Выбери любимый жанр

Звезда сироты - Фостер Алан Дин - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

– Старшую сестру, Рашалейлу, забавляло держать при себе племянницу. Фамилия сестры была Нуаман. Племянницу, мою сестру, звали Телин. Она стала зеркальным отражением своей тетки, отняла у нее фирму и соединила свою материнскую фамилию с теткиной. Засимворечила ее. Телин из семейства Руд и Нуаман… Телин ауз Руденуаман.

Что же касается меня, про меня все давно забыли. Сыщиков Чаллиса заинтересовала та часть, в которой говорится о том, что я вызвал "необъяснимые явления", как их назвали. Он так никогда и не потрудился выделить из этой информации какие-нибудь иные связи.

Они молча шли дальше, мимо длинной выемки в земле, где раньше стояла башня с пушками. Пушок, Ням, Голубой и Мягкогладкая топали следом. Они подошли к небольшому зданию, стоявшему у взлетной полосы. Ранее один из уйюррийцев открыл, что оно вело вниз к обширному челночному ангару. В ангаре имелось полное оборудование для ремонта и строительства челночных судов, что и требовалось на подобной изолированной планете. Там также находились механическая мастерская и огромная техническая библиотека по всем аспектам эксплуатации и ремонта КК-кораблей Содружества. Она образует очень полезный филиал уйюррийской школы, которую планировал открыть Флинкс.

– У меня не было времени спросить прошлой ночью, Пушок, – начал Флинкс, когда они прошли конец шрама в земле. – Как вы сумели это сделать?

– Было забавно, – весело ответил большой урсиноид. – Идея принадлежала по большей части Ням. А также молодке по имени Маска. Пока другие копали туннели, они вдвоем прочли многое, что было в книгах на руднике.

– Сделали несколько изменений в пещерокопателе холодных умов, – уточнила Ням.

– Пневмопресс, – прошептала Силзензюзекс. – Они, должно быть, модифицировали пневмопресс. Но как?

– Изменили здесь, добавили там, – объяснила Ням. – Было забавно.

– Хотел бы я знать, совсем ли подходящее слово "модифицировали" для превращения безвредного инструмента в совершенно новый вид оружия, – пробормотал себе под нос Флинкс. Он посмотрел на небо. – Может быть, мы дадим Ням, Маске и их друзьям "поиграть" с библиотекой и механической мастерской внизу. Но сперва мы должны спешно произвести кое-какие иные изменения…

Большой грузовой корабль вышел из КК-режима как раз за орбитой второго спутника Ульру-Уйюрра, приближаясь на коротких вспышках очень мощного ближнепространственного двигателя. Грузовой корабль зашел на низкую орбиту вокруг громадного сине-коричневого мира, оставаясь прямо над единственным поселением на его поверхности.

– Достопочтенный, нет никакого ответа, – доложил замаскированный ААнн, отвечающий за корабельную связь.

– Попробуй снова, – скомандовал глухой голос.

Связист так и сделал. И беспомощно поднял голову.

– Нет никакого ответа на всех частотах замкнутого радиосигнала. Но есть нечто другое, нечто очень странное.

– Объясни, – коротко приказал барон. В голове у него все завертелось.

– Есть явное субатмосферное вещание всех видов, но ничего нет на тех частотах, к каким я могу подключиться. И ничего, направленного на нас, несмотря на мои неоднократные вызовы.

Человек по фамилии Джозефсон, бывший очень важным администратором в "Руденуаман Энтерпрайзис", вплотную приблизился к барону. – Что там происходит? Это не похоже на Мадам Руденуаман.

– Это ни на что не похоже, – осторожно заметил барон.

Он переключил внимание на другого из дежуривших у пульта:

– Каков облачный покров над базой?

– Ясно и небольшой ветер, сэр, – доложил дежурный метеоролог.

– Сэр Джозефсон, – тихо прошипел барон, – пройдемте, пожалуйста, со мной.

– Куда мы идем? – захотел узнать сбитый с толку администратор, следуя за бароном по коридору, ведущему в противоположный конец командного отсека.

– Сюда, – барон стукнул по кнопке и дверь ушла в переборку. – Мне требуется максимальное разрешение, – проинструктировал он дежурного техника.

– Сию минуту, достопочтенный, – откликнулся замаскированный ААнн, поспешив сделать необходимую настройку поверхностного перископа. Сев рядом с техником, барон сам выбил требуемые координаты на компьютере перископа.

Затем он несколько минут оставался недвижим, уставясь на обзорный экран. В конце концов, он подвинулся, жестом пригласив Джозефсона занять его место. Человек так и сделал, слегка подправив фокус. И издал устный и физический признак испуга.

– Что вы видите? – осведомился барон.

– База исчезла, но на ее месте что-то есть.

– Тогда я, может, не сошел с ума, – заметил барон. – Что вы видите?

– Ну, взлетная полоса все еще на месте, но от берега озера в горы поднимается что-то вроде маленького города. Зная местность, я бы сказал, что некоторые из незаконченных построек высотой в пару сотен метров, – голос у него пропал от удивления.

– И что это, по-вашему, предполагает? – спросил барон.

Джозефсон оторвался от перископа, медленно покачав головой.

– Это предполагает, – прошипел сквозь зубы барон, – что постройки могут быть встроены глубоко в горы. Кем или насколько глубоко, мы не узнаем, если не спустимся посмотреть сами.

– Не советовал бы этого, – прогремел новый голос.

Джозефсон издал крик и вывалился с кресла, прижавшись спиной к пульту. Техник и барон круто повернулись, потянувшись одновременно за оружием.

В центре помещения твердо стоял призрак. Он был добрых три метра ростом, стоял на задних ногах, и его туша чуть ли не прогибала палубу. Огромные желтые глаза прожигали их недобрым взглядом.

– Не советовал бы, – повторил призрак. – Уматывайте.

Ручной лучемет барона уже был нацелен – но теперь было не во что стрелять.

– Галлюцинации, – предположил дрожащий Джозефсон, после того как к нему вернулся дар речи.

Барон ничего не сказал, подошел к месту, где стояло это создание. Он опустился на колени так, как не смог бы ни один человек, разыскивая что-то на полу. – Очень косматая галлюцинация, – заметил он, изучая несколько толстых жестких волосков. Его мозг бешено перемалывал все увиденное.

– Вы знаете, я никогда не бывал за пределами главной базы, – заявил Джозефсон. – Что это было?

– Уйюррийский туземец, – задумчиво объяснил барон, потирая волоски между пальцев с фальшивой кожей.

– Что… о чем он говорил?

Отвращение в голосе барона было очевидным.

– Бывают времена, когда я гадаю, как это вы, люди, вообще достигли и половины того, что имеете.

– Послушайте-ка, – сердито начал администратор, – незачем прибегать к оскорблениям.

– Да, – признал барон. В конце концов, они все еще находились в пределах территории Содружества. – Нет причин прибегать к оскорблениям. Я извиняюсь, сэр Джозефсон.

Повернувшись, они покинули помещение, оставив там техника, широко открывшего глаза.

– Куда мы теперь идем?

– Сделать то, что сказало это создание.

– Минуточку, – Джозефсон твердо посмотрел в неморгающие глаза ААннского аристократа. – Если Мадам там в беде…

– СссИссТТТ… пошевели мозгами, теплокровный, – презрительно фыркнул барон. – Там, где была небольшая база, теперь быстро растущий город. Там, где раздавался единственный встречающий радиосигнал, теперь множество странной местной связи. От нескольких скоплений обитавших в пещерах туземцев приходит телепортация, кратко советующая нам не приземляться. Кратко советующая нам – на вашем жаргоне, хочу добавить, сэр Джозефсон, – поспешить куда-нибудь подальше.

– Думаю, для нас будет разумным, учитывая все увиденное, побыстрее подчиниться. Я действую согласно реальностям, а не эмоциям, сэр Джозефсон. Вот почему я всегда буду тем, кто отдает приказы, а вы всегда будете тем, кто их выполняет.

Он ускорил шаг, опередив человека и оставив его стоять в коридоре, глядя ему вслед, разинув рот.

По указанию барона грузовой корабль с максимальной скоростью покинул район близ Ульру-Уйюрра. Отдыхая в своей роскошной каюте, барон размышлял над тем, что же произошло в его отсутствие. Что-то существенно важное, с неизвестным значением для будущего.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело