Выбери любимый жанр

Адвокат вольного города 5 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar" - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Ну конечно, — встрепенулся немолодой вахтёр. — Пирс Эдуардович нами всеми был уважаем. Он хоть и строгий был, но вежливый и… Вообще, он всё тут создал, такой молодой, а такой талантливый.

— Так вот, меня как раз и послал Пирс Эйдан Хокшилд. В смысле, Пирс Эдуардович. Я натравил полицию и плохих людей прогнали.

— Не всех, — зло буркнул вахтёр и выдал пока что единственную свою умную мысль, — когда уходят волки, приходят шакалы.

— Поясните, любезный?

— Ну, директоров всех кто-то… полиция, я хотел сказать, увезла, а теперь, вишь, явились представители его охранного предприятия, как они сами себя называют. Рожы разбойные, уж я-то знаю, я на почте двенадцать лет отработал, повидал всякого.

— Знакомые Владоса?

— Да, Владислав Сергеевич их нередко привлекал, когда нас запугивал, то есть, проводил служебные проверки и расследования, я хотел сказать.

— И сколько их?

— Четверо. То есть, мы и так пребывали… Галина Ивановна это называет «прострация». В прострациях ейных мы были. А тут пришли эти и сказали, что они теперь новые владельцы завода. Я даже, как зовут не записал, не запомнил.

— А Вы не привыкайте. Я законный владелец завода и законность сейчас причиню. Они в административном корпусе?

— Ну да, полчаса назад прибыли. Рабочих собрали на собрание, только вот я на месте, сижу. В каптёрке и прострации, одновременно.

— А Вы философ, Сергей Никитич. Открывайте нам ворота и держите потом запертыми.

— Что, новые владельцы прибыли?

— Единственные законный владелец завода — компания Холшилда, а мы — вновь назначенная администрация. А с самозванцами мы урегулируем.

В его глазах мелькнула надежда, он встал, тяжко вздохнул и пошёл открывать ворота.

Как только мы въехали обеими машинами, он сразу же юркнул обратно в свою конторку.

Пока мы выходили из машин, к нам спешным шагом двигался какой-то парень.

Мин стала рядом со мной, её желваки играли, хотя внешне она пыталась быть спокойной, как Джо. Впрочем, до прежнего «настоящего индейца» ей было далеко.

— Кастет! Мы — законные владельцы, ты — новый директор, — успел сказать я.

— Внушает, — он смотрел на спешно приближающегося человека. — И даже документы есть?

— В стадии оформления.

— Эй, бакланы, вы кто такие? Чё здесь делаете? Кто разрешил? — приблизился к нам молодой парень. Оценив его взглядом, я решил, что на заводе его раньше не видел и вообще он не из нашей песочницы.

— Мин, детка, — обратился я к ней, не поворачиваясь, — а ты правда умеешь кирпич ломать кулаком?

— У меня синий пояс, — надменно прищурилась она.

— Если б я ещё знал, что это значит. А продемонстрируешь этот фокус на челюсти этого любопытного?

— Да вы ваще знаете, с кем базарите? — парень подошёл достаточно близко и, вероятно, хотел рассказать свою душещипательную историю, но не успел, то есть мы так и не узнали, с кем мы базарим. Да и вообще не побазарили.

Мин молча и без лишней суеты шагнула к нему наперерез и врезала кулаком в челюсть снизу вверх. Парень дёрнулся и в первый момент даже удержался на ногах, но потом схватился за лицо и в голос заорал. В следующую секунду флегматичный Валерон картинно закатил глаза и врезал ему под дых, умело перехватил руку, затем хорошо отработанным движением заломил за спину и сделал подсечку, повалив на землю.

Он достал из кармана наручники и сковал его, как это делают полицейские.

— Ну что? Я ж знал, что идём на переговоры, вот и припас весомых аргументов, — отреагировал он на вопросительные взгляды. — У меня только два браслета, сильно булки на расслабляйте.

— Как тебе? — очаровательно улыбнулась Мин. Как ни странно, факт того, что она может сломать челюсть (а это точно произошло) мужику, меня порадовал, хотя, как ни крути, до Джо ей было далеко.

— Итак, всего их четверо, и они решили воспользоваться вакуумом власти для целей захвата предприятия.

— Знаком с ними? — поинтересовался Кастет.

— Нет, сейчас с вахтёром переговорил.

— А вдруг кто за ними стоит?

— Волков бояться, макров не видать. Шпана это.

— Тогда проучим.

Неизвестные нам криминальные элементы действительно собрали рабочих в актовом зале.

Стоящий на трибуне лысеющий, с двумя золотыми зубами и хитрой рожей мужик что-то вещал, в своей речи смешивая псевдонаучные термины и уголовные.

— Для повышения корреляции продаж к выработке и уменьшения удельного веса фонда оплаты труда мы будем применять дифференцированные методы оплаты труда фраеров, исключающие как рабочие провинности, так и необоснованные выплаты. Понятно, чепушилы?

В зал вошёл Кастет и несколько картинно вышагивая, словно он был танцором на сцене, хотя в некотором смысле так и было, на него смотрело множество глаз, дошагал до оратора и стал сбоку от него, улыбнувшись в короткий момент во все тридцать два (или сколько ему судьба оставила) зуба.

За спиной этого шоу в зал просочились Валерон и Жекан, а за ними уже мы с Мин, причём девушка старалась оттеснять меня от переднего края событий и было непонятно, это её наклонности, как телохранителя или она просто пытается ко мне прикоснуться всем телом?

Кастет, по идее прозвище, производное от имени Константин, однако мой новый друг продемонстрировал ещё одну причину для такого наименования, он достал массивный медный (символичненько, под стать заводу) кастет и без всяких рефлексий ударил им оратора, который пытался одновременно удержать внимание публики и понять, что это за хрен врывается в его медийное пространство.

У Кастета не было медийного пространства. Зато у него, несмотря на худосочное телосложение, был короткий и крепкий удар, который, что не мудрено, отправил оратора в нокаут, он просто вывалился из-за трибуны назад и в сторону, как массивная кукла.

Проследив взглядом взлёт и падение короткой карьеры самозваного директора, а именно стадию падения, совместившего в себе буквальный и фигуральный смыслы, Кастет обнаружил, что теперь все смотрят на него.

— Сограждане, — неожиданно уверенным голосом сказал он. — Всё, что сказал этот гомосек, не важно. Я — новый руководитель и мы с вами будем плодотворно работать.

Он обвёл работников одухотворённым взглядом.

— Было сделано немало ошибок и нарушений. Мы с вами будем их исправлять. Меня прислал мистер, — он вопросительно посмотрел на меня, ожидая подсказки, и я шепнул «Хокшилд». — Мистер Кокшольц…

Тем временем Валерон и Жекан приставили к животам двух оставшихся пистолеты, но постарались сделать это так, чтобы не привлекать внимание, не отвлекать от увлекательной речи Кастета.

— Хокшилд! — агрессивно поправила его тётка с переднего ряда.

— Спасибо. Видите, мы уже работаем вместе, верно? Я вас прошу этих позорных чертей забыть…

У меня не было какого-то плана, я вообще не рассчитывал на то, что кто-то попытается осуществить рейдерский захват завода раньше нас, но, чтобы разобраться в спокойной обстановке, шагнул к Валерону и взятому им в плен рэкетиру, коснулся обоих и активировал Шило, перенеся на Изнанку. Потом повторил тот же фокус с Жеканом, потом отправил туда бессознательные тело золотозубого оратора и Мин, на несколько секунд оставшись рядом с Кастетом.

— … поэтому я вас прошу всех вернуться к работе. Зарплату будем платить вовремя, ничего не изменится, никакой вот этой новой петрушки. Скоро мистер…

— Хокшилд, — снова повторила тётка, явно довольная тем, что стала источником важных знаний.

— Во-во, проявит себя, и мы вернёмся в лоно, как его… холдинга на правах ассоциированного члена. Короче, будем работать, жить-поживать и добра наживать. Недельку-другую наш уважаемый учредитель — он показал пальцем на меня, — оформит все бумажки, и всё будет ровно. Всё понятно? Будут вопросы, к концу недели приходите в кабинет директора, то есть мой. А сейчас всех прошу расходиться. Аркадий Ефимович?

Он посмотрел на меня. Шепнул ему: «Нам на время на Изнанку надо».

— Я попрошу главного инженера и главного бухгалтера зайти ко мне через час. А пока давайте все за работу.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело