Выбери любимый жанр

Измена. Кукольная лавка попаданки (СИ) - Белильщикова Елена - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

– Любил ли ты ее? Если да, то почему она ушла от тебя, Альберт? Может, как раз потому, что застала тебя под юбкой одной из ваших служанок? Или придворных дам? – зашипел Раймон, не сдержавшись, раскрыв свой интерес к Сильвии.

Альберт немного отшатнулся. Хотя еще секунду назад их лица были так близко, что они ощущали дыхание друг друга, одинаково горячее и гневное. А теперь он смотрел на Раймона во все глаза, не веря услышанному. Даже не словам, интонациям.

«Да неужели?! Эта девка так быстро вскружила голову Раймону Алавару? Он не славится ловеласом, а тут запал за одну встречу? Так сверкает глазами, будто вот-вот вызовет меня на поединок за эту вертихвостку! О, в монастыре этих сироток явно учат не готовке и вышивке, а чему-то поинтереснее! Раз эта вчерашняя скромница сумела окрутить Раймона!» – зло и ревниво подумал Альберт.

– Не твое дело, Раймон! – его рука взметнулась, как для хлесткой пощечины, но замерла в сантиметре.

Не стоило оскорблять гордого аристократа, если Альберт собрался вести с ним дела. И вместо удара его пальцы лишь прошлись по пряди черных волос, упавшей на лицо. Самому-то Раймону не убрать, руки стянуты веревкой… Альберт улыбнулся змеиной усмешкой, беря себя в руки. Обогнув стол, он подошел вплотную. И оперся на столешницу позади себя ладонями, слегка изогнув спину. Вальяжный, уверенный, как мурлычущий кот.

– Прости… Я нервничаю, ведь мы поругались перед ее побегом. Сильвия и правда приревновала меня, вот и решила показать характер. Мы же знаем, как девушки любят, чтобы за ними побегали. Наверняка, и к тебе она начала льнуть, чтобы меня позлить… Но нам ведь обоим нужно другое? Мне вернуть свою невесту, тебе вернуться к своей дочери… Я прав? – с деланным равнодушием Альберт достал кинжал из богато украшенного чехла, принявшись вертеть в руках, и отблески свечей заиграли на остром опасном лезвии.

Глава 7

Теперь отступил уже Раймон. Позорно сдвигаясь на несколько сантиметров вбок, разворачиваясь спиной к столу, лицом к Альберту. Чтобы ловить опасные искорки в его притворно невинном взгляде. Он был явно не из тех людей, кого стоит делать врагом. Но Альберт не оставил иного выбора, припирая к стене.

Раймон сглотнул нервно, понимая, что на чаше весов теперь стоит не только его жизнь и честь по отношению к Сильвии. Но и судьба дочери. Раймон на секунду прикрыл глаза, сцепляя зубы. Чтобы сдержать бессильное рычание. Да что же творил с ним этот принц?! Загонял в угол сладкими словами про девичьи игры. Но оба знали: каждое слово отдавало фальшью. И Раймон не знал, что делать. Сделать вид, что заглотнул наживку? И кивнуть, согласиться, что Сильвия поступила неправильно? Помочь Альберту вернуть невесту во дворец. Раймон же видел, что принц этого хочет.

– Сильвия была напугана и хотела переночевать в лесу, – медленно и спокойно начал говорить Раймон, подбирая слова.

– Вот как?

Альберт сейчас выглядел так, словно обратится в змеиную форму и питоном набросится, сжимая кольца на шее. Если только Раймон оступится. И скажет что-то, что не понравится Альберту.

– Наверняка, она не желает возвращаться во дворец? – продолжил Раймон. – Раз выбрала той ночью компанию диких зверей, а не твою.

Глаза Альберта снова вспыхнули. Зло. Хищно. И тонкие сильные пальцы сжались конвульсивно на рукояти кинжала, которым он поигрывал. Напоказ, перед Раймоном.

«Что ты задумал, принц? Прирезать меня сейчас и бросить труп в этом каменном мешке? Что тогда будет с Роной? – Раймону стало страшно за нее. – Дочку отдадут в сиротский приют, где ее опасная магия точно выйдет из-под контроля и убьет ее… Нет. Я должен играть по твоим правилам, Альберт. И перехитрить тебя. Чтобы спасти и Рону, и Сильвию от твоей мести».

– Но… может, она неправильно поняла то, что увидела? – голос Раймона стал мягче. – Раз ты говоришь, что Сильвия приревновала тебя… по ошибке. Тогда, конечно, я готов помочь тебе, Альберт. Поговорить с твоей невестой. Разъяснить ситуацию. Передать от тебя искренние извинения. Если ты пожелаешь этого?

Усмешка Раймона получилась не менее коварной, чем у Альберта. О нет, не станет он убивать. Потому что на данный момент Раймон – единственная ниточка, связывающая с Сильвией.

– О, не стоит себя так утруждать, – улыбка Альберта получилась одновременно сладкой и опасной, как яд в бокале южного вина. – Я сам поговорю с ней, когда девочка остынет. Мне самое главное, чтобы Сильвия не пострадала. Она ведь так юна и невинна…

Альберт провел кончиком языка по губам, а в глазах вспыхнул блеск. Что ж, жаль, что не успел попробовать, какова крошка Сильвия в постели. В монастыре в них вбили строгое воспитание. И эта скромняжка лишь краснела на все намеки, мягко и испуганно говоря, что порядочная девушка бережет свою честь до свадьбы. А на пороге таверны порядочная девушка вешается на шею первому встречному?

«Двуличная гадина!» – в ярости подумал Альберт.

Он все больше жалел, что не хотел поднимать шумиху, привлекать внимание. Иначе Сильвию давно стража приволокла бы за волосы за, скажем, кражу фамильного перстня или еще какой-то безделицы.

– Так вот, – Альберт отступил на шаг назад, давая обманчивую свободу, пространство между собой и Раймоном. – Я хотел попросить тебя об услуге. Присмотреть за Сильвией. Чтобы никто не обидел эту наивную пташку, пока я не верну ее в золотую клетку… И разумеется, я буду рад увидеться с тобой снова, мой милый друг. И узнать все в подробностях, что взбрело в ее милую головку. Взамен же, клянусь, я отпущу тебя сегодня же. И ты сможешь вернуться к своей очаровательной малышке. К целой и невредимой.

Дыхание Раймона сбилось на мгновение. Стало тяжелым, злым и очень горячим. Мышцы налились силой, будто в попытке разорвать веревки, которые туго стянули запястья. Но тщетно. И Раймон поджал губы. Тряхнув волосами, отвернувшись.

Повезло Альберту! Что Раймон связан. И не мог съездить по кукольному красивому личику наследного принца. Он предлагал следить за Сильвией?! Умел Альберт играть словами. Но суть от этого не менялась. Грязно это. И подло.

– Может, Вы развяжете меня, Лиандон?

Раймон нарочно перешел на «Вы». Снова. Будто снова поставил границы между ними. Лиандон. Даже без титула, из уст Раймона это прозвучало плевком в лицо. Но ничего, стерпит принц. Он же хотел уломать на слежку за невестой? Загоняя в ловушку, из которой Раймону не вырваться. Ох, Рона, Рона. Все при дворе короля знали, что дочь – это единственная его слабость. И Раймон мог сопротивляться, дергаться, брыкаться. Но знал, что потом все равно сдастся. И пойдет на поводу у приказа Альберта, как осел на привязи. Никогда не шел на сделки с честью. Но кажется, судьба покарала?

– И что же входит… в мои услуги присмотра? Поцелуи под луной с Вашей невестой? Вы разрешаете, принц Альберт, поухаживать за ней вместо Вас? – улыбнулся Раймон обманчиво сладко.

Вот только глаза остались холодны и серьезны. А потом Раймон сорвался на настоящее рычание, снова дернувшись, чтобы приблизиться. Почти толкнуть резко и грубо, задев плечом грудь Альберта.

– Я разгадал твой хитрый план, Лиандон! Прости, что снова перешел на «ты»… Но я не понимаю! Что, теперь я должен стать твоим верным псом? Следить за Сильвией? Докладывать о каждом ее шаге? Не думаешь, что это мерзко? Пожалуй, я откажусь от подобного предложения! Вот только ответь, Альберт… Какие последствия будут у моего отказа сотрудничать с тобой, становиться твоей ищейкой и есть у тебя с рук?!

Альберт удивленно вскинул брови. И в голову не приходило, что Раймон посмеет вести себя настолько дерзко! Так, что Альберт даже покачнулся от неожиданности от толчка широким плечом.

«Чер-рт, не хотел бы я встретиться с тобой в поединке! – мелькнуло у него в голове. – Еще скрутишь, как щенка, а мне краснеть?»

Отец всегда подбирал Альберту удобных и раболепных наставников, которые в фехтовании поддавались и лебезили: «О, Вы превосходны, Ваше Высочество!»

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело