Выбери любимый жанр

Пинок азарта (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Бумага была знакомой, так что я, несколько раз смачно прокляв Волла покрепче, подмахнул поданное, а затем, пихнув в руки Паганини, задал стрекача.

Рэтчеды не настолько идиоты, чтобы не смотреть телевизор или не иметь тут шпионов. Чем раньше они узнают, что их собратья из глубин обосрались, тем ниже будут мои шансы найти Мыш в том месте, о котором я узнал от одного из встреченных мной крысюков. Всё-таки, охранять гибридов с детонаторами поставили самых опытных, верных и приближенных…

Что? Как слабый вампир и гоблинша-секретутка на каблуках смогли незаметно вырезать пятерых неопытных придурков, чьи чувства сходят с ума от сенсорного шока, а они сами находятся невесть сколько в незнакомом помещении в сотне метрах над землей?

Это было легче, чем пукнуть. У Ульяны много хороших качеств, а не только резво раздвигающиеся ножки. Да и мои крипы к тому моменту всё уже разведали. А вот Оргар Волл-третий… Не знаю, то ли им восхищаться, то ли убивать. Гениально подлая скотина, не зря его Муууднем прозвали, ох не зря! Дайте этому бычаре резиновый член, он и им будет рубить гордиевы узлы, причем, без тренировки!

Сегодня явно был день офигительных встреч, потому что как только мы с Эрихом изобразили двух разбегающихся в диаметрально разные стороны придурков, как из-за угла, красиво и вальяжно вырулил сам господин Джарред Гарру на мотоцикле, которого за какой-то половой потребностью несла нелегкая. Увидев бегущего вампира, стремительно взявшего курс на лобовое, Гарру прижал уши к голове, сделал крутой разворот, и вознамерился смыться.

Это даже было мне на руку, потому что заскочить своему помощнику за спину на мотик, нежно его обнять, и прошептать на ухо «Как ты вовремя!» получилось очень даже удобно.

…на вас когда-нибудь скулили матом?

Держась за трясущуюся спину волчера, я уезжал в закат на совершенно неподходящей для городских условий скорости, и при этом никак не мог почувствовать себя неудачником. Хотя стоило бы, по всем фронтам.

Меня, Блюстителя и детектива, обул гибрид, ни разу не видевший солнца. Живший под землей по указке гномов, едва обращавщих внимание на вялотекущий проект. Можно было бы назвать этого Абраксаса гением народа рэтчедов, пророком, сумевшим поставить в коленно-локтевую позу весь город, но нет, ирония была в том, что он опередил лично меня. Мужик, даже ценой своей жизни, но подвел всех своих к черте спасения и процветания. Просто упустил несколько нюансов, информацию о которых ему неоткуда было взять.

Все попадаются на этом. Гномы, канадианцы, эльфы. Даже если сам Саркат попытается в очередной раз воскреснуть — он тоже ударится щебеталищем об эти грабли. Хотя они ли? Будь у Смоллвиля чуть больше паранойи… да если бы он просто держал язык за зубами, не дав мне понять, кого именно надо искать в этом большом здании, то сейчас я бы не мчался домой, а вырезал бы какой-нибудь городишко в Квантроне или Бондах. И Ульяна бы бегала где-то рядом.

Тем не менее, он меня опережал, пока не споткнулся. Всех опережал, но обидно мне за себя. Анчар Крой бы мне после такого не налил бы. Сам бы все выпил, алкоголик фигов. Кстати, почему все детективы алкоголики?

При случае, надо будет найти Нокса и спросить у него. Авось знает.

Мы тормознули у моего дома, точнее, у дома Йага Тага Каббази. Пока волчер стучался в дверь к алхимику, я быстро метнулся в свой пустой дом, вынеся оттуда дробовик и две коробки новеньких патронов. Коты вылетели за мной в своем истинном обличии. Алисы дома не было, чему я не удивился. Наша внутренняя связь молчала, а значит, вампиреныш была где-то в другом месте, но в полном порядке.

К сожалению, саппоро тоже брал с неё пример. Жаба не оказалось дома.

— Что же, будем плясать сами, — прошипел я, впихивая в лапы Джарреду дробовик, — Это тебе.

— Шо⁈ — не понял и удивился волчер.

— Газуй давай. Мы едем спасать Мыш.

— А ствол зачем?!! Я шофер! — обосновал свои претензии волчер, — Мирный житель!

— Не, ты со мной, — хмыкнул я, — Призываю тебя на службу городу, гражданин.

— Не имеешь права! Это частное дело! — еще не зная в чем дело, но откровенно поссыкивал волчер, давящий на газ. Над нами работали крыльями макабрские душеловы.

Да что ж все так интуицию прокачали?

— Нет, Гарру, дело государственное. Там, видишь ли, рэтчеды. А точнее, их королевы.

— Твою мать, Конрад!

— Не трогай мою мать! Соберись, тряпка! Иначе не получишь руку моей дочери!

— На хер мне твоя карманная вампирша не упала!

— Я не о ней!!

— ЧТО⁈

Даже коты чуть по столбам не размазались от удивления.

Мой полудомашний волчер далеко не трус, это бы психологи Управления сразу бы вскрыли, когда аттестовали его на работу. Только одно дело работать с живыми разумными, а другое дело с вампирами. Мы, конечно, умницы и красавцы, но вот оценка рисков у нас вампирская, а не смертная. Поэтому, что мне прогулка, то волчеру гаплык. Сомнения и страхи прямоходящей мотоциклетной собаки целиком оправданы. Но мне нужна помощь.

Нам.

В Омниполисе два вокзала, небольшой гражданский и огромный грузовой. Мы транзитный узел между целой кучей сел и деревень, где проживают расы и полукровки, не выносящие города. Грузовой вокзал у нас был огромный, с широченной паучьей сетью железных дорог, некоторые из которых шли на тысячу с лишним километров. Периодика грузоперевозок наложила своеобразные ограничения на структуру вокзала, так что она из себя представляла сложную большую систему из складов с хаотично расположенными мобильными кранами и растянутыми коммуникациями. Здесь и затаились королевы рэтчедов.

Мудро. Если бы их требования были бы удовлетворены, то именно отсюда бы их и повезли. Мои крипы быстро определили по редким шмыгающим патрулям крысолюдей склад, в котором собрались эти кумушки.

— Как они вообще на это подписались? — шипел Джарред, семеня за мной между двумя составами, — Это же рэтчеды! У них мозги заточены на сохранение своей шкуры!

— Элементарно, Ватсон… — пыхтел я, пытаясь осторожнее переступать в туфлях по гравию и отслеживать два десятка взглядов моих крылатых помощников, — Компрессоры отключены. Сечешь, Гарру?

— Не секу!

— Плохо, Джарред. Есть три вида рэтчедов. Наши, глубинные и… дикие. Теперь понял?

— Ооо…

До меня тоже не сразу это дошло, зато потом как понял. Дикие рэтчеды, появившиеся из-за небрежности обычных. Не умеющие говорить, прожорливые, плодящиеся, отброшенные в самые темные и неудобные места подземелий. Но не настолько неприхотливые, чтобы жить без кислорода. Глубинники банально шантажировали «обычных», таких как Цирсцея, атакой дикарей, спровоцированной нами. Доказали, что им некуда деваться после отключения компрессоров. Крыса крысе поверила.

Вот и все.

Двух дозорных удалось снять без проблем. Рэтчеды слишком замотали себе морды, спасаясь от этого огромного открытого мира, так что подкрасться к ним труда не составило. Резкий удар, крошащий позвонки, а затем трупик забрасывается на открытый вагон с углем. Второго, сидевшего на большом жестяном коробе, я цинично под этот же короб и засунул, слегка его приподняв. Как мусор под ковер запихал, честное слово…

Джарред тем временем опытно крался за мной, не издавая лишних звуков, зато вертя головой как радаром. Коты шли по флангам, используя к своей выгоде неровности местности, что быстро привело к еще одной удаче — один из них вскрыл лежку крысолюда. Был ли тот на посту, либо просто заныкался, чтобы никуда не ходить, история не расскажет, но вот драка макабрского душелова с нежелающим умирать взрослым рэтчедом вызовет неслабое громыхание вагона.

Чересчур неслабое.

Это будет не по плану, поэтому, рыкнув волчеру «прикрывай, но не подставляйся!», я ломанусь к складу, уже не скрываясь. Тихое проникновение себя уже не оправдывало.

В целом, оно мне и нужно было затем, чтобы эти чертовы бабы не разбежались. Королевы, серьезно? Какую они из себя опасность могут представлять? Это родильно-командные бабы рэтчедов, всю жизнь сидящие на своих задницах!

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело