Выбери любимый жанр

Нужна помощь? Зовите некроманта (СИ) - Урусова Дарья - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Несколько минут Харис не открывала руки от камня. За это время некромант успел пожалеть о том, что потащил девушку в это место. Она заледенела в его руках, и это состояние стало передаваться ему.

Потому, как только она убрала руку с камня и смогла нормально дышать, Вираг подхватил девушку на руки и понес на выход. Холодный ветер ударил им в спину сразу при выходе из склепа. Харис протестующе застонала.

⎯ Подожди, ⎯ прижав девушку к стене. Он надел на её ледяную руку перчатку, а сумку сунул в карман собственного пальто.

⎯ Предлагаю дойти до меня, тут совсем близко.

⎯ Что? ⎯ Она непонимающе водила головой из стороны в сторону, словно ища опору.

⎯ Буду считать это согласием.

Он вновь подхватил её на руки и понес.

На пути им никто не встретился. Хотя картинка была ещё та! Харис прижималась к телу некроманта как могла. Её била крупная дрожь.

Сам же некромант был зол и раздосадован. Ведь это не её дело, а его. Он следователь.

Маленькая кухонька стала спасением. Первым делом, усадив девушку на стул, он закутал ее в свое любимое одеяло, перетащив его из комнаты, а затем принялся готовить кофе. Кофе в его доме был единственным источником питания. Сухую корку хлеба за еду, он не считал.

Пока девушка грелась, она разлила по двум маленьким кружкам крепкий напиток, добавил сахара и уселся сам на неказистую табуретку.

Оба молчали.

Когда кофе закончился, а тело Харис уже не так тряслось, она решилась рассказать то, что увидела.

⎯ Женщина, которая похоронена там. У неё была подруга. Имя такое странное ⎯ Лали.

⎯ Знаю.

⎯ Это она. Она приносила конфеты, а потом подливала в чай или воду зелье. В конце я видела её со склянкой. Она называла отраву ⎯ лекарством.

⎯ Асея? Она не догадывалась?

⎯ В конце ⎯ возможно, но было слишком поздно. Её всё время пичкали чем-то.

Вираг провёл рукой по волосам, тем самым растрепав их окончательно.

Он догадывался. Знал, что это она избавилась от соперницы.

⎯ Это всё?

⎯ Она очень боялась за дочь.

⎯ И сейчас боится, ⎯ признался некромант. ⎯ А девочку она же травила?

⎯ Нет. На удивление, у них были хорошие отношения. Я не видела такого.

Некромант тяжело вздохнул.

Он устал от этого дела, и от этой беготни.

⎯ Интересное или особенное что-то было?⎯ тихо спросил он.

⎯ Нет. Это всё. Просто там было столько моментов... Она так долго это делала. И знала, и ждала. Наблюдала за тем, как гибнет...

Девушка всхлипнула.

⎯ Ничего, ⎯ Вираг поднялся и, подойдя, обнял Харис. ⎯ ты молодец. Прости, что втянул тебя в это дело.

⎯ Теперь ты сможешь её поймать, ⎯ девушке очень хотелось в это верить.

⎯ Не уверен. Мы не знаем, где яд.

⎯ Я знаю.

⎯ А говоришь, больше ничего, ⎯ пожурил он её.

⎯ Она хранит его с косметикой.

⎯ Это ты в ведении увидела?

⎯ Да, когда передавала тебе перчатку. У неё мешок ⎯ синий бархат. Там.

Некромант улыбнулся. Заглянем на днях.

⎯ Поймай её.

⎯ Обязательно.

Вираг проследил, чтобы она вошла в дом, затем стоял и смотрел, как в гостиной загорается свет, а потом в одном из окон на втором этаже. Он видел силуэт перед окном. И не хотел уходить, до тех пор, пока не убедился, в её полной безопасности.

Домой он вернулся глубокой ночью, он практически бежал туда. Его гнали холод и голод. Работа следователем была не из лёгких.

Закинув в себя сухую корку, размоченную в крепком горячем кофе и, быстро обмывшись теплой водой, мужчина забрался в кровать. Глаза закрылись прямо в полёте.

Первое, что бросилось в глаза это кладбище, но не то, с которого он недавно вернулся, а своё, расположенное рядом с маленькой деревенькой на территории, принадлежащей его семье.

Вираг огляделся и заметил маленькую фигуру. Кто-то сидел прямо на одном из немногих склепов. Вираг бы узнал её где угодно, потому не медлил. Время в таких снах неслось с бешеной скоростью.

Взлетев во сне на крышу, мужчина присел рядом со скучающим демоном.

⎯ Странное место для встречи, ⎯ толкнув её в плечо своим плечом, улыбнулся мужчина.

Она лишь покачала головой.

⎯ У тебя что-то случилось? ⎯ некромант старался быть как можно деликатнее, но грустное лицо его девушки мужчину не на шутку встревожило.

⎯ Нет, ⎯ Она развернулась к нему и уткнулась головой в его грудь. ⎯ Я не знаю, как нам быть, ⎯ вздохнула она.

⎯ С чем? ⎯ он погладил шелковистые волосы. ⎯ Только не говори, что ты замужем.

⎯ Что! Нет, ⎯ она удивлённо на него взглянула.

⎯ У тебя есть жених.

⎯ Не понимаю. Ты меня разыгрываешь, ⎯ толкнув его в плечо рукой, ⎯ возмутилась девушка

Некромант рассмеялся и крепко обнял девушку.

⎯ Тогда почему такая грустная?

⎯ Мы живём в разных мирах.

⎯ Это можно решить. Я уверен.

⎯ Поражаюсь твоему оптимизму. Ты странный даже для некроманта.

⎯ Мне это уже говорили и ни раз.

Анна, ну улыбнись. Смотри, какая луна. А остальное решаемо. Как-то же ты попала в этот мир.

⎯ И я знаю как. Но долго находиться у вас очень опасно.

⎯ Находись недолго.

⎯ Так просто, ⎯ она провела по его лицу рукой и потянулась за поцелуем.

⎯ Да, Анна, так просто. Я скучаю. Знаешь, в следующий раз, когда ты появишься в моём мире, мы пойдем на свидание.

⎯ Обещаешь?

⎯ Честное некромантское.

Однако наслаждалась последними мгновениями. Рассвет уже приближался, повеяло утренней прохладой. Поэтому Вираг крепко прижал к себе Анну. Он хотел бы обнять её не во сне, а по-настоящему.

Подливая в чашку кофе, Ворг с сочувствием наблюдал за потугами Вирага не уснуть прямо за столом.

⎯ Личная жизнь наладилась?⎯ спросил боевик.

⎯ Нет. Поход на кладбище удался. Асею отравила Алали.

⎯ Это и так было понятно. Только как это доказать?

⎯ Она хранит зелья с косметикой синем в мешочке.

⎯ Это ты как узнал? - удивился Боевик.

⎯ Мне моя знакомая сказала, она увидела, как я нахожу зелья в этом мешке, когда случайно коснулась меня рукой.

Сначала Ворг изумленно смотрел на своего напарника, а потом расхохотался.

⎯ Что? ⎯ некромант слегка ошалел, от такой реакции Ворга.

⎯ Это очень хорошо. Одно дело ⎯ получить разрешение на обыск особняка высокопоставленной шишки, а другое на обыск личных вещей его жены.

⎯ Думаешь, Ман сможет его добыть?

⎯ Уверен. Он и не такое может, поверь. Сколько знает компромата Ман на местных жителей этого города, не знает никто.

Ворг довольно улыбался, и уже потирал от предвосхищения руки. Это дело, вначале казавшееся ему рутиной, становилось все интереснее.

⎯ Как быть и девочкой? ⎯ Вираг не разделял веселья своего напарника. Мертвая женщина это печально и преступника нужно было поймать, но Каира пока под угрозой.

⎯ Вот тут нам потребуется помощь Анны. Она все это время подглядывала за малышкой. Но есть одно подозрение.

⎯ Какое?⎯ Помнишь доктора? Он должен прийти в больницу. Я его пригласил, а ты смотри в оба за реакцией ребенка и его.

⎯ А нормально объяснить?

⎯ Не могу. Сам еще не понял... Я пошел. Закроем хоть одно дело, а там потрясем муженька, и, может, второе прикроем.

Глядя в спину напарника, который ловко маневрировал среди житейского хаоса участка, Вираг решал для себя одну очень любопытную задачу.

Он давно заметил, что все это дело было словно одним большим кошмаром. Куда не посмотри, везде выгоды и козни. И могли ли они в этом кошмаре проглядеть что-то важное, которое не видно или наоборот видно так, что на это не обращаешь внимания?

Молодой следователь взял лист и стал скрупулезно записывать всё. Он пытался найти хоть что-то важное, боясь упустить преступника и погубить ребенка.К моменту, когда подошел Ворг лист некроманта был исписан.

⎯ Работаешь? Отрадно, а теперь пошли.

⎯ Куда? ⎯ оторвавшись от записей, спросил некромант.

⎯ В больницу.

Как и предполагал Ворг, доктор и пришел. Он видел, как мужчина разговаривает с Анной, как та, искоса бросает взгляды на них с Вирагом. Недолго думая следователь подошел к ним. Вираг следовал рядом. Парню не хватало еще навыков, хотя мозги у него работали как надо. Ворг старался научить его чему-то. Возможно, в будущем некроманту пригодятся эти уроки.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело