Выбери любимый жанр

Идеальный мир для Лекаря 20 (СИ) - Ковтунов Алексей - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Посмотрел на двух пёсиков. У одного на шее розовый бантик, у второго белый, со стразами. Стало понятно, почему они так легко согласились пойти под мое начало. Сытая и спокойная жизнь — это хорошо, и можно долгое время терпеть подобные унижения. Особенно, если никто всё равно не узнает. Вот только всему есть предел.

— Зузик и Бузик… — вздохнула женщина. — Вот и настало время прощаться, — она опустила их на землю, а они так и продолжили стоять и коситься на Тотошку. Тот гордо выпятил грудь, ведь на нем не было розовых бантиков и стразиков. А значит он — настоящий альфа. — Вы же правда будете ухаживать за моими щеночками? Учтите, Зузик очень любит куриную печень, а Бузик в восторге от индюшатинки. Но его после неё немного пучит и слабит, потому я обычно надевала ему подгузники.

— Всё будет хорошо, — остановил её. Это, конечно, забавно, но по глазам псов вижу, что они на грани полного морального уничтожения. Еще немного подробностей об их жизни, и всё, в глазах стаи они никогда не станут прежними опасными монстрами, даже если их усилить в десятки раз.

Махнул рукой, и вскоре гвардейцы принесли двух молодых гусей. За эти два часа ожидания мы успели подготовиться, потому гусей приодели. Один в черном смокинге и с бабочкой на шее, второй в шикарном розовом платье. И плевать, что оба они мужского пола. Эта женщина хотела себе гуся и гусыню, а я не стал ей отказывать. Тем более, для пернатых это обычная операция под прикрытием, потому они относятся к этому вполне нормально. Другое дело оборотни. Пусть им и понравилась сладкая жизнь, но что-то звериное в них всё равно осталось.

— Ой, какие милые! — взвизгнула баронесса Патанина. — Можно, потискаю?

— Да пожалуйста, они ваши, — пожал я плечами, и следующие десять минут женщина обнималась со своими новыми питомцами.

Один из гусей кивнул мне, а второй незаметно отдал честь крылом, после чего они освободились от объятий, и важно заковыляли в сторону машины, а женщина пошла следом, умиляясь даже их походке.

— А вы куда? — окликнул баронессу, и она удивленно обернулась. — А как же инструкция?

— Какая?

— Да вот, — улыбнулся и подкатил ближе тележку с двенадцатью увесистыми томами подробного описания ухода за этими пернатыми засранцами. — Советую внимательно изучить. Всё же это непростые гуси, сами понимаете.

— Да-да, конечно! — женщина кивнула слуге, и тот покатил тележку к багажнику, после чего аккуратно сложил туда книги.

Вскоре автомобили скрылись за воротами, а Вика тихо легонько дернула меня за рукав.

— А действительно, зачем столько томов? — уточнила она.

— Так я и сам не знаю, — пожал плечами. — Я написал одну брошюрку, и думал, этого будет достаточно. Но ты же знаешь гусей. Дал им ознакомиться и внести свои правки, так они вернули мне этот двенадцатитомник. А следующий покупатель получить еще на две книги больше, они постоянно дорабатывают и дополняют инструкции.

На этом обмен был завершен, и я вернулся в кабинет, размышляя, что мне делать дальше. Вариантов масса, и один веселее другого, вот только что делать с морскими обитателями я пока не знаю. Уверен, что это серьезная угроза, которая не только заставляет оттягивать войска с нужных направлений, но при этом бьет по экономике всех стран мира. Всё же морские гады теперь регулярно нападают на торговые суда, а значит, торговля даже не нарушена, а полностью уничтожена. И если так пойдет дальше, то совсем скоро все континенты мира будут оторваны друг от друга и станут жить сами по себе. Переместиться получится только при помощи порталов сопряжения или выхода в Изнанку, но это так себе вариант.

*Бз-з-з!*

От размышлений меня отвлек телефон. Он завибрировал и запрыгал по столу, а я некоторое время просто смотрел на него. Ведь на экране появилась фотография Императора. Сам сфотографировал его, когда тот напился грибной настойки. Очень уж забавный получился снимок, потому не смог удержаться и добавил его в телефонную книгу.

— Слушаю, Ваше Величество! — спустя минуту ответил на звонок.

— О, ответил! А почему ты смотрел на телефон и не хотел брать трубку? — подозрительно проговорил старик, а я хлопнул себя по лбу. Надо будет залепить все камеры на телефоне. Или попросить Виллсона разобраться в электронике, чтобы настроил их отключение даже по запросу секретных служб. — Впрочем, ладно. Есть одна проблема, с которой сможешь помочь только ты.

— Запоры у вас из-за ненормированного питания, тут моя помощь не нужна.

— Что? — не понял Император.

— А, вы не об этом… Тогда слушаю.

— Нет, подожди, — спустя пару секунд ответил старик. — Что там, говоришь, с питанием?

— Ничего-ничего, потом объясню, — отмахнулся я. — Так в чем проблема, и почему только я могу с ней разобраться?

— Но мы к этому вопросу еще вернемся, — серьезно проговорил Император. — Задача заключается в спасении деревни Ахтырка. Можешь посмотреть по карте, она находится в прибрежной зоне восточнее Архангельска. Сейчас все дороги, ведущие к ней, перекрыты, так как в деревне началась неизвестная и очень заразная болезнь. Люди не могут толком ходить, все покрыты зелеными волдырями, в общем, страшная картина.

— Хорошо, сейчас слетаю, — пожал я плечами. Всё-таки задача как раз моего профиля, и не вижу смысла отказываться.

— Учти, что это опаснейшее задание, и я не советую тебе брать туда даже своих людей. Себя-то ты точно вылечишь, в этом я не сомневаюсь, но если других не получится, я пойму, — пробасил Император, но осекся, и замолк на несколько секунд. — Погоди… А чего это ты так легко согласился?

— Ну вы же Император, я должен подчиняться приказам, — проговорил я, но ответом мне было тяжелое сопение в трубку. — Ой, да просто мне нечем было заняться.

— Фух… — выдохнул Император. — А я-то думаю, что не так.

Императорский дворец

Некоторое время спустя

— Ну ведь может иногда быть адекватным! — обрадовался Император и положил телефон на стол.

— Я, конечно, тоже поражен до глубины души, но мне почему-то кажется, что не всё так просто, — скривился Игнат, что присутствовал в кабинете во время разговора.

— А что может пойти не так? Я направил деструктивную энергию Булатова в правильное русло. Сейчас он прилетит в деревню, вылечит всех, и всё будет хорошо, — Император явно был доволен результатом разговора. — А еще программа заселения северных деревень не пострадает!

— Уверен, что так и будет, — как-то неуверенно проговорил помощник.

— Да точно так и будет. Вот увидишь! — старик откинулся на спинку кресла, и скрестил руки за головой. — Тем более, я сказал ему не брать с собой своих, а значит, никто точно не пострадает.

Некоторое время Император сидел довольный, и улыбался, но в какой-то момент на телефон пришло сообщение. Он лениво протянул руку, посмотрел на экран, и стал стремительно бледнеть.

— Что там, Ваше Величество? — обеспокоенно поинтересовался Игнат, и старик повернул телефон к нему. А там сообщение от Булатова и прикрепленное фото. Где Михаил вместе с цесаревичем сидят в самолете. Причем граф улыбается, а Александр почему-то нет. — Не, ну в целом… Своих он брать не стал.

* * *

— Да тебе надо просто развеяться, — похлопал умершего только что Александра по плечу. — А сериалы потом досмотришь.

— Как же хорошо было быть парализованным, — вздохнул цесаревич. — Я купался в бассейне, смотрел телевизор, потом снова купался, — мечтательно он посмотрел вдаль.

Но всё, теперь он не парализован, и практически полностью восстановился, потому можно снова брать его на задания. Тем более, одному лететь было скучно, а Император просил своих не брать. Из чужих подвернулся только цесаревич, вот его и взял.

Добрались мы довольно быстро, и приземлились в паре сотен от деревушки. Приказал пилоту сразу улетать, и отправился вместе с Александром разбираться с болезнью. Думаю, ему будет интересно посмотреть на ее последствия и помочь мне в лечении. Как помочь? Пока не знаю. Но он, как минимум, будет развлекать меня, пока мы идем.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело