Выбери любимый жанр

1000 и 1 жизнь 10 (СИ) - "Samus" - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Но мне хотелось бы узнать, какую роль во всем этом сыграл Альфред Гамильтон, ректор БАМ, — сказал Сергей, утрамбовывая гнев внутрь себя.

Словно повысил давление в котле, чтобы потом взорваться, но с пользой для дела, попробовать все же достать эти ненавистные старческие рожи. Хотя бы Фокса!

— Вы обвиняете Альфреда Гамильтона в том, что он причастен к смерти ваших жен⁈ — изумленно спросил Джозеф Фокс.

— Да нет же, в событиях…

Дальше Сергей не выдержал, это нежелание понимать, вкупе с упоминанием Гамильтона, сорвали крышку котла, и он ударил. Волна преобразования, сила Чопперов, попытка подчинить себе здание и уколоть отравленной иглой Хранителя, вкупе с ударом по Фоксу.

Ответный пресс источника вдавил его в пол, смял до хруста и убил.

— Глава Гарольд, ведь это очень простой вопрос, — надавил Фокс. — Да или нет?

Убил, вдруг понял Сергей, глядя на Джозефа так, словно выступал в роли быка, видящего лишь красную тряпку тореадора или как там его. Убил. Дедуля Фейн знал или догадывался, приказал убить Гарольда Чоппера, если тот дернется⁈

— Ваше Величество, — перевел он взгляд на Кристофера, — скажите, какую роль в смерти моих родителей сыграл Альфред Гамильтон, ректор БАМ?

— Мне кажется, это признание, — подал реплику с дивана Фокс.

— Все эти игры бесполезны, конечно же Люсита мать ее Юпанки, действовала по приказу Гарольда, — ответил дедуля Фейн, внимательно разглядывая Сергея. — Или мы имеем дело с отличнейшей многоходовкой, в которой инки не пожалели собственную верхушку и империю, дабы внедрить к нам свою марионетку.

Во вспышке озарения Сергей понял, о чем толкует император.

— Бред! — вскричал он.

— Тебя же не проверяли всерьез, а вот поведение твое и правда изменилось, как верно подметил Гамильтон.

В этот раз Сергей не стал размениваться, ударил прямо по императору и достал его, почти достал, дедуля Фейн успел «отскочить» прочь, унесенный слугами источника, который выполнил предыдущий приказ.

— Глава Гарольд, ведь это очень простой вопрос, — надавил Фокс. — Да или нет?

— Конечно же, да, — ответил Сергей, едва сдерживаясь, чтобы не орать. — Может, теперь расскажете мне, какова роль во всем этом Альфреда Гамильтона, ректора БАМ? Во всем, от гибели моих родителей до нынешних событий?

Все внутри ходило ходуном, даже гибель Барри — Барри! — отодвинулась на второй план. Гамильтон! Неужели он что-то заподозрил? Нет, ведь если ректор участвовал еще в смерти родителей Гарольда, сдал их СИБ… чтобы что? Следовало поднять и допросить всю семью Курсов, хотя они могли и не знать, искренне служить Чопперам, а потом искренне думать, что Гамильтон — друг, что Гамильтон — эта лживая мерзкая двуличная сволочь — помог!

— Альфред Гамильтон — герой Освобождения и маг Британии, верный ей во всем, — ответил дедуля Фейн.

— Поэтому он и выдал моих родителей, считавших его другом?

— Они занимались запретными вещами! Запретными для всех!

Опять та же пластинка, подумал Сергей, ощущая, как его терпение утекает сквозь пальцы, словно кровь из многочисленных ран. Следовало встряхнуться и вырваться из этой новой ловушки, устроенной Гамильтоном, да желательно без потери сотен и сотен жизней.

— Поэтому СИБ убила их втайне⁈ Нанесла удар в спину и не объявила о занятиях запретной магией на всю страну? — спросил Сергей.

— Это другое.

— А мне кажется, что это одно и то же! — повысил он голос.

Судя по реакции, нащупал слабину, напал на какой-то след.

— Или мне просто врут, как врали до этого!

— Это политика, мальчишка! — прорычал император из кресла. — Ты так и не показал свою готовность поступаться личными интересами в ущерб государственным!

— Я не показал⁈ Сколько моих жен и вассалов уже погибло⁈ Сколько я сам рисковал? Уничтожил несколько стран, от кровавых империй до поднебесной, во имя Британии!

— Это действия боевика, убийцы, но не политика! Тебе ясно было сказано, что нужно делать, что ты получишь всю информацию, но ты даже в Индии усидеть не смог!

— Да в жопу эту Индию! — заорал Сергей. — Победа в войне — и вся Земля станет нашей Индией!

Выражение лица императора изменилось, стало задумчивым.

Глава 6

— В жопу Индию, — повторил дедуля Фейн, будто смаковал эти слова. — Тебя послала туда палата Лордов, ты получил мое личное напутствие и теперь говоришь — в жопу Индию?

— Я выполнил их поручения, — огрызнулся Сергей, — вывез всех мятежников в Европу, другие и за десять лет бы с таким не справились, а я убил сразу трех драконов одним заклинанием! И если уж говорить про прошлые слова, я объяснял план удара по Европе и победы!

— Ты истощил все резервы и потерял Париж!

— Как потерял, так и захватил бы повторно, как раз готовил удар, когда меня выдернули сюда! Зачем, кстати, потребовалось делать это посреди ночи⁈ Опять Гамильтон вам что-то нашептал⁈

— Ты что-то имеешь против советов Гамильтона? — уставился на него император.

Руки его сжались, будто уже душили Сергея-Гарольда.

— А также против его участия в смерти моих родителей! — дерзко, с вызовом заявил Сергей.

— Почему ты тогда не вызвал его на дуэль?

— Потому что узнал все лишь недавно!

— Так и мы, едва узнали об участии твоих… жены и приемного брата, как сразу послали вызов, — сказал император. — Мы, потому что это дело касается также и СИБ, и твоих прошлых деяний, и промахов, и смерти твоих родителей, прошлых и будущих действий.

— То есть Гамильтон как бы и ни при чем?

— Не переводи разговор! Тебе следует ответить за свои деяния и действия своих вассалов, тебе, а не Гамильтону! — вспылил Кристофер. — И даже не думай говорить о поблажках! Тебе и так много и долго все сходило с рук!

— Как в том случае, когда вы якобы сердились на меня, а сами разгромили заговор⁈ Что на этот раз⁈

— Ничего! Заговор разгромлен и Британии угрожают лишь внешние враги. Угрожали, пока не появились сведения о твоем заговоре, которым я не поверил! Не дал хода! Но тут твои вассалы и жены начали творить немыслимые вещи!

— Немыслимые⁈ — вскинул голову Сергей. — А убивать главу Священного Рода втайне, это мыслимо⁈

— ДА, Матерь тебя раздери!!! — заорал дедуля Фейн, вскакивая яростно. — ДА!!

— Так давайте объявим о том на всю Британию!

— Давайте! Можешь выйти и крикнуть, послать образы происходящего, давай, сообщи всей Британии, что твои родители занимались магией времени!

Сергей машинально отступил на шаг, ошеломленный этим выкриком, которого он никак не ожидал. Магия времени, она передалась Гарольду? Поэтому Мать-Магия вселила его именно в Гарольда? Или что? Или они узнали правду, но откуда? Жены проболтались? Допросили их души после смерти⁈ Невозможно! Исключено! Но магия времени — как? Как они узнали? Гамильтон! Неужели Гамильтон обо всем догадался?

Проклятье!

— Они не могли…

— Но занимались!! — загремел голос императора. — И Альфред Гамильтон, как и полагается порядочному магу, сообщил о том! Можешь пойти и вызвать его на дуэль за это, за то, что он не дал всему миру погрузиться в новую войну хрономантов!

Мысли Сергея путались, внутри все бурлило и кипело. Никакое усиление тела магией, прошлые разгоны, псевдосилы, ничего не помогало против этой бури эмоций и гнева. Защиты Сергея могли отразить почти любое внешнее воздействие на разум и душу, но оказались бессильны против «внутренних демонов».

— Я поступил, как политик! — провозгласил Кристофер Фейн. — Не обнародовал эту информацию, не вызвал кризиса магии, не стал будоражить священные Рода и не стал ставить под угрозу равновесие в Британии. И теперь ты, сын своих родителей, за которого поручился Гамильтон, затеял новый заговор⁈ Мало того, явился сюда и в чем-то обвиняешь меня⁈

— Я явился сюда по… — Сергей осекся, осознав прочие слова. — Поручился Гамильтон?

— Да! Были предложения стереть с лица земли всех Чопперов! Убить тебя, кто знает, что тебе передали родители, но я послушался Гамильтона, не стал тебя трогать, даже не искал все эти годы! Когда ты снова появился, я не стал припоминать тебе прошлого, возвысил, обласкал, дал Кристину, а ты ее погубил! Мало того, начал кидаться и кусать вскормившую тебя руку! Да, ты могуч, ты стал боевым псом Империи, ее Топором, но теперь этот пес взбесился, и ты знаешь, что делают со взбесившимся собаками⁈

9
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


1000 и 1 жизнь 10 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело