Выбери любимый жанр

Внутри себя - Фостер Алан Дин - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Снаружи раздавался настойчивый стук, кулаки колотили по металлу. В кабину доносились приглушенные голоса. Они уже были злыми, а не раздраженными.

– Открывай, парень! Ты только зря тратишь наше, да и свое время.

Эббот нажал номер 80 и был награжден гудением мотора, когда лифт стал подниматься. Заблокированы были только нижние этажи. А почему бы и нет? В другом направлении нельзя убежать.

Эрик слышал голоса преследователей, затихающие внизу, под кабиной.

– Спускайся, парень! Будет хуже!

Он проигнорировал их. Он мог выйти на любом этаже между семьдесят первым и восьмидесятым, но не спуститься вниз. Несомненно, они поставят людей на каждой лестнице теперь, когда стало известно, что нарушитель свободно передвигается по зданию. То же касалось и каждого лифта, включая служебные.

Двери разъехались в стороны, чтобы выпустить Эрика на верхний этаж, потом закрылись. Лифт загудел. Его вызвали вниз. Скоро на этаже будет полно работников безопасности. Тревога покатилась по всему комплексу.

У Эрика все еще были с собой инструменты. Он мог бы войти в другой офис, где, вероятно, нет ковра, чувствительного к давлению, но это только оттянет момент его пленения. Быстрый осмотр открыл пожарную и служебную лестницу. Эрик стал подниматься, вместо того, чтобы спускаться. На вершине сдвоенных лестничных пролетов был очень простой замок.

В ночном воздухе ощущался ужасный холод. На юге виднелись башни Хобокена, на востоке – темная полоска Лонг Айленд Саунд. Сзади пульсировало обогревательное и охладительное оборудование. Рядом темнел шпиль Шестой Гарлемской Башни, а немного дальше – Второй. Эббот стоял, переводя дух и собираясь с мыслями, пока не услышал внизу голоса.

– Он должен быть где-то здесь… мы обыскали весь проклятый этаж… никого нет…

Сейчас их насчитывалось уже больше двух. Этого и следовало ожидать.

– Нельзя дать ему убежать… может оказаться неустойчивым психически… будьте осторожнее…

На этот раз они возьмут его. Эрик стал осматриваться не зная, что еще сделать, чтобы отсрочить неизбежный конец. Конец всего. Его карьеры, будущего, шансов на то, чтобы встретиться с Лайзой Тембор. Всего.

Слабый голос закричал:

– Вот он!

Треск, укол в правое плечо, и Эббот побежал вокруг внешнего служебного хода.

Внезапно перед ним из темноты возникли две фигуры. Обе стояли на коленях, поднимая руки и пистолеты.

– Стойте на месте, мистер. Игра окончена.

Эрик бросился между двумя массивными холодильными агрегатами. Звуки шагов и голоса раздавались с дальней стороны, приближаясь. Скоро путь к отступлению будет отрезан. Он кинулся в сторону между механизмами. Ровный гул отдавался у него в голове.

Эббот не мог позволить им захватить его. Не сейчас, когда он находился так близко к своей цели. Лицо Лайзы Тембор стояло у него перед глазами, не мелькнувшее видение, а сотня разных видов, образ, углубленный и умноженный голограммами Кэндлвейф, которые он увидел в ее кабинете. Эрик встретится с ней, с Тембор, встретится, и никто и ничего его не остановит.

– Он побежал туда! – два парализующих луча прогудели сзади, не попав в цель. Потом удивленный голос крикнул: – Не делай этого!

Барьер, окружающий крышу башни, был меньше шести футов в высоту. Разбежавшись быстро, как только мог, Эббот прыгнул. Его правая нога попала на барьер, и мускулы сократились в толчке. Несколько неотчетливых криков и изумленных громких вздохов донеслось до него.

Пространство. Он несся по пространству, молотя руками и ногами в воздухе. Восемьдесят этажей. В тысяче футов внизу был сад, окружавший Гарлемский Комплекс.

Эрик падал и падал на землю, выгнув тело дугой, пока не увидел деревья и огни далеко внизу.

8

Казалось, он ударился гораздо раньше, чем должен был. Мгновение оцепенения, а потом Эрик стал тяжело переваливаться через барьер. Тот был точно так же, как первый, через который Эббот только что перебрался, но с одним значительным отличием: он окружал крышу Гарлема Шесть.

Скоро Эрик стоял рядом с другим холодильным оборудованием, прислушиваясь к такому же рокоту и вглядываясь в темноту и в дюжину изумленных лиц, казавшихся маленькими из-за большого расстояния. Он сделал это. Он не знал, как, но сделал это. Только его ловкий трюк имел сейчас значение.

Эббот посмотрел на решетчатую ограду. От высоты у него закружилась голова. Он отвернулся и, спотыкаясь, направился к тому месту, где должна была располагаться дверь на лестницу, сбил замок и бросился вниз, не решившись воспользоваться лифтом.

Остолбенение, которое нашло на Эрика Эббота после того, как он перелетел через бездну, оставило его, но продолжало сковывать его преследователей. Никто не двинулся с места, чтобы связаться с центральной охраной. Все глаза завороженно смотрели на противоположную крышу. Пропасть между башнями простиралась почти на девяносто футов. Никто не мог сделать такой прыжок, и все же беглец только что проделал это, проделал без зеркал или каких-нибудь других приспособлений.

Минуту назад преследователи загнали его в ловушку и уверенно наступали на свою жертву. Теперь их уверенность пропала. Эрик надул их. Несмотря на неудачу никто не выразил желания продолжать погоню.

Прошло несколько драгоценных минут, прежде чем один из них догадался связаться с коллегами внизу. Еще больше времени ушло на то, чтобы объяснить им, что произошло. К тому времени Эрик Эббот, перепрыгивая разом через четыре-пять ступеней, спустился до третьего этажа Гарлема Шесть.

Он попытался вспомнить планировку Восьмой Башни. В конце каждого коридора находились окна. Шестая башня была такой же. Эббот добрался до одного из них, справился еще с одним замком и выдавил толстое стекло.

В сорока футах внизу старый платан протягивал к ночному небу тяжелые сучья, густо покрытые листвой. Были хорошо видны несколько прохожих далеко справа, наслаждающихся плеском фонтанов и запахом ночных цветов. Эрик глубоко вдохнул и прыгнул.

Несколько веток обломилось под его весом, одна ударила по щеке, но крови не было. Он зацепился, начал карабкаться вниз, задержался на крупном суку внизу, заглянув в вестибюль. В нем двигались силуэты, но нельзя было определить, кто это: посетители или встревоженный персонал.

Эббот спрыгнул на землю и отряхнулся. Это был второй костюм, испорченный в поисках Лайзы Тембор. Теперь ему следовало купить подходящую одежду.

Его хорошее настроение продержалось недолго. Он был напуган, жутко напуган. Не своим арестом, а своим спасением.

В Финиксе он списал побег от двух типов, которые стремились допросить его, на внезапное повышение адреналина в крови. Такое поверхностное объяснение не могло сойти в случае с его прыжком с крыши Гарлема Восемь. Ничто не объяснит этот. Факт оставался фактом. Еще более ужасало Эрика то, что он был доведен до того, чтобы попытаться совершить это. Эббот перепрыгнул через бездну, имея возможность поступить по-другому.

И все-таки было похоже, что его тело, если не мозг, все время знало, что он может совершить такой прыжок. Эрик заставил себя идти спокойно и не быстро по направлению к 135-ой улице, критически размышляя о себе. Руки, ноги, все тело выглядело нормальным, выглядело, как обычно.

Что со мной происходит? Что, черт возьми, случилось?

Он чувствовал тот же беспорядочный ужас в Финиксе, когда пробил прочный потолок гораздо более крупным противником. Теперь было еще хуже.

Прошло десять минут, когда рядом с ним остановился пустой робокэб.

– Подвезти, сэр? – заискивающе произнес механических голос.

– Да. Да, спасибо, – Эббот бросился к открытой дверце, тяжело плюхнулся на сиденье, рассеянно назвал гостиницу, как во сне вытащил из кармана бумажник и проверил его содержимое.

Все было там, все, что определяло личность Эрика Эббота. Идентификационная карточка, поддельная кредитная карточка, водительские права, медицинская страховка, множество официальных и полуофициальных документов. Кем он был… но не чем.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фостер Алан Дин - Внутри себя Внутри себя
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело