Выбери любимый жанр

Ядовитый воздух свободы - Блейк Анна - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Настоящей личности…

— Берне — фамилия отца Луи, — пояснил Грин, заметив замешательство коллеги. — Мы не знаем ее девичью фамилию. Луи тоже не знает.

— А, — кивнула Стич. — Ну с этим мы разберемся. Вы уже сделали запросы?

— Сделал. И жду результатов теста на совпадение ДНК.

— Его делают в Треверберге?

Аксель кинул, при этом прядка светлых волос упала на лицо. Он убрал ее неторопливым и чуть усталым движением человека, который долго бежал, но наконец смог остановиться и подышать.

— Сейчас позвоню, — сказала агент. — Ускорю. Пусть пришлют результат сегодня. Потому как если это не Берне, то у нас две жертвы.

— Не понял.

— При ней пропуск Берне, а сама Берне пропала. Если это каким-то чудом не Констанция, то жертвы две.

— Думаю, это она.

— Мы обязаны не только думать, но и добывать подтверждения своим мыслям, детектив. Это называется сбор улик и доказательств, — беззлобно улыбнулась Арабелла, активируя телефон.

Детектив ответил такой же спокойной улыбкой. Он не чувствовал от нее ни угрозы, ни желания установить над ним шефство. Ее разговор с лабораторией Аксель не слушал. Он был уверен, что агент Стич сможет добиться ускорения процесса как минимум за счет снижения бюрократических проволочек. Детектив выключил мотор, взял свой рюкзак и вышел из автомобиля. Запрокинул голову и посмотрел в небо, набрав полную грудь воздуха. Медленный выдох. Снова вдох, задержать дыхание и выдох. Сердце билось ровно и мощно, тело немного расслабилось. Он начал чувствовать усталость и радовался ей. Ее появление означало, что адреналиновый угар сходил на нет. У Акселя было еще достаточно сил, он был в состоянии делать свою работу, только без истерики и без лишних мыслей. Усталость накрывала мужчину мягким одеялом, заставляя сосредотачиваться только на главном. Без рефлексии.

Арабелла вышла из машины через минуту. Она аккуратно закрыла дверь, дождалась, пока коллега поставит старенькое авто на сигнализацию, и посмотрела на Грина.

— Обещали прислать результаты к вечеру.

— Хорошо, когда в команде есть агент.

Она улыбнулась, но больше ничего не сказала. Ее величественная сдержанность и цельность детектива подкупали. Он поймал себя на мысли, что рад такому напарнику. Где-то на периферии сознания зрела грусть по поводу грядущего расставания, но Аксель ее прогнал.

Грин толкнул дверь в классический офис, пропустил агента вперед и вошел, внимательно оглядывая помещение. Было видно, что «Дженкинс Обслуживание» не работает на общий рынок. Нет зоны для посетителей, привычных плакатов с рекламой и акциями. При этом, несмотря на заваленные оборудованием столы, это место не было похоже и на склад. Обычный офис с небольшой входной группой, шкафом для одежды и мягкими скамейками, как в больницах, чтобы переобуться. Зеркало. И столы. В офисе находилась только одна женщина, Грин знал, что это Джоанна Каас. Она удивленно подняла голову и встала, чтобы поприветствовать незваных гостей.

Стич двинулась к Джоанне широкой и уверенной походкой. Аксель следом. По негласным правилам в случае подключения к делу Агентства его представитель получал преимущество при всех переговорах и допросах. Формально он не брал на себя руководство расследованием, но фактически его положение было выше, чем у детектива, комиссара или любого руководителя от полиции. Грина это не смущало. Он хорошо знал, что такое субординация, и умел абстрагироваться от собственных амбиций.

— Агент Арабелла Стич, детектив Аксель Грин, мы из Треверберга, — быстро начала агент, выхватывая из сумки какой-то документ. — Мы должны с вами поговорить, это не займет много времени.

Джоанна только кивнула. Она смотрела то на агента, то на детектива, причем если при взгляде на первую на ее лице отображался лишь страх, то, рассмотрев Грина, она покраснела и рефлекторно коснулась волос, мол, посмотри, я еще хороша? В отличие от секретаря прокурора в Джоанне не было дешевой вычурности. Но и лоска не нашлось. Обычная женщина ближе к сорока, измученная работой и самой жизнью. Если бы не полные, аккуратные губы, она казалась бы серой мышкой.

— Конечно. Проходите. Сейчас никого нет, ребята на объектах.

Каас поднялась со своего места и толкнула неприметную дверь, за которой оказалась достаточно просторная переговорная комната.

— Я могу сделать для вас чай или кофе? — спросила Джоанна, пытаясь поймать взгляд Грина.

— Нет, спасибо, — ответил он. — Лучше возьмите, пожалуйста, документы по камерам вашей фирмы, и давайте поговорим.

— А ордер у вас есть? — нахмурилась женщина. — Я не могу выдавать секретные документы компании, это запрещено.

— Никаких секретов. Но сокрытие информации уголовно наказуемо, — продолжил Грин. Арабелла посмотрела на него с одобрением. — Не хотелось бы доводить беседу до протоколов раньше времени. Поговорим?

— Тогда кофе я сделаю себе, — улыбнулась Джоанна.

— Я вам помогу, — сказала Арабелла. И теперь уже Аксель наградил ее благодарным взглядом. Нельзя давать сотруднице шанса связаться с Самвелом. Лучше это сделает сам Грин.

— А я пока сделаю один важный звонок, — сказал Аксель, прошел в переговорную комнату и включил свет.

Здесь пахло старым офисом, проводами и куревом. Отогнав мысли о сигаретах, он достал телефон, нашел номер Дженкинса и нажал кнопку вызова. С тревербергским девелопером Грин в последний раз виделся два года назад, сразу после окончания процесса над его приемным сыном.

— Алло. Слушаю вас.

— Мистер Дженкинс, добрый день. Детектив Аксель Грин. Найдете пару минут для диалога?

— Чем обязан звонку?

— К сожалению, звонку вы обязаны скелету, который обнаружили ваши сотрудники в Спутнике-7.

— А… — Кажется, в голосе девелопера прозвучало облегчение.

— Мне нужен допуск ко всему, что связано с этой лабораторией.

Дженкинс хохотнул. Только ни тепла, ни доброты в этом смешке не было.

— Это не в моей власти, детектив. Но я могу дать допуск к некоторым инженерным чертежам.

— Кто знает, может, там есть еще скелеты, — неопределенно заметил Грин, будто бы ни на что не намекая, но на самом деле давая Дженкинсу понять, что в покое его не оставят.

Мужчина надолго замолчал, видимо, пытаясь сообразить, что именно имеет в виду детектив и как далеко он готов зайти. А Аксель ждал реакции. Самвел воспринял диалог слишком по-свойски, как будто ждал его. Ой, да конечно, ждал. Он не мог не знать, что Грин назначен на дело.

— Хорошо. Я позвоню Жанаку. Завтра приказ будет у него. Что-то еще?

— Да. Мы сейчас беседуем с Джоанной Касс. Позвоните ей тоже, пожалуйста, и скажите, чтобы дала всю информацию по камерам наружного наблюдения, которую мы запросим.

— А это зачем?

Девелоперу хватило выдержки не спрашивать, что они делают в его офисе и что происходит. Сказывались годы практики.

— К сожалению, пока что не имею права раскрыть детали. Но это необходимо для поиска подозреваемого.

— Хорошо. Что-то еще?

— Нет. Благодарю вас.

Аксель положил трубку и понял, что все это время почти не дышал. Он стянул резинку с волос, расчесал их пальцами и собрал заново, постаравшись убрать непокорную прядку, которая все время выбивалась из хвоста и падала на глаза. Дверь в переговорную комнату отворилась, пропуская женщин с кофе.

Аксель следил за ними, пока те расставляли чашки, и думал о том, насколько было бы проще, если бы все оцифровали. Чтобы была единая система видеонаблюдения с внешним доступом, чтобы можно было получать документы оперативно и без лишней бюрократии. Спутник-7 в плане цифровизации отставал от Треверберга на несколько десятилетий, как казалось. В Треверберге уже завели цифровой архив, который начал нормально работать, с городским видеонаблюдением было проще, чем тут. Ну и виртуальный профиль граждан — да, удобная штука, которая постепенно внедрялась во все социальные системы от образования до медицины.

— Я только что разговаривал с мистером Дженкинсом, — сказал Грин, когда все расселись. Арабелла бросила на него удивленный взгляд. — Мистер Дженкинс дал добро на открытие информации, детали будут у вас в приказе. А пока мы можем поговорить о том, что вы сможете рассказать. И должны.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело