиции друг напротив друга. По команде судьи они ринулись в атаку, окучивая друг друга пощёчинами. Но очень быстро дистанция сократилась и уже началась борьба. Лопоухий сумоист ухватился за трусы противника, оторвал его от земли и ловким движением вышвырнул за пределы круга.

Гости взорвались аплодисментами. Победитель ушел, а его место заняла новая пара. Пока бой не начался, Ода решил пояснить.

— Турнир идёт на вылет. Тот, кто победит в каждой из схваток, завоюет титул ёкодзуна. Это почётное звание сильнейшего борца поднебесной.

Я перевёл взгляд на Квазара. Глаза лягуха блестели от восторга. Он открыл рот и с придыханием прошептал.

— Ёквадзуна…

В этот момент я понял, что вечер станет ещё веселее.

Глава 10

Ещё три пары сумоистов выступили перед нами и отборочный этап завершился. В полуфинал вышли Ёкодзуна Таканохана, Горо Харуяма, Сакаи Сюндзи и некий Хироки Мусасимару. Эта четвёрка оказалась элитными бойцами, причём все без исключения были действительно одарёнными.

Во время их сражений Квазар ёрзал на циновке и не находил себе места. Ода всё время одёргивал его и толкал в бок, цедя сквозь зубы «Сиди смирно, Квазар-сан». Но лягушонок был поглощён соревнованием.

Должен признать, бои и впрямь были интересными и ожесточёнными. Даже мне было интересно, смогу ли я справиться с этими здоровяками, если не буду использовать ману? Думаю, меня смели бы за долю секунды, ведь соревнование происходит с использованием чистой физической мощи. А мои семьдесят килограммов не смогут составить конкуренцию здоровякам, перевалившим сильно за две сотни кило.

В финальной схватке схлестнулись Ёкодзуна Таканохана и Хироки Мусасимару. Мусасимару держался достойно, но Таканохана не зря носил титул ёкодзуна и таки сумел вырвать победу. Как только жиробас поднял руку вверх, празднуя свою победу, случилось неизбежное. Квазар едва не выскочил на арену, но я успел ухватить за штанину, а после обратился к императору.

— Ваше величество, мой друг очень любит боевые искусства. Дозволите ли вы ему сразиться с ёкодзуной Таканохана?

— А-ха-ха! Дубровский-сан, вы думаете что кто-то из ваших спутников способен выйти против ёкодзуна? — рассмеялся император.

— Да, думаю вот этот парень справится, — я кивнул в сторону Квазара, и он тут же выскочил на арену, встреченный насмешками со стороны аристократии.

— Это какая-то шутка? Если парень выйдет против ёкодзуна, то скорее всего его жизнь оборвётся прямо сегодня.

— Ваше величество, внешность обманчива, — уклончиво ответил я. — В душе он грозный воин.

— Ну, раз воин, то пусть покажет на что способен, — император пожал плечами и кивнул ёкодзуне. — Но, как и прежде, магия запрещена.

Вот чёрт. А это проблема, ведь Квазар всё время использует немного энергии из макра для поддержания своего облика. Хотя решение есть.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело