Выбери любимый жанр

Пожиратель Драконов. Часть 1 (СИ) - Розин Юрий - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

И если в Тейе сейчас был только один Майигу, претендующий на захват всего мира и становление Руйгу — Палем — то в этом мире таких кандидатов в тираны единомоментно могло быть и три, и пять, и даже десять.

А так как эпоха борьбы за господство над таким огромным миром, в том числе и из-за его размеров, длилась далеко не одну тысячу лет, за всё это время «Королей Майигу» успело появиться и погибнуть несколько сотен.

При этом, что логично, у каждого из них была своя «столица» — остров-база, где «Короли» жили, откуда осуществляли управление своими территориями и начинали завоевательские походы.

После того, как Данброк стал Руйгу, он решил избавиться от всех таких «столиц» ровно также, как и от всех Майигу. Правда, именно разрушать твердыни проигравших в гонке за властью «Королей» он не стал, а вместо этого просто погрузил такие острова глубоко в Облачный океан.

Так что «Облачным Храмом» в мире Драконьих Островов назывались не буквально храмы, в которых когда-то поклонялись древним богам, а целые острова, со своими экосистемами, разрушенными городами, полями сражений с телами тысяч поверженных воинов и, разумеется, с хранилищами сокровищ.

Причём очень часто такие Храмы были по-настоящему колоссальных размеров, в разы превышая по площади острова Пустого Дракона, где я убил маркиза Савса. Всё-таки мало какой король согласится править, сидя не на роскошном, внушающем уважение и оторопь троне, а на пластиковом огородном стульчике.

В итоге получалось, что экспедиция в Облачный Храм к археологии, как я изначально думал, имела весьма опосредованное отношение. В первую очередь целью людей было изучить неведомый, скрытый под облаками на протяжении тысяч лет, мир, и получить от него столько пользы, сколько возможно.

И уже этого было достаточно, чтобы я начал собирать вещички, но затем граф Сайлот сказал то, от чего у меня в буквальном смысле потекли слюнки.

Облачные Храмы были невероятно редки, а найти их из-за того, как глубоко они были спрятаны в море облаков, даже с учётом всех известных способов поиска, было возможно лишь благодаря большой удаче.

До сих пор было обнаружено всего чуть больше полутора сотен штук, при том что общее количество островов в этом мире оценивалось в два с лишним миллиона. И с каждым новым найденным Храмом вероятность обнаружить ещё один заметно снижалась.

А потому Облачные Храмы не были и не могли быть достоянием только той страны, на территории который оказывались обнаружены. Каждое обнаружение нового Облачного Храма становилось сенсацией и неизбежно привлекало исследователей едва ли не со всего мира Драконьих Островов.

Тот Облачный Храм, экспедиция к которому должна была отправиться через месяц, разумеется, не стал исключением.

Он находился не на территории Камбада, а на территории королевства Йераган, с Камбадом даже не граничившего. Тем не менее, «наши» отправляли туда аж тысячу человек, и по сравнению с размерами экспедиций, собранных некоторыми особо влиятельными и крупными странами, это было совсем немного.

Общее количество людей, участвующих в экспедиции, должно было превысить двести тридцать тысяч человек из более чем семидесяти стран. И хотя Камбад был далеко не слабейшим из участников, по сравнению с некоторыми государствами-гигантами он, откровенно говоря, мало что значил.

А это значило, что в экспедиции я смогу встретить не только обитающих на территории Облачного Храма тысячи лет и размножавшихся без контроля людей драконов, но и представителей гегемонов мира Драконьих Островов. Магов, достигших силы, пока что для меня недосягаемой.

Ведь тридцать седьмой ранг был далеко не конечным. По общеизвестным сведениям, которые мне поведали ещё Горс и Ялла Гелрод — считай, первые люди, кого я встретил в этом мире, высочайшим рангом, достигнутым человеком, был сороковой.

И сейчас, узнав этот мир получше, я сильно сомневался, что у крупнейших стран или тем более у представительства Руйгу Данброка — Драконьего Трона, не было магов сильнее.

С учётом того, что разница в силе между рангами увеличивалась всё больше и больше, чем выше человек забирался по этой иерархии, я бы не удивился, найдись в мире Драконьих Оствовов маг сильнее Палема.

Пока что до этого уровня мне было ещё очень и очень далеко. Однако, разумеется, я даже на секунду не допускал мысли, что добраться до него мне не суждено.

И помочь мне ускорить этот процесс как раз могли представители других стран, которые должны были собраться все вместе ради экспедиции в Облачный Храм.

Интересно, какими они будут на вкус?

Глава 24

Месяц до экспедиции я провёл в академии.

Благодаря качественной работе графа Сайлота и в целом фракции первого принца, никаких обвинений в смерти Вералина мне не предъявили. Наоборот, во время одной из лекций в аудиторию явился лично ректор Намвал Вишери, и принёс извинения от лица всей академии.

Вряд ли старый маг, которому по разным слухам было то ли двести, то ли триста лет, достигший тридцать шестого ранга и уже больше полувека руководивший лучшим учебным заведением страны, реально поверил в то, что Вералин напал на меня из-за Кольца Грозового Змея.

Всей правды он знать, конечно, тоже не мог. Но одно то, как пристально он буравил меня недовольным взглядом, произнося слова: «Мне жаль, что вам пришлось через такое пройти», — свидетельствовали о том, насколько Намвал сомневался в правдивости официальной версии.

Тем не менее, свидетелем в данном инциденте выступил лично маркиз Реандаль, якобы спасший меня от Вералина. И обвинить меня в чём-то значило поставить под сомнение слово и репутацию маркиза.

А без веских доказательств это было довольно рискованно даже для ректора.

Так что ему пришлось пойти на попятный и официально извиниться передо мной, таким образом признав, что Вералин был алчным и мелочным преступником, готовым убить студента из-за нанесённой обиды.

Впрочем, именно таким Вералин и был. Просто метод для моего устранения выбрал куда менее заметный и очевидный.

От ядовитого заклинания, что он вставил в кольцо, я бы не умер, но потеря возможности использовать магию была в каком-то смысле даже хуже смерти. И то, что я, как Майигу, скорее всего смог бы справиться с этим без долгосрочных последствий, заместителя ректора не оправдывало.

Были ли Намвал в курсе о том, что Вералин сделал, я не знал. Скорее всего не был, так как всё произошло буквально за день и с огромной вероятностью было импульсивным решением.

Так что заранее считать, что ректор королевской академии — тоже мой враг, я не собирался. Тем не менее, положительных эмоций к нему я тоже не испытывал.

Даже если он не знал о попытке моего устранения, то, что Намвал позволил такому трусу и ублюдку, как Вералин, занять должность своего заместителя, было тревожным звоночком.

Да, разумеется, каждый может ошибаться и каждого можно ввести в заблуждение. Вералин мог втереться в доверие к ректору так, что тот даже не понял.

Вот только для столетнего мага тридцать шестого ранга и главы крупнейшей и самой уважаемой магической академии в стране такие ошибки были недопустимой роскошью. И я не собирался делать никаких скидок на незнание или давнее знакомство.

В итоге извинения Намвала я принял, вероятно, немного не так, как от меня ждали. По крайней мере, когда я на его длинную речь и склонённую голову ответил лишь: «Спасибо, надеюсь, такого больше не повторится», — реакция людей в аудитории была скорее шокированной, чем одобрительной.

Хотя, не скажу, что мне не было на это наплевать. Всё-таки мои дела как в академии, так и в Камбаде, подходили к концу.

Прежде чем из экспедиции в Облачный Храм вернутся первые корабли, пройдёт несколько месяцев.

Первый принц и граф Сайлот наверняка надеялись, что я вернусь и помогу им в борьбе против других фракций. Однако таких целей у меня самого не было.

Действительно вмешался бы в политику Камбада снова я лишь по случайности. Если бы судьба однажды в будущем вновь занесла меня сюда.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело