Выбери любимый жанр

Развод. Беременная попаданка (СИ) - Белильщикова Елена - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Ни в чем он не был уверен. Но хотел успокоить Ингрид.

Она привстала на цыпочки, обнимая Арнольда за шею. А потом нежно взяла его лицо в ладони, скользя взглядом по его чертам. Как так вышло, что этот мужчина, чуть не убивший ее в первую встречу, стал ей так дорог? На душе защемило, и она потянулась к его губам. В коротком, совсем целомудренном поцелуе. Словно здесь, в шаге от темной, страшной магии Ингрид не смела позволить себе большего, словно сами эти камни наблюдали за нами.

– Береги себя… Я так хотела бы быть с тобой там, быть рядом, – тихо проговорила Ингрид, перехватывая ладонь Арнольда. – Возвращайся скорее… к нам.

Она приложила его руку к своему животу, лишь едва-едва округлившемуся под тканью платья.

Арнольд улыбнулся и потянулся к Ингрид уже иначе. Накрывая губами ее губы. Наслаждаясь сладким поцелуем. Его язык очертил контур ее губ, и он, как захватчик, проник в ее рот, терзая и наказывая за страх. Она поцеловала его так легко и нежно, а он… наоборот.

– Я вернусь к тебе, Ингрид. Обещаю. К тебе и к нашему малышу. – Арнольд скользнул ладонями по ее животу и неожиданно склонился над Ингрид.

Он коротко поцеловал ее животик. Показывая, что будет скучать не только по ней, а и по своему будущему наследнику. Или по наследнице. Ему был не важен пол ребенка. Главное, чтобы здоровый был.

– Хватит миловаться, голубки! – раздался насмешливый голос Риэля.

Они поспешно отпрянули друг от друга. Будто пойманные на горячем.

– Пора? – тоскливо спросила Ингрид.

Риэль кивнул. В его руках светились те самые кристаллы, один из которых пробовал стащить Микель. Демон закрепил их по углам камней, каждый из которых представлял плоское ложе. Алтарь, на котором останется тело, когда душа отправится за грань.

– Запомни, Ингрид, в комнате ничего не трогать и не менять. Но если… до рассвета никто из нас не проснется, говори с Арно. Говорят… за гранью можно услышать самых близких, – тихо и с чуть грустной теплой улыбкой сказал Риэль, после чего потянул Арнольда за руку к камням. – Ты готов начать? Смотри, будь готов ко всему… Даже демоны не знают до конца, что там за гранью.

Арнольд напоследок слился с Ингрид в долгом поцелуе. Стараясь не думать о том, что он может быть прощальным. А потом Ингрид отошла в сторону, а он, наоборот, подошел к Риэлю ближе и взволнованно стиснул его руку.

– Я верю тебе, Риэль, – тихо шепнул Арнольд демону на ухо. – Верю безоговорочно.

Почему-то в памяти всплыло, как Риэль называл его иногда «дитя». И правда, сейчас Арнольд верил Риэлю, как дитя. Ведь от него зависела его жизнь и жизнь сестры.

– Что теперь нужно? Мы должны лечь на алтарь? Или что? – нервно уточнил Арнольд, озираясь.

Риэль пока молчал, передвигая кристаллы. Арнольд чувствовал себя слепым котенком в подобном ритуале. Хотелось начать как можно скорее! Наверное… Тяга к тому, чтобы побывать за гранью, оказалась сильнее страха. Все мужчины любят опасности и приключения. Арнольд из таких. Кроме того, вспомнилась улыбку сестры. Он все бы отдал, чтобы Мадлен снова так же тепло улыбнулась ему… Даже свою жизнь!

Риэль стал вместе с Арнольдом рядом с камнями. Положил его ладонь на гладкую черную поверхность, сам коснувшись соседнего. Их руки были соединены. Только совместной магией возможно активировать алтари.

– Повторяй за мной слова заклятья, – сказал Риэль. – А потом каждый ляжет на свой камень. Ты почувствуешь, что погружаешься в сон, но это нормально. Потому что потом мы откроем глаза уже там, перенесемся душами за грань.

Риэль говорил мягко, будто успокаивал напуганного ребенка. Хотя видел, что этот безбашенный смертный ни капли не боится! Он был готов пожертвовать своей жизнью без раздумий – вот, что светилось у него в глазах. Риэль встряхнул рыжими волосами, едва держась, чтобы не начать читать нотацию о безопасности. Какая безопасность за гранью? Он провел кончиками пальцев по прохладному камню, начиная медленно читать заклятье, чтобы Арнольд успевал повторять за ним.

Тот кивнул и послушно принялся произносить слова заклинания следом за Риэлем. И искоса следил за ним. Он выглядел пугающе красиво, таким неземным сейчас, рядом с этими алтарями, при свете свечей. Его волосы снова отливали особой рыжиной, с алым оттенком. Немного тревожа, напоминая про кровь, про тот роковой вечер, когда Арнольд едва не убил его. Но тот поступок в прошлом. Сейчас они с демоном заодно.

– Я хочу спать, Риэль! – жалобно позвал Арнольд и покачнулся.

Демон оказался более крепким и подхватил его, уложил осторожно на алтарь. А потом сам лег на свой камень, расположенный рядом.

– Давно надо было мне сходить туда… раз все так легко, – попытался Арнольд пошутить.

Он поймал негодующий взгляд Риэля, который вечно читал ему нотации. Но не успел. Магический сон сморил его. И Арнольд открыл глаза… уже не здесь. Далеко не здесь!

Глава 20

Арнольд и Риэль не разомкнули рук. Даже там за гранью. Как дети, и Риэль посмеялся бы над этим, когда рука об руку оказался с Арнольдом в просторном зале. Если бы по спине не побежали мурашки. Никогда не любил белый цвет. А они оказались в роскошном белоснежном дворце, кое-где отделанном позолотой, но по большей части, прозрачным хрусталем. Было холодно, в первый момент у него изо рта даже вырвалось облачко пара.

– Так вот, какое оно… это место, – проговорил Риэль шепотом, но акустика все равно подхватила его голос. – Значит, мы должны найти Мадлен здесь, в этом дворце?

Арнольд огляделся, тоже впечатленный тишиной, красотой и торжественностью места. Но снова почувствовал себя ребенком перед магическим величием. Этот дворец давил. Дворец пугал. Дворец… ощущался живым. И он невольно прижался боком к Риэлю, стиснув крепче его вечно холодные пальцы своей горячей рукой.

– Не отпускай мою руку! – как ребенок, а не мужчина, готовый умереть, попросил Арнольд.

Куда делась вся его спесь, там, в Кэрнитене, перед переходом за грань? Арнольд молчал и тихо дышал, продолжая оглядываться по сторонам. Даже позолоту пальцем поковырял в надежде найти подсказку. Но ничего, кроме холода, льда, снега… даже иллюзорного, в его голове не было.

– Что нам нужно делать? – уже другим, мрачным голосом спросил Арнольд.

– Она же должна быть где-то здесь… – неуверенно проговорил Риэль.

В этот момент по залу будто пронесся легкий ветерок. Холодный, зябкий. Риэль резко обернулся, инстинктивно пытаясь прикрыть собой Арнольда. Человек он все-таки, слабее. Пальцы судорожно сжали рукоять меча на поясе, когда Риэль увидел, кто стоит за их спинами.

Близнецы, похожие на хрустальных кукол в человеческий рост. Их хрупкие полупрозрачные тела были одеты в белоснежные одежды. Дорогой костюм у парня, словно он сбежал с бала, и платье с летящей юбкой у его сестры. Ресницы у обоих были неестественно длинными и белыми, словно заиндевевшими. А глаза… никакой радужки, только черная точка зрачка в белесом окаеме.

– Кто вы? – хрипло выдохнул Риэль.

– Хранители этого места… Не звали вас сюда. Ваше время не пришло еще, так зачем вторглись? – близнецы заговорили в два голоса, легко, будто танцующе, окружая нас.

Арнольд поначалу испугался. И отступил на пару шагов. В сердце что-то екнуло, отозвалось теплом, когда Риэль инстинктивно попытался прикрыть его. Арнольд до сих пор не понимал, как к нему относится этот демон. Со дня первой встречи он чувствовал покровительственное отношение. Но не в плохом смысле. Не то старший брат, не то отец, не то умудренный опытом дядя… Риэль никогда не отмахивался от Арнольда. И не оставлял в беде. Даже после его предательства по-прежнему относился с теплом и заботой.

– Эти… близнецы чем-то похожи на меня и Мадлен. Но Мадлен тут нет, я бы почувствовал, – прошептал Арнольд и усилием воли поборол страх и снова выступил вперед, хотя голос охрип от страха. – Мы пришли сюда с миром. Мы должны найти одну девушку, по ошибке попавшую за грань. Она моя сестра, и она нуждается во мне! Поможете нам?

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело