Выбери любимый жанр

Леди любят артефакты 3 (СИ) - Соловьева Алена - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

На серьезную помощь от Бетти и Кристофера я не рассчитывала. Работа предстояла долгая и непростая. Шутка ли, почти двадцать амулетов изготовить! В семьях потомственных артефакторов детей частенько чуть ли с пеленок приучают к скучной и монотонной работе, не разгибая спины, а тут под мое начало попали обычные вертлявые пострелята.

Но ребята явно увлеклись, и без всякого принуждения часами просиживали в нашей импровизированной артефактной мастерской. Пользоваться мрачной лабораторией в подвале мы не решились, поскольку разубедить детей, что там не водятся призраки пока не представлялось возможным. Потому наша компания разместилась в конюшне. Длинный железный стол рядом с паровыми котлами и инструментами мистера Хьюза, вполне подошел и для изготовления амулетов. Может, к тому моменту, когда настанет черед испытаний, мне удастся убедить воспитанников, что привидений не существует? По крайней мере, о своем обещании лорду Блэквуду о том, что все эксперименты с чарами мы будем проводить только в специальной комнате, я им сообщила.

А пока дети тщательно вырисовывали руны, которые я затем закрепляла, отливая серебром, шлифовали заготовки и обматывали медной проволокой бусины пирита для лучшей проводимости. В общем, всячески старались приблизить самое интересное — испытания.

Мне тоже было любопытно, что получится, но торопливость в таких делах смерти подобна: быстрая вода до моря не доходит…

— А это обязательно? — Бетти сидела за столом, подперев голову руками, и внимательно следила за моими движениями.

Она нацепила монокль с увеличивающий линзой, отчего казалось, что ее глаза разного размера. Это весьма забавляло Кристофера, но девочка не обращала внимание на его хихиканье. Вид у нее был такой серьезный, что мне то и дело казалось, что я вернулась на десять лет назад и вновь сдаю лабораторную работу седобородому магистру артефакторики Абениусу.

— Вприпрыжку хорошее дело не сделаешь, — ответила я, поймав себя на том, что невольно копирую интонации бабушки. — Предохранительное устройство требует особого внимания.

— Может, ну его? — Бетти осторожно потрогала маленький выдвижной шип на уже готовом амулете, проверяя, насколько тот острый.

— Вот бы ты была такой же настойчивой, когда дело касается правил грамматики, — мягко пожурила девочку. — Мы же уже говорили об этом. И не раз.

— Мисс Катарина нам не доверяет, — Кристофер сопроводил свое замечание таким горестным вздохом, будто сам искренне верил в собственные слова, а не пытался сыграть на моем чувстве вины.

Отчасти мальчик был прав. Я действительно не доверяла детям, поскольку знала, на что они способны. Вряд ли их любопытство удовлетворят испытания в экранированной комнате. Наверняка, им захочется проверить артефакт в полевых условиях. И кто станет жертвой, после того, как Ричардс исчезла с горизонта — неведомо. Достаться может кому угодно. Вряд ли они станут пробовать чары на мне, замковых слугах или Черстере. А вот испытать друг на дружке, понадеявшись на собственную прыткость — запросто. Несмотря на то, что я раз триста предупредила детей о том, что так делать не стоит, мне было весьма сложно не думать об этом и не давать волю собственной тревожности.

— Нам нужно сделать так, чтобы использовать амулеты могли все, — напомнила я. — Даже те, у кого отродясь не было магических способностей. От лорда до садовника, от леди до камеристки.

— Зачем? — Бетти стянула монокль и теперь терла покрасневший глаз. — Садовников и камеристок на охоту не берут.

— Зато они будут в безопасности, если защита замка снова падет, — опередил меня с ответом Кристофер. — Правильно, мисс Катарина?

Я кивнула.

— Когда это еще будет? — протянула Бетти. — Через год-два? Разве амулеты способны так долго хранить заряд?

— Вполне. А еще можно подзаряжать их время от времени, — пожала плечами я.

Пугать детей тварью, которая бродит по округе, мне не хотелось. Благо, что совсем скоро в Бринвилле будет организована Большая осенняя охота, а потому амулеты якобы предназначались для нее. Ну и, быть может, на тот случай, если в замок проберется сумеречник. Легенда получилась вполне достоверная.

Но, похоже, я недооценила детскую любознательность. Хотя в ней и были свои плюсы: сами спросили, а затем пофантазировали над ответами. Однако усть лучше так, чем страх перед реальной угрозой, нависшей над городом. Хотя я сама не была до конца уверена в том, что поступаю правильно, скрывая правду.

— А заряда точно хватит? — спросил Кристофер, взвешивая готовый артефакт на ладони. — Вдруг на охоте мы встретим гивра?

— Маловероятно, — успокоила я мальчика. — Они давно вымерли.

— В отличие от земляных кошек, — заговорчески протянула Бетти.

— Фу! — скривился мальчик. — И кто придумал это название⁈ Они совсем не похожи на кошек!

— А ты откуда знаешь?

— Видел такую, когда в Бринвилле зверинец проездом был.

— Не может быть! Земляная кошка скорее перегрызет себе горло, чем станет жить в неволе. Ты видел не ее, а карлика в шкуре!

— А вот и нет!

— А вот и да! Скажите ему, мисс Катарина!

Во время кропотливой работы с рунами мне меньше всего хотелось становиться участницей спора и принимать чью-либо сторону, а потому я решила переключить внимание детей:

— Уверена, кто бы ни сидел в той клетке, это зрелище не для слабонервных. Давайте-ка вместо пустых разговоров займемся делом и посмотрим, что мы начаровали.

7−3

Как я и надеялась, любопытство победило страх перед мрачным подвалом. Впрочем, определение «мрачный» ему сейчас и не особо-то подходило. После настройки энергокуб исправно работал, и по мере того, как наша компания спускалась вниз, на потолке и ступенях загорались магические лампы.

К тому же трудно трястись от страха, когда вокруг так отчетливо пахнет съестным. Подвальные кладовые то и дело пополнялись свежими припасами на зиму, и в коридорах чувствовался аромат копченостей, молодого вина и кисловатых поздних яблок.

Однако, готовясь к вылазке, парочку дополнительных фонарей мы все же прихватили. От пожара пострадала лишь часть обширных помещений лаборатории. Да, там, где находился эпицентр взрыва, не сохранилось ничего, но все остальное вполне себе соответствовало представлениям о рабочем пространстве. Просто было заброшенным и пыльным. Я надеялась, что просто была не слишком наблюдательной и не приметила вход в экранированную комнату при первом визите сюда. Да, в запасе были фонари, но если придется пробираться к ней через пепелище… Я просто откажусь от этой идеи. Успокаивало лишь то, что лорд Блэквуд вряд ли предложил бы нечто подобное, зная, что Беатрис и Кристофер наверняка захотят поучаствовать.

Чем ближе мы подходили к лаборатории, тем больше я замечала нервозность детей. У двери они и вовсе оробели. Я вздохнула, понимая, что сейчас мы в сто первый раз начнем обсуждать несуществующих приведений. Однако сказать что-то ободряющее все же стоило:

— От этого места мурашки по коже не только у вас, — наблюдая за тем, как дети переглядываются, я поняла, что начало вышло не очень. — Вероятно, потому что все здесь пропитано воспоминаниями… Очень разными…

Но чем дольше я искала слова, тем больше пугались Беатрис и Кристофер. Да уж, не быть мне магистром риторики. Хотела успокоить, а выходило ровно наоборот. Уж лучше сразу прийти к воодушевляющему финалу:

— Но знаете что? Свет озарит даже самые мрачные уголки!

Скастовав несколько светляков, я прошептала заклинание, которым уличные фокусники в столице обычно превращают простые огоньки в фигурные. Лошадка, бабочка и звезда получились легко, а вот с последним, которому я решила придать более сложную форму дирижабля, пришлось повозиться немного дольше. Кристофер коснулся светляка, зависшего над его плечом, и огонек заметно подрос, чем удивил его самого.

Мы с Беатрис переглянулись. Похоже, его сила мага-энергетика потихоньку начинала стабилизироваться.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело