Выбери любимый жанр

Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 2 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

Раньше я видел Сэйко только на фотографиях, и вот мы наконец встретились.

Я сидел и наблюдал за происходящим. Но бармен, похожий на готового к прыжку леопарда, заметил меня и предложил заказать напиток. Попросил его сделать мне «Кровавую Мэри», и он сразу же принялся за работу.

Эта сцена привлекла внимание всех, кто был в гостиной. Один из лидеров «Восточного союза», держа в зубах дымящуюся трубку, приподнял бровь и спросил с улыбкой:

— Сопляк, ты тот красавчик, которого держит эта шлюха?

Как только это было сказано, люди из «Красных Шипов» сразу же вспылили от гнева. Они знали о моих странных отношениях с Тацуко и не смогли стерпеть оскорбления. Бойцы «Восточного союза» тут же засунули руки в карманы пиджаков, явно готовясь к драке.

Я махнул рукой, показывая им, чтобы они не волновались:

— Что вы собираетесь делать? Подожди, пока вырастет борода, прежде чем бросаться в драку.

Затем повернулся и с улыбкой посмотрел в лицо мужчине с трубкой:

— Тебя тоже держит твой старый босс мужчина, в то время как я выбрал красавицу женщину. Увы, я не могу разделить твоих вкусов.

Мужчина с трубкой не разозлился, он только фыркнул:

— Дерзкий болтун, у тебя есть мужество. Интересно, сможешь ли ты удовлетворить эту шлюху.

— Маленький Дымок, не вступай в спор, мы здесь для того, чтобы увидеть госпожу Тацуко, — сказал другой пухлый лидер с гнусной улыбкой. — К тому же, он выглядит таким слабым, что вероятно, даже не сможет удовлетворить госпожу.

Наконец, один из «Красных Шипов» не выдержал и вытащил из-за спины револьвер, закричав на пухлого мужчину с покрасневшим от гнева лицом:

— Толстяк, осмелишься сказать это ещё раз⁈

Ситуация сразу же стала хуже.

— Юноша, не торопись! — презрительно рассмеялся человек с трубкой, подняв руку.

Свайп, свайп, свайп!

Более двадцати его бойцы вытащили блестящие чёрные пистолеты. Эти полуавтоматические пистолеты имели дальность стрельбы до ста метров и большую мощность, чем у обычных револьверов.

Я наблюдал за развитием ситуации и заметил, что у «Красных Шипов» нет шансов на победу в открытом бою. Они сильно отставали по оснащению, а у Сэйко оказались мощные бойцы, что делало неравенство ещё более очевидным.

Среди «Красных Шипов» были смелые молодые люди. Но они не были дураками — атаковать и истекать кровью не собирались. Они понимали, насколько плохи их условия. «Восточный союз» пришел сюда подготовленным, их люди были элитой. В то же время «Красные шипы» слишком волновались за Тацуко и не взяли с собой достаточно людей. Как можно было конкурировать с головорезами, которые не моргнув глазом убивают людей?

Такое угнетение на своей территории оставило неприятный осадок у бойцов «Красных Шипов». Они были вынуждены подавить свои эмоции и чувствовали себя неловко.

Подняв коктейль, который приготовил бармен, я протянул его Маленькому Дымку.

— Эй, судя по тому, что сказал толстяк, тебя зовут «Маленький Кастрат»?

Маленький Дымок сразу потемнел от злости, усмехнулся и сказал:

— Похоже, ты ещё не понял, что достаточно одному из моих людей спустить курок, и ты станешь решетом.

Неторопливо отхлебнув коктейль, облизнул губы и сказал:

— Смотри, какой ты нетерпеливый. Если есть проблема, можем поговорить. Если ты служишь господину Сэйко, то я понимаю почему тебя зовут Маленький Кастрат. Некоторые господины любят евнухов.

Все присутствующие ясно поняли, что я имею в виду. Мои слова были настолько ядовитыми, насколько это было возможно. Я не просто оскорбил Маленького Дымка, но и косвенно затронул Сэйко.

Дымок прищурился, а толстяк злобно усмехнулся и посмотрел на Сэйко, ожидая приказа.

Мои люди рассмеялись и посмотрели на меня с уважением и беспокойством. В конце концов, противники могли выстрелить в меня в любой момент.

Сэйко не встревожился. Сначала он поправил рубашку, затем поднял голову и с какой-то неискренней улыбкой посмотрел на меня.

— Дружище, зачем беспокоиться? Твои действия унижают моих братьев и усложняю ситуацию.

Мне не понравилось, как Сэйко смотрел на меня. Этот взгляд уже занёс его в мой чёрный список.

С самого начала у меня были сомнения. Почему он не разозлился, когда оскорбили его братьев, а высказался только, когда оскорбили его?

Сэйко, казалось, услышал самую смешную шутку в мире и громко засмеялся, хлопая по дивану.

— Ты действительно такой глупый и наивный юнец, — сказал он.

— Мне не нравится то, что вы только что сказали, — ответил я честно. — Я не глупый и не наивный.

— Ну и что? Что ты можешь сделать⁈ Никто не сможет меня остановить! — ответил Сэйко.

Он выглядел суровым, как проснувшийся лев.

— Тацуко — моя дочь, но кто сказал, что дочь не может быть врагом? — сказал он.

— Ваши слова крайне противоречивы, — нахмурился я.

— Они вовсе не противоречат друг другу, — усмехнулся Сэйко. — Ты помнишь, что произошло десятки лет назад, когда Америка разбомбила Хиросиму и Нагасаки

— Кажется, я слышал об этом, но тогда меня еще не было, — кивнул я.

— Япония тогда не была такой могущественной, как сегодня. Официальные лица Америки просто заявили, что это было «случайно» и не стали объяснять больше. Они извинились и все продолжилось.

Теперь я понял: Тацуко пострадала по вине его людей, но он-то здесь при чём⁈

Не удержался и покачал головой:

— Теперь ты думаешь, что ты Америка?

— Всё, что я знаю, это то, что ты определённо не японец, — усмехнулся Сэйко.

Дымок, сидящий сбоку, не понял этих слов и нетерпеливо сказал:

— Босс, позволь мне пристрелить этого сопляка!

Чикахару «Тигр», который до этого молчал, выхватил пистолет у одного из подчинённых и крикнул:

— Этому сопляку надоело жить, я помогу боссу избавиться от него!

Чикахару снял пистолет с предохранителя и направил его на меня.

Все в баре напряглись. Никто не ожидал, что он будет готов убить меня из-за Сэйко.

В этот критический момент Сэйко остановил его, сказав:

— Тигр, я знаю, что ты надежен, но сейчас не время убивать. Не забывай, зачем мы пришли сюда.

62
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело