Выбери любимый жанр

Хозяева Пекла (СИ) - Грохт Александр - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Все были довольны убежищем, разве что Биркин явно был не в восторге от того, что придется здесь жить какое-то время. Похоже, что профессор, уже надеявшийся на спасение на станции, понял, что к своим вернуться ему предстоит нескоро, а его жизнь находится в руках пленителей в лице Мика и Алькарона.

Если говорить о Мике, то тот явно был как-то тесно связан с ВКС и был настроен на то, что профессора надо передать контрразведчикам.

Алькарон же по наблюдениям профессора являлся бывшим военным, и Биркина предпочел бы на всякий случай просто пристрелить — вдруг что-то пойдет не так, их прижмут, и Биркин сможет сбежать? Лучше уж положить его здесь и сейчас…

К счастью, пока что в споре о судьбе профессора победил Мик, но надолго ли?

Биркин понимал, что жизнь его висит на волоске, и испробовал все способы освободиться. Сбежать он не смог: пара его неуклюжих попыток была пресечена на корню, а проходить через побои после очередной он не хотел.

Подкупить пленителей тоже пробовал, но оказалось, что двое его захватчиков не слишком-то заинтересованы в деньгах — и Алькарон, и Мик отпускать его не собирались, и никакие деньги поменять их мнение не могли, как и обещания безбедной жизни на Золотом мире, под крылом всесильной корпорации.

Алькарон на это ответил, что все это они получат, сдав Биркина ВКС, но ему это и не надо. Для него живой Биркин, переданный контрразведчикам, это возможность вернуться в ряды ВКС, причем не как капитан погибшего в бою госпитального судна, а как герой, захвативший важного вражеского агента.

Что касается Мика — тот с улыбкой ответил, что и так может позволить себе жизнь на любом из Золотых миров, да только ему это не интересно.

Но главное — стоило только Биркину упомянуть «РоботЭкс», как оба его «конвоира» словно с цепи срывались. Видимо, корпорация-работодатель профессора для обоих являлась эдакой красной тряпкой, из-за нее у обоих в жизни возникло множество проблем…

Даже после пары попыток сбежать никто не стал связывать Биркина, но он уже и не стал бы пытаться. В прошлый раз ему позволили отойти на добрый пяток километров от пещеры, так он едва не помер без воды. Как выживать в пустыне — он не представлял, тем более без снаряжения, оружия.

Впрочем, без навыков от всего этого было мало толку, так что, перебрав все возможные варианты, перепробовав их, он с мрачным видом сидел в углу и исподлобья наблюдал за Миком, а тот тем временем развернул какой-то хитрый прибор, настроил его и, замерев на мгновение, щелкнул по кнопке включения. Обернувшись и заметив взгляд Биркина, Мик усмехнулся.

— Что, профессор, любопытно? Таких технологий вам ваши хозяева не дали?

Тот лишь пожал плечами.

— И что там у вас? Новейший тостер?

— Не угадали…

— Ну и ладно, — поморщился Биркин, — мне, если признаться, все равно.

— Очень даже зря, — усмехнулся Мик. — Это узконаправленный передатчик, позволяющий связаться через гиперпространство с другим таким же.

— Ха! Это вчерашний день, — буркнул Биркин, — мы давно уже отказались от этой техноло…

Тут Биркин осекся.

— Но постойте! Для гиперпространственного маяка нужно питание. Причем мощности даже одной станции…

— Именно что для маячка и для технологии «вчерашнего дня» нужна целая станция. В нашем случае она не требуется.

— Но…как?

— Имолит.

— Это что? — наморщил лоб Биркин.

— Химический элемент, открытый во время войны с жуксами, точнее во время захвата и разгрома Имоли — их главного плацдарма для наступления.

Профессор удивленно уставился на Мика, но тот не заметил взгляда, продолжил:

— Имолитовая батарея мощнее любых аналогов, благодаря этому мы можем использовать ее для питания не только гиперпространственного маяка, но и полноценного передатчика.

— Передатчика? — опешил Биркин.

— Именно так. Хотите передать привет ВКС, профессор? И не переживайте, ваши нынешние «работодатели» передачу не смогут перехватить и расшифровать, а ВКС получат сообщение мгновенно, даже если находятся в гиперпространстве, совершая прыжок.

— И вы уже связались с ними? — вкрадчиво спросил Биркин.

— Пока нет…

— А знаете почему? Да, признаю, что с передатчиком — это гениальная идея, однако даже его мощности не хватит до обитаемых миров, до ближайшего аванпоста или станции ВКС.

— А нам это и не надо. Я хочу связаться с кораблем ВКС, летящим сюда.

Тут Биркин удивленно поглядел на Мика, как на умалишенного, не выдержал и рассмеялся.

— Вы всерьез надеетесь, что ВКС сюда прилетит так быстро? — отсмеявшись, спросил он. — Бросьте. Нам сидеть в этой пещере года два, как минимум…

— Посмотрим, — пожал плечами Мик.

Услышав их пикировку, в разговор вмешался Алькарон.

— Простите, Мик, у меня вопрос насчет этого имолита. А когда все это успели разработать? Я на планету попал год назад, и слыхом не слыхивал ни о каких имолитах… И что значит «во время 'разгрома Имоли»? Нас ведь оттуда оттеснили.

— Видишь ли, Алькарон… — Мик явно тянул время, то ли раздумывая, что сказать, то ли подбирая слова. — В общем, я попал во временной выверт.

— Это как?

— Короче, ты попал на планету год назад, так?

— Чуть больше, — кивнул он.

— Вот, я здесь уже куда больше, вот только переместило меня сюда… Еще не переместило.

— Не понял, — нахмурился Алькарон.

— Мое второе «я» сейчас скучает на Хрусте. Очень скоро с ним свяжется ВКС в лице Абрахама Торма из 14 отдела, 8 флота, и предложит отправиться к одной подозрительной станции, ранее принадлежавшей корпорации «Арматех»… Как же ее…«Лонг Джамп» вроде. Ведь так, профессор?

Биркин удивленно уставился на Мика.

— откуда вы…

— Я найду станцию, попытаюсь с ней сблизиться, — игнорируя профессора, продолжил Мик, — но мой корабль попадет во Всполох. Так понимаю, на «Лонг Джамп» как раз и испытывали эту технологию, пытаясь применить ее в условиях космоса, что раньше не удавалось. Ну, в этот раз удалось. Меня перенесло на Пекло, чудом посадил корабль и выживал тут как мог. Правда, Всполох перенес мой звездолет не просто на Пекло, а на Пекло пять лет назад…

— Это невозможно! — воскликнул Биркин.

— Как видите, возможно, — улыбнулся Мик, — и я тому живой пример. Впрочем, уже не один. Та девушка, Юси. Скорее всего, ее тоже перенесло в другое время. Но не вперед, как меня, а назад.

— А почему ее назад? — спросил Алькарон.

— Так понимаю, чтобы нейтрализовать мое появление тут вне своего времени, — ответил Мик, — я в этом не силен…

— Возвращение временной прямой к исходному значению, — выпалил профессор.

— Чего? — Мик и Алькарон повернулись к нему.

— Естественный закон природы, — пояснил тот, — вмешательство человека в естественный ход времени привело к тому, что появилось некое отклонение, и этой вашей девушкой данное отклонение было закольцовано, образована временная петля, после чего прямая вернулась в исходную точку.

— Я все равно ничего не понял, — признался Алькарон.

— Мое перемещение сломало время, а отправка Юси эту поломку исправила, — пояснил Мик, — во всяком случае, я так понимаю.

— Все верно, — кивнул Биркин, — был создан временной парадокс. Вы прибыли из будущего, отправили девчонку в прошлое, чтобы она прислала вас из будущего…

— Ни хрена не понятно, — наморщил лоб Алькарон и повернулся к Мику: — Значит, ты из будущего?

— Ну…получается, что да, — кивнул тот.

— И…что? Мы уже победили жуксов?

— Практически. Когда я улетал, жуков всюду теснили.

— И другие расы из конгломерата не помогали им?

— Они были заняты, — усмехнулся Мик. — ВКС начали давить по всем фронтам.

— Но если чужие начнут пользоваться Всполохами, ну, этими, временными, как с тобой… — вдруг прошептал Алькарон. — Черт…человечество обречено!

— Пока чужие об этом эффекте Всполохов не знают, — успокоил его Мик, — а еще подозреваю, что сами ребята из «РоботЭкс» не совсем понимают механизм действия Всполохов обычных. Да, профессор?

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело