Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-115". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Булавин Иван - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Община? — переспросил Сантин. — То есть ты хочешь сказать…

— Что самые пугающие теории были верны, — кивнул Кабрио. — В Арксеон затянуло гораздо больше гражданских, чем мы думали. Их там три десятка человек, и это ещё не считая погибших. А также не считая других общин, которые я наверняка встречу, пока буду исследовать мир.

— И мы пришли, чтобы поторговать с вами, — перешла Элиана к главной теме. — А этот поехавший начал людей мочить, блин.

— И чем будем торговать? Сразу скажу, у нас ничего особо полезного нет.

— У нас есть излишки оружия, — мгновенно поправил его «костюм». Сразу видно, кто тут спец в торговых делах.

— А у нас… Короче, давайте пройдём к вам на базу, и там покажем всё, что принесли. Некомфортно, знаете ли, вот так спиной к лесу стоять.

Никто не стал спорить, и народ дружно прошёл на уже знакомую Кабрио площадку в центре руин.

— Прикрывайте мне спину, — шепнул он своим. — Марк не победит меня в прямом столкновении, но может напасть исподтишка.

Спутники кивнули. В идеале следовало бы убить и этого парня тоже, чтобы не опасаться внезапных нападений, но это будет уже перебором.

Элиана уселась на брусчатку в центре площадки и принялась вытаскивать содержимое рюкзака, Арвес и Клод присоединились к ней.

Здесь помощь Кабрио не требовалась, и он решил пока прояснить другие вопросы. Отыскав глазами Стефана, странник подошёл к нему и отвёл в сторонку.

— Ты вроде как хотел рассказать мне о том, что происходило в общине в моё отсутствие. Давай вкратце.

— Да ты и сам наверняка догадаешься, — недовольно проговорил парень. — Как тебя не стало, Джед с Фирсом вообще берега потеряли. Первый затребовал к себе полного и безоговорочного подчинения, и даже ввёл наказание за неисполнение приказов — сутки в камере. Той самой, где Фирс сидел.

Он мотнул головой в ту часть руин, где на третий день была обнаружена постройка с решёткой.

— Ну а зек этот начал безнаказанно к девушкам приставать, и Джед даже не пытался его остановить. Виолетте повезло: её защищал Сантин, с которым она уже открыто мутила. Он сразу дал понять, что прирежет любого, кто тронет его девушку. И не посмотрит, у кого там есть Сила, а у кого нет. А вот Франческу…

— Защитить было некому, — закончил за него Кабрио.

— Ну да, чего уж тут скрывать. Мы хоть и встречались, но любви как таковой не было, и не готов я ради неё на нож лезть.

«Ты в принципе не готов на него лезть, не важно, за девушку или что-то другое», — подумал про себя Кабрио. Но вслух не сказал, и вообще не собирался винить Стефана за слабость. Уж лучше быть слабым, чем мразью вроде тех двоих.

— В итоге сраный зек её чуть ли не каждый день к себе в дом таскал, — продолжил парень. — А живут они, как ты помнишь, вдвоём с Джедом, и тот по утрам тоже выходил с подозрительно довольной рожей. То есть Франческа явно не одного Фирса ублажала.

— Ясно, — только и смог ответить Кабрио.

Насилие — это ещё полбеды. Если она провела несколько ночей аж с двумя мужчинами, скоро могут наступить ожидаемые последствия.

— Что-нибудь ещё? — спросил он.

— Не-а. Клаудия уже в годах, а Шери наоборот малолетка, так что их не трогали. Хотя мне показалось, что Фирс и к школьнице этой начал присматриваться. Больной ублюдок… А в остальном всё по классике: устанавливали свои порядки, командовали, унижали, кого могли.

— Ладно, теперь это уже не важно. Возвращаемся. Посмотрим, как там торговля идёт.

А торговля и правда шла. Местные уже принесли свободное оружие, и троица из второй общины с интересом изучала ассортимент. Не считая одного топора и копья, преимущественно там были мечи.

Другая сторона тоже оценивала, передавала из рук в руки и обсуждала принесённые товары. Шли разговоры о том, что они уже давно подумывали добавить в рацион похлёбку, но её тупо нечем было есть. Не руками же черпать.

— Что это за мясо? — спросила Клаудия, взяв в руку закопчёный кусок.

— Ох, лучше вам не знать, чьё, — проговорила Элиана. — Нет-нет, не в том смысле, что оно отравленное! Но поверьте, лучше вам с этой тварью никогда не встречаться.

— Ясно. Маловато его. На пробу принесли?

— Не совсем, — сказал Арвес. — У нас больше не осталось, это последнее. Но у этого мяса мощный целительный эффект, раны буквально на глазах зарастают. Я знаю, о чём говорю, уж поверьте. Сам ещё несколько дней назад лежал весь перемотанный, а теперь вон, в дальние странствия хожу. Так что раздайте раненым.

— Хм, раненым? Стефан, Виолетта, подойдите-ка сюда! И сходите кто-нибудь за водой! Нам тут и тарелки, и ложки, и соль принесли, порадую вас нормальной похлёбкой! Как раз вчерашнее мясо бродяги ещё осталось!

«А может, назначить лидером эту тётку?» — подумал про себя Кабрио, стоя в сторонке. Вон как уверенно всеми командует.

Суета царила долго. Пока осмотрели товар, пока представители двух общин болтали и обменивались информацией, пока дожидались похлёбки от Клаудии, водя ноздрями, время перевалило уже за полдень.

Стефан за это время предпринял попытку восстановить отношения с Франческой, но судя по тому, как она отпихнула его руку и зашипела, между ними всё было кончено. Что неудивительно.

Оценив подарки из общины Иория, люди воспряли духом и словно забыли, что совсем недавно двое их соплеменников были беспощадно убиты у них на глазах.

Никто уже не сторонился Кабрио и не косился на него с опаской. Убийство — это убийство, а вкусная еда — это вкусная еда.

— Когда вы уходите? — спросил Сантин у посланников второй общины, когда они опустошили тарелки и кружки.

— Ну… — задумался Арвес. — Мы провели больше трёх дней в пути, и были бы весьма признательны, если бы вы позволили нам отдохнуть и провести хотя бы одну ночь под крышей. А завтра отчалим. Представляю, как наши обрадуются, когда мы принесём им полноценное оружие.

— Да не вопрос, свободных домов тут ещё много, — охотно согласился новый лидер, и добавил с усмешкой: — К тому же один из них сегодня внепланово освободился.

— Только там стена продырявлена, — смущённо произнёс Кабрио.

— Продырявлена? Как? — спросила Шери, хлопая глазками.

— Кулаками, как же ещё.

— Ну ты и чудище, Кабрио, — усмехнулся Стефан, всё ещё грустный из-за отказа Франчески.

— С таким защитником нам ничего не страшно, — вторила ему Клаудия.

— Защитником? — не понял странник.

— Ну да. Пусть ты Джеда с Фирсом… ну, того, зато ты сам пятерых бойцов стоишь, и любого монстра легко прогонишь.

— Вообще-то, я тоже скоро уйду.

Повисла тишина.

— В смысле уйдёшь? — первой нарушила её Виолетта.

— В прямом, — ответил странник. — Я пришёл сюда с двумя целями: показать группе Арвеса дорогу к вашей базе и разделаться с двумя отморозками, сломавшими мне руку. Других дел в этих руинах у меня нет.

— Постой-ка! — запротестовала девушка. — Но кто тогда останется отвечать за добычу еды и охрану руин⁈ Джед с Фирсом были здесь единственными пробудившимися странниками! Ну, не считая Шери. А кто теперь с монстрами сражаться будет? У нас парней осталось три с половиной штуки, да и те — обычные люди, без способностей!

Три с половиной? Ах, это она про трусишку Стефана. Хотя детину Арбека можно считать за полтора, так что всё равно выходит четыре.

— А мне до этого какое дело? — честно ответил Кабрио.

Первой взъярилась Клаудия:

— То есть ты пришёл, убил двух наших сильнейших бойцов, а теперь уйдёшь, как ни в чём не бывало⁈ Ты сам как думаешь, нормально так делать⁈

— А нормально стоять и смотреть, как у вас на глазах калечат человека? Пусть Джед был с мечом и классом воина, но навались вы всей толпой, скрутили бы его без труда.

Снова повисла тишина. Народ смущённо отвёл взгляд, не зная, что на это ответить.

— Слушай, Кабрио, — обратился к нему Сантин. — Насчёт Джеда и Фирса я без претензий. Ты правильно сделал, что отомстил им за увечье. Я бы на твоём месте поступил так же. А если бы тронули мою девушку, убил бы с особой жестокостью.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело