Разбитая надежда (ЛП) - Перри Девни - Страница 47
- Предыдущая
- 47/71
- Следующая
Я предполагал, что настроение Чарли было из-за платья. Она продолжала теребить воротник.
Тея явно была не в себе из-за отношения Чарли, но было и нечто большее. Это было не просто настроение сердитой мамы. Ее плечи были сгорблены, а морщины беспокойства избороздили ее лоб. Она казалась угрюмой и замкнутой.
Это потому, что я оступился сегодня утром? «Я люблю тебя» никогда не звучало так естественно, как тогда, когда я выпалил это Тее. Но когда она вздрогнула так сильно, что кровать качнулась, я поспешно добавил: «В моей постели». Сначала я был взбешен отказом.
Отказ был не тем, с чем я справлялся хорошо, что было иронично, учитывая, что я дважды пытался сделать предложение Эммелин. И все же ни одна из моих неудачных попыток жениться на ней не положила конец нашим отношениям. На самом деле, они ничего не сделали. Мы просто продолжали, как будто ничего не изменилось, потому что глубоко укоренившаяся часть меня действительно почувствовала облегчение.
Реакция Теи на «Я люблю тебя» причинила боль.
Но когда я принял душ и на минуту отступил, я понял, что это не потому, что у нее не было тех же чувств.
Она была напугана.
Чтобы это сработало — сказать «Я люблю тебя» — означало, что грядет много изменений.
За исключением того, была ли она готова или нет, грядут перемены. Она могла бы попытаться избежать этого до конца недели, но я не позволю ей уйти.
В субботу, когда мы будем в поместье моих родителей, я попрошу ее переехать. Я скажу ей, как сильно я ее люблю и как сильно я хочу, чтобы она и Чарли были в моей жизни всегда. Тогда я бы подарил ей кольцо, которое выбрал сегодня утром в магазине Гарри Уинстона.
Мы сидели тихо, пока официант не принес наше первое блюдо.
— Что это? — спросила его Тея, когда он поставил перед ней тарелку.
— Вареные креветки, дыня и салат фризе. — Он двинулся, чтобы поставить тарелку Чарли, но Тея схватила ее первой.
— Что? — спросил я.
— У нее аллергия на моллюсков. — Она подтолкнула блюдо обратно к официанту. — Мне очень жаль, но она не может это есть. У вас есть картофель фри?
Глаза официанта выпучились, но прежде чем он что-то сказал, он вспомнил о своем месте и посмотрел на меня.
— Я обсужу это с шеф-поваром.
Он подал мне салат и поспешил прочь от стола, пока я мысленно делал пометку обсудить питание Чарли. Как я мог не знать, что у моей дочери аллергия на моллюсков? Это было еще одним напоминанием о том, как много мне еще предстояло узнать о своем ребенке и насколько это было бы проще, если бы мы жили в одном штате.
— Я голодная, мамочка.
Тея сочувственно улыбнулась ей.
— Я знаю, милая. Вот, — она взяла шоколадное молоко Чарли, — пей больше своего молока.
— У него странный вкус.
— Дай мне попробовать, — Тея сделала маленький глоток и нахмурилась, — это просто потому, что они использовали настоящее какао. — Она заставила себя улыбнуться, стараясь, чтобы это выглядело натурально. — Это необычно. Попробуй еще немного. Держу пари, тебе это понравится.
Плечи Чарли опустились, когда она покачала головой.
— Нет, спасибо.
Снова воцарилось молчание.
Я посмотрел через стол на Тею, которая одними губами произнесла «Извини».
«Все в порядке», одними губами ответил я.
Официанту не потребовалось много времени, чтобы вернуться к столу с маленькой тарелкой картошки фри.
Чарли вздернула подбородок, сначала с надеждой, но, когда она увидела, что они были покрыты чесноком, петрушкой и пармезаном, ее глаза наполнились слезами.
— Просто попробуй одну, — настаивала Тея. — Давайте все попробуем.
Мы с Теей взяли по картошке с тарелки Чарли и быстро съели их. Они были на грани; картофель фри не был фирменным блюдом шеф-повара.
— Хорошо, — Тея запила свой кусок глотком вина, — давай просто подождем до следующего блюда. Я уверена, что тебе оно действительно понравится.
— Знаешь что? — Я сорвал салфетку с колен и положила ее на салат. — Давайте просто уйдем.
— Нет, Логан, — Тея протянула руку, — все будет хорошо.
Я встал и отодвинул стул Чарли.
— Мы можем придумать что-нибудь получше, чем ужинать здесь, не так ли?
— Да, — она соскользнула со стула. — Это отвратительное место.
В этот самый момент вернулся официант. Его вздох эхом разнесся по комнате.
Тея кашлянула, пытаясь скрыть смех, когда встала и положила салфетку на стол.
— Ей всего шесть. Слишком молода, чтобы оценить деликатесы.
Когда шокированный взгляд официанта стал кислым, настала моя очередь сдерживать смех.
— Пожалуйста, передайте мои наилучшие пожелания Дэвиду. — Я достал бумажник из куртки, бросив на стол три стодолларовые купюры. — Еда и вино могут пойти на мой счет. Это тебе за беспокойство. — Затем, взяв Чарли за руку, я вывел нас из ресторана.
Когда мы вышли на тротуар, Тея начала смеяться. Это началось как тихое хихиканье, но превратилось в громкий смех. Улыбка расплылась на моем лице, когда Чарли тоже присоединилась, и через мгновение мы втроем смеялись.
— Что мы будем есть на ужин? — спросил я, когда перестал смеяться. — Потому что мне, очевидно, нельзя доверять выбор.
Тея оглядела улицу в поисках вариантов.
— Хм… давай подумаем.
— Как насчет Макдональдса? — спросила Чарли.
— Я никогда не ел в Макдональдсе.
— Что? — Тея резко повернулась ко мне. — Ты никогда не ел в Макдональдсе?
Я улыбнулся. Вот моя Тея. Повторяет то, что она считала нелепыми заявлениями, громкими вопросами.
— Я никогда не был в Макдональдсе.
— О мой Бог, — она посмотрела на Чарли, — мы определенно идем в Макдональдс.
— Да-а-а, — пропела Чарли, ударяя в ладоши.
Я усмехнулся и достал свой телефон, вызывая нам машину. Пятнадцать минут спустя я стоял перед неоновым меню размером с Нью-Джерси.
— Я понятия не имею, что взять.
— Я закажу для тебя. — Она подошла к стойке и заказала Чарли «Хэппи Мил» — с игрушкой для мальчика, — себе два чизбургера с картошкой фри, а мне двухфунтовую булочку с сыром.
Я потянулся за своим кошельком, думая, что мне понадобится Юрий, чтобы организовать нашу утреннюю тренировку, но прежде чем я смог достать свою кредитную карту, Тея вытащила немного наличных из своего кошелька.
— Нет, я заплачу.
— У меня есть. — Она проигнорировала меня и протянула наличные продавцу. — Я не протестовала, когда ты дал мне временную кредитную карту для покупки платьев, потому что дизайнерские платья мне не по карману. Но Макдоналдс — это то, что я могу себе позволить.
Я действительно удивился, когда она так охотно взяла мою кредитную карточку. Я приготовился к спору, который мог бы соперничать с некоторыми из самых напряженных переговоров о покупке в фирме. Но Тея сразу согласилась и сунула карту в карман, не сказав ничего, кроме благодарности и поцелуя.
— Кроме того, — она улыбнулась продавцу и взяла свой чек, — твоя платиновая карта, вероятно, сломала бы здесь считыватель кредитных карт.
Я усмехнулся.
— Я почти уверен, что везде принимают мою платину.
Я не стал поправлять ее, что на самом деле это была наша платина. Ничто в карточке в ее сумочке не было временным, так как я попросил Шона добавить ее имя на мой счёт.
— Так как же так получилось, что ты никогда не был в Макдональдсе? — спросила она, когда мы подошли к автомату с газировкой, чтобы наполнить наши стаканчики с содовой, в то время как Чарли плелась позади, попивая свое настоящее шоколадное молоко.
— Я не знаю. У меня всегда был шеф-повар.
— Даже в колледже? Тебе никогда не хотелось попробовать Биг-Мак?
Я пожал плечами.
— Не то чтобы я раньше не слышал о Mакдональдсе. У меня просто никогда не было желания есть здесь. — Я похлопал себя по плоскому животу. — И это не появляется от употребления фаст-фуда.
— Ну, это, — засмеялась она, подражая моему жесту на своих невероятных изгибах, — любит Макдоналдс. Я думаю, нам просто нужно подумать о нескольких вещах, которые ты можешь сделать, чтобы сжечь дополнительные калории сегодня вечером.
- Предыдущая
- 47/71
- Следующая