Выбери любимый жанр

Священный Гадар (СИ) - Серебряков Дмитрий "Дмитрий Черкасов" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— Все, закрыли тему, — резко оборвала она меня. — Можешь расслабиться. Я на тебя не обижаюсь.

— А чего тогда краснела?

— А вот это уже не твое дело. Ясно? — грозно зыркнула она в мою сторону. — И вообще. Я же сказала. Закрыли тему. Точка.

— Блин. Я наверно никогда вас не пойму, — озадаченно покачал я головой.

— Оно и видно, — хмыкнула Ингрид, гордо вздернув подбородок. — Тугодум — он везде тугодум.

— Ну вот, опять, — нахмурился я в ответ.

— Ладно, расслабься. Я шучу, — хитро прищурившись, подмигнула она мне.

Хм. И что это значит? Ничего не понимаю.

— Лучше скажи. Зачем тебе это все? — задумчиво произнесла Ингрид, переведя взор на небо.

— Ты о чем?

— Ну эти тренировки, инквизиция, и так далее. Зачем тебе эти мучения?

— А тебе зачем?

— Я вообще-то первая спросила.

— Эм… Ну так сходу сложно ответить, — задумался я над ее вопросом. — Сначала я думал, что у меня выхода нет другого, а сейчас даже не знаю.

— Не знаешь? — недоуменно переспросила она.

— Угу, — озадаченно почесал я затылок, а после меня прорвало. Видать, высказаться захотелось. — Твой дед конечно тот еще изверг, но дело свое знает. Я вот сегодня после душа в зеркало посмотрелся и обалдел. Я ж теперь выгляжу суперкруто. На вот, потрогай, — повернул я в ее сторону руку и напряг бицепс. — Это же не тело, а сплошная скала!

— Да я как бы уже заметила, — почему-то смутилась она и отвела взор в сторону.

— Да ты потрогай. Зацени разницу, — отчего-то решил я настоять.

— Да верю я, верю, — резко высказалась она, спрятав лицо и слегка отодвинувшись.

— Ну вот, наверно поэтому, — пожал я плечами, расслабленно развалившись на крыше. Зря она не заценила мою бицуху. Ну да ладно. Ее дело. Хотя… Она же наверно и сама сильнее во много раз стала. Так что неудивительно. — В общем, нравится мне это новое ощущение. Ощущение силы и как бы внутренней уверенности, что ли. Да и с духовной силой приятно работать. Совсем по-другому себя ощущаешь.

— Вот вроде иногда ты со стороны кажешься взрослым, а как послушаешь, так дитя дитем, — весело улыбнулась она мне. — Но наверно это и хорошо.

— Ну а ты почему не бросила тренировки?

— У меня все проще, — тяжело вздохнула она и, решительно сжав кулаки, добавила. — Я хочу стать сильнее. Настолько сильнее, что смогу всем доказать свою силу. — И уже тише добавила. — Особенно ему.

— Ему? Это кому?

— Не важно, — встряхнула она головой. — Просто хочу стать капитаном инквизиции.

— Ого! — присвистнул я от удивления. — Ну у тебя и цели.

— А чего на мелочи размениваться, — подмигнула она мне лукаво. — Или ты сам не хочешь стать капитаном?

— Не, ну если подумать, — задумчиво протянул я. — То наверно стать капитаном очень даже неплохо. Смогу сам решать, чё делать, а чего не делать. Да и другим помочь смогу. — И уже решительнее добавил. — Особенно, таким как я, сиротам.

— А сможешь ли? — усмехнулась она.

— Поживем — увидим, — не стал я с ней спорить.

Глава 19

Глава 19

Внезапно проснувшись и сразу открыв глаза, я чуть не вскочил с кровати, но вовремя вспомнил и успокоился, сегодня можно расслабиться. Уф. Красота. Хорошо, что нет тренировки. Можно валяться в постели сколько душе угодно. Вот только, а чего это вдруг я вообще проснулся? Привычка, что ли?

— Мяу!

Запрыгнув на кровать, с ходу обозначилась причина прерванного сна. Теперь-то я отчетливо вспомнил, как сквозь сон слышал требовательное мяуканье и царапанье когтями. Опять пушистый вредина решил указать мне, кто в доме главный.

Между тем Хеппи наглым образом устроился на моей груди и требовательно посмотрел мне в глаза. М-да. Ну что делать? Пришлось погладить довольно заурчавшее создание. И чего только он ко мне пристал? Я вроде как не показывал особого стремления баловать котяру, а он все одно взял за привычку залезать на меня и требовать внимания. Странно это.

Вон Ингрид что угодно отдаст за возможность потискать пушистика. Гоняется за ним весь день, а толку ноль. Мелкий от нее удирает по дому со скоростью молнии. Иногда мне даже кажется, что он ее специально дразнит. Даже сейчас, стоило в коридоре раздаться звуку открываемой двери в ее комнату, как тут же Хеппи навострил ушки, а затем прытко свалил с кровати. Сто процентов, сейчас покажется перед Ингрид. Демонстративно перед ней потянется, а после со скоростью пули удерёт на первый этаж.

— Хеппи! Стой! — раздался обиженно-возмущенный возглас Ингрид.

Ну вот. Что и требовалось доказать. Топот лап и ног и довольно-победное мяуканье кота, раздавшееся явно уже с лестницы. Все как всегда. Интересно, когда до Ингрид дойдет, что чем больше она за ним гоняется, тем дольше Хеппи будет ее дразнить? Для него же это явно выглядит забавной игрой в догонялки. Впрочем, это ее дело.

Так-с. А что делать мне? Встать, умыться и пойти покушать, или схватить какую-нибудь книжку, завалиться в кровать и с наслаждением почитать? Хм. Сложный выбор. С одной стороны, я очень сильно соскучился по чтению, особенно когда в прямой досягаемости такой огромный выбор литературы. А вот с другой стороны, живот уж слишком громко и требовательно урчал. Ладно. Решено. Быстро спускаемся, кушаем, и бегом обратно, читать!

Но этой мой план был на корню зарублен учителем. Стоило мне умыться и спуститься на первый этаж, как меня с улыбкой поприветствовал наставник Аскольд.

— Доброе утро, Акиро. Молодец, что сам проснулся.

— Доброе утро, наставник, — неуверенно протянул я. Слишком уж довольным было его лицо. Явно что-то задумал.

— Иди завтракай и потом выходи на задний двор, — тоном, не допускающим возражений, произнес он. — Через час подойдет Линберг. Посмотрит на вас и познакомится.

— Ясно, — печально выдохнул я. Ну вот. Опять мне не дадут насладиться чтением.

— А чего такой грустный? — удивился он моей реакции.

— Да так. Ничего особенного, — уклонился я от ответа.

— Ну и отлично, — хмыкнул он в ответ. — Иди кушай. А я вас во дворе подожду.

Мне же только и оставалось, что проводить его грустным взглядом и с тяжелым вздохом проследовать на кухню. Блин. А я думал, у нас до вечера будет выходной. Эх, беда-печаль. С другой стороны, чем быстрее мы с этим Линбергом познакомимся, тем быстрее все закончится. Вряд ли он в первый же день потащит нас на тренировку, а значит у меня все-таки останется время насладиться чтением в покое и тишине.

На кухне понуро сидела Ингрид, неохотно уничтожая свежие оладушки со сгущенкой и запивая кофе с молоком. А бабушка Дарья колдовала у плиты, готовя новую порцию вкуснейших оладушек. Запах стоял потрясающий. М-да. Все-таки Ингрид — избалованная девчонка. Ей вон какую вкусность приготовили, а она будто кислятину жует. Хотя видок у нее такой, скорее всего, не от еды, а от встречи с дедом и очередной неудачи в поимке пушистого наглеца.

Поздоровавшись, я уселся за стол и с жадностью приступил к завтраку. Вот только я предпочитал не портить изумительный вкус бабушкиных оладьев сгущенкой. Ведь они намного вкуснее со свежей сметанкой! Ну да это дело личное. На вкус и цвет приятелей нет.

Наевшись до отвала и искренне поблагодарив бабушку Дарью, я выпил черного чаю и отправился на задний двор. Ингрид, кстати говоря, до сих пор так и не закончила с завтраком. Сидела как вяленая рыба, и как по мне, слишком медленно жевала. Хм. Неужели она боялась или нервничала перед встречей с Линбергом? Вполне может быть. Впрочем, мне-то какая разница? Чего гадать-то? Пусть сама со своими проблемами разбирается. Мне и своих хватает.

— Быстро ты, — произнес Аскольд, расслабленно развалившись в кресле-качалке под зеленой и тенистой кроной дерева.

Я лишь пожал плечами. Как по мне, то я позавтракал как обычно. Не быстрее, но и не особо медленно.

— Ну садись. Будем вместе ждать, — кивнув на скамейку возле себя, добавил он.

М-да. А ждать-то действительно еще прилично. Покушал я минут за двадцать, а значит, еще сорок минут сидеть и втыкать. Впрочем. Раз есть такая возможность, то почему бы не порасспрашивать наставника?

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело