Истинная для проклятого. 2 часть (СИ) - "OliviaDriar" - Страница 54
- Предыдущая
- 54/62
- Следующая
— Все будет хорошо, — подбодрил Сэм бедную девушку.
— Мне так страшно. — Элиза теребила дрожащие руки. — Мне кажется, что должно случиться что-то плохое. — Рука Элизы опустилась к животу. — Я не смогу его защитить.
Она думала о ребенке, и ее страх был вызван беспокойством не о своей безопасности, а о жизни невинного дитя, которое еще не родилось.
— Элиза, — обратился к ней советник, — что бы ни случилось, я буду рядом. Я сделаю все, чтобы вы и ваш ребенок были в безопасности.
Элиза заплаканными глазами, в которых читалась благодарность, посмотрела на Сэма.
— Спасибо, — искренне сказала она и, легко поклонившись, ушла.
Анна знала, что произойдет дальше. Она как будто помнила те быстро пролетевшие перед глазами события. Как и обещал Эмирей, они с Элизой сели в экипаж и по более-менее безопасной дороге поехали к храм. Когда-то его родители связали свои судьбы именно в этом святилище.
В трясущемся экипаже Эмирей сказал:
— Я знаю, что сейчас все против нас. Но придет время, когда все изменится. Я убью Ареона, и власть в Мирихе перейдет к вам. Тогда мы создадим процветающий мир, где все будут жить в согласии. Наши страны не будут воевать, а мы будет жить счастливо. Я уверен когда-нибудь мы будем наблюдать, как наш маленький ребенок босыми ногами бежит по зелёному, усеянному ромашками полю. И все будет хорошо. Все будет спокойно и мирно. Не будет войны, кровопролития и недовольств.
Элиза прижалась к его груди.
— Я хочу, чтобы все было так. И чтобы война быстрее закончилась, — сказала Элиза и посмотрела на короля, — только не отпускайте меня.
— Никогда, — прошептал Эмирей, нежно поцеловав девушку в лоб.
Элиза взяла его руку в свою и крепко сжала. Ее лицо казалось умиротворенным, но глаза были беспокойны.
И вот настал важный момент. Они сняли обувь у входа в храм. Поклонились и помолились. Встали друг напротив друга. Такие молодые и влюбленные. Священник, что вел тихую церемонию без посторонних, зачитывал молитву. Элиза смотрела на любимого нежно, мечтательно. Эмирей же не мог отвести от нее взгляда. Она была красива. В простом белоснежном платье, с распущенными волнистыми волосами и сияющими глазами. Она была счастлива.
Священник спросил согласие Элизы связать себя узами барка с Эмиреем, и она ответила без раздумья:
— Да!
Затем он обратился к Эмирею. И тот с улыбкой ответил:
— Согласен!
Эмирей надел на палец Элизы серебренное кольцо с маленькими зелеными и голубыми камешками. Анна знала, что это кольцо принадлежало когда-то матери Эмирея. Королеве Лили. Знала, потому что просто помнила. И теперь он его дарит своей супруге. Обряд прошел быстро. А когда они вышли из храма, их ждал Сэм.
— Мы проверили дорогу, — доложил советник, — все вроде чисто. Нужно ехать сейчас.
Эмирей кивнул. Его взгляд упал на цветочное поле неподалеку от храма. Пока все готовились к отъезду, а Элиза садилась в карету, он побежал туда, нарвал букет светло-фиолетовых цветов и, вернувшись к экипажу, вручил букет Элизе. Глаза той радостно засверкали. Она с благодарностью прижалась к нему.
— Как я счастлива, — призналась она, — как хорошо!
Король обнял невесту.
— Впереди у нас целая жизнь еще. И у нас непременно будет много счастливых моментов.
Он говорил, веря, что все будет именно так. Но Анна знала, что их ожидает. И от этого сердце ее будто обливалось кипятком.
Экипаж тронулся. Они проехали довольно много, и вдруг Элиза, прислушавшись к звукам, заметила:
— Шум морских волн.
— Да, скоро уже будем во дворце. Немного осталось. Вы спите, отдыхайте, я разбужу вас, когда приедем.
Элиза положила голову Эмирею на плечо и, вертя на безымянном пальце обручальное кольцо, закрыла глаза. Эмирей задумчиво глядел в окошко экипажа. У него было одновременно беспокойное и счастливое лицо. Анна по его взгляду поняла, о чем он думал. Он переживал о проблемах и вместе с этим радовался тому, что у него совсем скоро родится ребенок от той, которую он безмерно любил.
— Если будет мальчик, давайте назовем его…
Эмирей не договорил. Карета внезапно остановилась. Он мрачно глянул в окошко, но ничего не увидел.
— Подождите немного, — сказал он и открыл дверцу кареты, — только не выходите.
Элиза кивнула. Она с заметным волнением стала прислушиваться к тому, что происходит снаружи. В черных глазах ее отразился страх. Настоящий страх не за себя, а за ребенка. Она рукой коснулась живота. И вдруг раздались торопливый топот, леденящий душу крик и приказ взяться за оружие. Лязг мечей и свист выпущенных стрел пронзили воздух, заставив Элизу задрожать. Она окончательно потеряла самообладание, когда все стихло. Настала зловещая тишина.
Элиза едва дышала, до крови прикусив губу, чтобы не заплакать. И вот дверце экипажа открылось. Перед ней стоял тот, кого она точно не ожидала здесь увидеть.
— Бернард?
Она, казалось, не понимала до конца, что произошло.
— Выходите, Элиза, — приказал он холодно, — побыстрее.
Она нерешительно замешкалась, боясь выходить. Но Бернард не вытерпел и, резко схватив ее за руку, потянул на себя. Элиза не удержалась на ногах и чуть было не упала, но вовремя оперлась на стенку кареты.
Когда они чуть отошли, Элиза смогла увидеть короля. Он стоял на коленях, руки ему завели за спину и к горлу приставили лезвие кинжала. В таком же положении находился Сэм и еще несколько оставшихся в живых воинов. На земле лежало больше двух десятков мертвых тел.
При виде Элизы король совсем забыл о лезвии у горла. Он стал брыкаться, желая вырваться из плена. Лезвие поцарапало ему горло, и на коже выступили капли крови. Элиза испуганно воскликнула, увидев, как кинжал чуть было не перерезал горло королю, и попросила его:
— Не надо!
Эмирей, однако, не перестал сопротивляться. И его резвость стала отчаяннее, когда Бернард приставил к горлу принцессы кончик меча.
— Элиза, видит Бог, я дал тебе шанс, — напомнил он, — но ты от него отказалась. У тебя имелась возможность выполнить поручение Ареона, но ты этого не сделала.
— Как быстро ты предал мою семью! — злобно прорычала Элиза. — Как быстро стал собачкой Ареона!
— А ты быстро изменила своей стране, связав свою жизнь с врагом, с которым твоя семья сражалась многие десятки лет. Из-за которого пролилось много крови твоих воинов!
Бернард с брезгливой ненавистью оглядел Эмирея и перевел взгляд на принцессу.
— Ареон убил Георга! — крикнула Элиза. — Он убил законного короля Мириха! Твоего короля, Бернард! А теперь ты служишь убийце. Разве это не измена?
— Я хотел тебе помочь, — сказал Бернард, не обращая внимания на слова принцессы, — но ты предала всех нас! Легла под эту свинью, опозорив весь свой род! Очернив имя отца!
Он шагнул к ней, а она отступила на шаг назад. Он снова приблизился к ней, а она отошла назад.
— Закрыть глаза на твое богохульство и измену просто нельзя! — продолжил Бернард.
Эмирей наклонил голову назад, подальше от лезвия кинжала, и резко встал, оттолкнув одного своего пленителя и увернувшись от удара другого. Сэм принялся сопротивляться, но получилось у него не так хорошо.
Элиза отступала до тех пор, пока у нее это получалось. Все громче становились звуки волн, бьющихся о каменные скалы. Назад идти было уже невозможно. Сзади был только обрыв и море. Об этом знал и Бернард, о чем свидетельствовало его довольное лицо.
— Ареон просил тебе передать, — сказал он с нескрываемой ухмылкой, — что твой брат никогда не был достоин стоять во главе страны. Он тот еще плакса. В ту ночь, когда Магрен явился к нему и приставил к его горлу кинжал, Георг, как ребенок, в слезах просил его помиловать! Свои сопли распускал с мольбой его пощадить!
- Предыдущая
- 54/62
- Следующая