Выбери любимый жанр

Дикари (ЛП) - Энн Шеридан - Страница 62


Изменить размер шрифта:

62

Маркус и Леви откидываются на спинки своих кресел и оба не сводят тяжелых взглядов с дилера, несомненно, заставляя его чувствовать себя еще более неуютно, пока они ждут Романа. Их маленькие движения заставляют меня сжать губы в жесткую линию, отчаянно пытаясь сосредоточиться на чем-нибудь, чтобы не рассмеяться.

Роман заканчивает и собирает напитки на серебряный поднос, прежде чем поставить его на стол и раздать их, оставляя меня напоследок. Когда Роман протягивает мне прохладный бокал, наши пальцы соприкасаются, и его острый взгляд задерживается на мне всего на мгновение, заставляя мое сердце биться чаще.

Я с трудом сглатываю, принимая от него напиток, но когда выражение его лица становится жестче и он отводит взгляд, гнев разливается по моим венам, как расплавленная лава, опаляющая все на своем пути. Какого хрена он делает, смотря на меня таким образом? Всего несколько часов назад его толстый член был глубоко погружен в мою задницу. Самое меньшее, что он мог сделать, это улыбнуться мне. Ради всего святого.

Пытаясь игнорировать его обычные придурковатые наклонности, я сосредотачиваюсь на текущей игре.

Дилеру предлагают выпить, и когда он жадно делает большой глоток, я понимаю, что за все это время мы даже не спросили его имени, но, думаю, это уже не имеет значения. Когда копы постучат в дверь и спросят, знаем ли мы человека по имени бла-бла-бла, мы сможем честно ответить, что нет, и это хорошо в этом мире. Честность здесь редкость, и она имеет большое значение.

Собравшись с духом, дилер опускает бокал на бедро и смотрит на парней, обводя взглядом круг, минуя меня и возвращаясь к Роману, и, наконец, берет инициативу на себя.

— Итак, что все это значит? — спрашивает он. — Я предполагаю, что вы не часто приглашаете своих дилеров на позднюю выпивку.

Роман выдыхает и откидывается на спинку кресла.

— Ты прав, — говорит он, его взгляд опускается к содержимому его бокала, когда я замечаю Дила и Доу, бегущих по двору, словно только сейчас осознавших, что мы здесь. — Нам не нравится пускать людей в нашу жизнь. Мы всегда были скрытными людьми, однако твои навыки распространения привлекли наше внимание, и поэтому у нас есть к тебе предложение.

Его брови взлетают до линии волос, и он смотрит на Романа, разинув рот, как будто не может поверить в то, что слышит.

— Предложение? — спрашивает он со вздохом облегчения в голосе. — Я думал, это из-за того, что я пропустил нашу встречу на прошлой неделе.

— Мы еще вернемся к этому, — говорит Роман с мрачным намеком в голосе. — А пока давай обсудим, что ты можешь для нас сделать.

Улыбка растягивает его губы, когда он наклоняется вперед на своем кресле, а пламя костра отбрасывает мерцающие лучи света на его лицо.

— Я слушаю.

Роман на мгновение замолкает, когда Дил и Доу подходят и садятся рядом с нами, небрежно наблюдая за огнем, к ужасу дилера. Его глаза расширяются от страха при виде огромных волков, но он держит рот на замке, ожидая услышать все, что, блядь, Роман может ему предложить.

— Ты произвел на меня впечатление умного человека, — начинает Роман, неся полную хрень, начав с комплимента. — Поэтому я уверен, что ты слышал, как шепчутся о том, что моего отца собираются сместить.

Его брови снова взлетают вверх.

— Я, эээ, нет. Я этого не слышал.

Роман кивает.

— Что ж, считай, что теперь ты в курсе, — говорит он, прежде чем продолжить. — Мои братья и я возьмем на себя управление семейным бизнесом, а это значит, что произойдут некоторые изменения.

— Как я должен вписаться в эти изменения? — Спрашивает он. — Я всего лишь уличный дилер.

— Ты подаешь надежды, — признает Роман. — Твоя способность распространять продукт не похожа ни на одну другую, которую мы видели… По крайней мере, за последнее время. Захват бизнеса нашего отца означает, что мы заберем его запасы, и нам понадобится кто-то, чтобы распространить все это.

Дилер наблюдает за Романом прищуренными глазами, и я вижу, как в его голове вращаются шестеренки.

— О каком количестве продукта идет речь? — Спрашивает дилер. — У меня не так много связей в этой отрасли. Я не уверен, что смогу продавать еще больше.

— Даже за солидную премию?

В его глазах вспыхивает интерес, и он, воспользовавшись моментом, опрокидывает в себя то, что осталось в его стакане.

— Я имею в виду, что это работа на полную ставку. Для того, о чем вы меня просите, мне понадобится доступ к самолетам, машинам, контейнерам для перевозки грузов.

Роман кивает, понимая, как работает контрабанда наркотиков.

— Это не проблема, — говорит он. — Возможно, ты мог бы использовать те же самые, которые ты использовал, работая на моего отца.

Он слегка прищуривает глаза, но затем старается совладать с собой.

— Я, хммм. Прошу прощения? Твоего отца? Я никогда не встречался с твоим отцом.

Роман усмехается и встает, взбалтывая содержимое своего стакана. Он начинает расхаживать за креслом, и я наблюдаю, как дилер сосредотачивается на каждом его шаге.

— Знаешь, что меня по-настоящему бесит? — спрашивает он, останавливаясь, чтобы встретиться с испуганным взглядом дилера. — Змеи. Лжецы. Отморозки-дилеры, которых мой отец внедрил в мою жизнь с намерением поиметь меня.

Парень встает, яростно качая головой и поднимая руки вверх, изображая невинность.

— Клянусь, я не понимаю, о чем ты говоришь. Я всего лишь дилер. Не более того.

Глаза Романа сверкают.

— А я всего лишь бизнесмен, не более.

Дилер бледнеет, слишком хорошо зная, что Роман намного больше, чем просто бизнесмен — они все нечто большее.

— Послушай, — начинает он. — Я не знаю, где ты мог услышать что-то подобное. Кто-то явно мстит мне и хочет увидеть, как меня убьют, возможно, конкурент. Я знаю, что дилеры Джии Моретти недовольны тем, что я забрал их клиентов.

Роман смеется.

— Ты думаешь, Джиа угрожает дилер, зарабатывающий на краденом товаре жалкие десять, может, двадцать тысяч в неделю? Ты еще больший дурак чем я думал. — Роман опирается на спинку освободившегося кресла и устремляет свой жесткий взгляд на дилера, в то время как волки стоят рядом с ним. — Мы были на складе прошлой ночью. Мы видели тебя собственными гребаными глазами. Ты сам подписал себе смертный приговор.

Бокал выпадает у него из рук, а перед глазами проносится вся его гребаная жизнь, и он наконец понимает, что наебывать Джованни — это одно, а наебывать его сыновей — совсем другое дело.

Роман обходит свое кресло, и Маркус с Леви встают, преграждая дилеру путь к отступлению, хотя Дил и Доу стоят рядом, и он не успел бы сделать и шага, как они набросились бы на него.

Маркус обходит спинку моего кресла и наклоняется вперед, обхватывая рукой мое горло, пока его губы скользят по чувствительной коже моей шеи. Его большой палец совершает нежные круговые движения, скользя прямо по артерии на моем горле.

— Когда сомневаешься, — говорит он мне, в его тоне нарастает глубокое, порочное возбуждение. — Всегда целься в артерию.

Меня пронзает дрожь, и я сажусь чуть прямее, широко раскрыв глаза.

Роман встает перед дилером, его взгляд более смертоносный, чем я когда-либо видела.

— Ты знаешь, что случается с теми, кто пытается нас обмануть? С теми, кто замышляет и планирует наше уничтожение? — он делает паузу, позволяя своим словам осесть. — Они умирают от наших рук, их глотки вырывают прямо из тел.

Мужчина таращится на него, и в последней отчаянной попытке спастись заносит кулак назад и наносит удар прямо в лицо Роману, но ничто не может сравниться с рефлексами Романа. Он ловит кулак мужчины в свою руку, когда тот оказывается в нескольких дюймах от его челюсти.

Дилер задыхается, его охватывает страх, когда он выдерживает жесткий взгляд Романа.

— Доу, — требует Роман.

И как только Роман отпускает кулак парня и отворачивается, Доу проносится мимо небольшого костра и бросается на дилера, не дав ему ни малейшего предупреждения, прежде чем врезаться ему в грудь. Дилер вскрикивает, когда Доу без особых усилий сбивает его с ног.

62
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Энн Шеридан - Дикари (ЛП) Дикари (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело