Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 71
- Предыдущая
- 71/72
- Следующая
— Хорошо, пойдём со мной, — без колебаний согласилась Маюми и направилась к автостоянке.
Когда я последовал за Маюми, все сотрудники начали переглядываться и озадаченно обсуждать случившееся.
Цугумэ не могла понять, что происходит, и спросила окружающих:
— Что случилось с Маюми? Почему она так изменилась? И с каких пор она стала проводить время с Синдзиро? Разве он не женат?
— Не знаю, это странно. Мы их больше не понимаем, — ответила другая сотрудница, согласно кивая.
— Разговор между ними был действительно странным.
Харука была наиболее смущена и спросила Лимико, которая стояла рядом:
— Лимико, почему Маюми не узнала меня? Может быть, она притворялась?
Лимико нахмурилась, подумала немного и ответила:
— Не думаю, что она притворялась. Кажется, она действительно не узнала тебя.
Хотя случившееся было странным, это не касалось большинства. После короткого обсуждения сотрудники вернулись к своим делам. Слухи распространялись, но большого значения не имели. В конце концов, у каждого есть свои тайные истории, о которых никто не хочет говорить. Это просто случай с высокопоставленной дамой — ничего нового.
Несколько добрых сотрудниц вызвали скорую помощь для несчастного Фуситаро, но больше никто не проявлял к нему интереса.
Отдел по продажам наблюдал, как я и Маюми уходим. Хотя у них было много вопросов, им оставалось только вернуться и ждать нашего возвращения, прежде чем продолжить работу.
Когда я последовал за Маюми на парковку компании, то заметил, что парковка разделена на три этажа.
Мы подошли к самому дальнему углу парковки, где не было ни души. Маюми остановилась и с усмешкой обернулась ко мне. Я держался в нескольких шагах от неё.
Видя, что Маюми молчит, я не впал в панику, а достал сигарету и сказал:
— Помнишь я говорил тебе раньше: если встречу тебя снова, то не буду милосерден.
Маюми притворилась удивленной и с надменным выражением спросила:
— Дорогой, что ты имеешь в виду?
— Перестань играть, — улыбнулся и потёр подбородок. — Ты не только не похожа на Маюми, но у тебя даже нет её ауры. Ты слишком явно отличаешься от оригинала.
В её глазах появился блеск:
— Ты сомневаешься в моём умении подражать?
Я покачал головой:
— Нет, я знаю, что ты специально отличаешься. Если бы захотела, могла стать точной копией. Ароматы, которые ты использовала те же, что у неё. Я бы даже не заметил отличий, если ты сама не хотела.
— Почему ты думаешь, что я дала себя раскрыть? — хитро спросила она.
Я выпустил кольцо дыма и с улыбкой, которая не была настоящей улыбкой, ответил:
— Есть ли смысл об этом задумываться? Передо мной фальшивка, значит оригинал, без сомнения, где-то в другом месте.
— Ты умён.
Она слегка отвернулась и быстро провела руками по лицу. Когда она снова повернулась ко мне, её вид изменился.
Сейчас передо мной стояла женщина с дикой красотой, та самая женщина-ниндзя, которая раньше представлялась Танакой.
Я был немного раздражён и сказал:
— Ханако, я не понимаю, почему ваша секта Ямата так нагло действует в Японии. Мне кажется, вы выбрали не того человека. Я просто пришел сюда, чтобы наслаждаться спокойной жизнью на пенсии. Если бы вы пришли ко мне на чашку чая, я был бы рад. Но выдавать себя за кого-то и устраивать проблемы — это уже слишком.
Ханако слегка приоткрыла свои великолепные красные губы:
— Фенрир, если вы хотите выпить чаю или перекусить, я буду счастлива угодить вам. Я буду счастлива даже провести с вами ночь. Однако… не могли бы вы вернуть Божественный камень? Я гарантирую, что ваша подруга Маюми не пострадает. Даже верну её одежду.
— Я уже говорил это раньше — не знаю, что такое этот «Божественный камень».
— Невозможно, — сказала Ханако. — Всё, что случилось в прошлом, доказывает, что только вы могли обладать Божественным камнем!
Хлопнул себя по лбу:
— Почему вы мне не верите? Разве вы не знаете, что для нас, жителей Японии, честность — это добродетель?
— Вы не человек, — усмехнулась Ханако. — Вам не нужно подчиняться человеческим правилам.
— Мне не нравится, когда вы так говорите. У меня есть руки и ноги, а палка между ними тоже довольно длинная. Чем я не человек? — ответил я мрачно.
— Не хочу обсуждать это. Вы не человек, — холодно сказала Ханако. — Я просто хочу Божественный камень. Если я получу его, то наша секта будет считать вас ближайшим союзником.
— Даже будь у меня камень, я бы не стал вашим союзником. Быть союзником Ямата — значит стать врагом всех остальных. Не хочу ввязываться в такие неприятности.
Ханако стала холодной:
— Тогда приношу извинения. Возможно, нам придётся вести переговоры другими способами. Ваша хорошая подруга может пострадать.
Я бросил и наступил на окурок:
— Полагаю, что вы пришли сюда не одни. Если я прав, то где-то здесь прячутся два человека, и Маюми тоже поблизости.
Ханако оставила своё лицо непроницаемым:
— Как и следовало ожидать от Фенрира, вы быстро поняли. Ну и что? Способности Тамуки к скрытию и маскировке — лучшие в мире. Даже если вы Фенрир, вам не найти их.
— Тамуки из трёх великих ниндзя, ха! Я слышал, что он лучший ассасин в Японии, действительно сильный персонаж. — Я одобрительно кивнул.
— Что? Может быть, вы хотите изменить свои планы, Фенрир? Лучше сотрудничать с нами? В конце концов, ваша прекрасная и обаятельная начальница у нас в руках, — Ханако самодовольно улыбнулась.
— Нет-нет, — я покачал пальцем. — Возможно, не смогу найти их сразу, но с вашей помощью они приведут её ко мне.
Как только Ханако это услышала, она сразу поняла, что я имел в виду. Моё отношение было явно высокомерным.
Это привело её в ярость, и она холодно фыркнула:
— Не стоит недооценивать мою гордость — я один из трёх великих ниндзя Великой Императорской Японии.
Я посмотрел на Ханако и спросил:
— Неужели я переоцениваю свои силы?
На её губах появилась странная улыбка, а тело постепенно стало размытым, словно в дополненной реальности. Через мгновение она исчезла с того места, где стояла.
- Предыдущая
- 71/72
- Следующая