Сын чародея с гитарой - Фостер Алан Дин - Страница 46
- Предыдущая
- 46/92
- Следующая
– Нет, вы нас не знаете, зато мы о вас наслышаны. У нас серьезные неприятности, и мы нуждаемся в вашей помощи. Хотим вас нанять.
Тяжелая голова снова качнулась.
– Неприятности? Что за неприятности?
Банкан пытался как можно незаметнее прикрывать ладонью ноздри и рот. Ничего, успокаивал он себя, могло быть и хуже. Если бы, к примеру, Снугенхатт оказался не носорогом, а огнедышащим драконом.
Впрочем, уж лучше бы дракон…
Банкан указал на стоявшего неподалеку Сквилла, позеленевшего, как гороховый стручок.
– Барон Кольяк Красвин похитил сестру моего друга.
– Крапин? Кракен? Красвин? – Произнеся имя правильно, Снугенхатт явно загордился. – Слыхал о нем, слыхал. Кажется, он горностай?
– Норк, – поправил Банкан.
– Точно, норк. Плохая у него репутация. Очень плохая.
Голова носорога моталась из стороны в сторону.
– Красвин держит пленницу у себя в поместье. Мы должны ее вызволить. И для этого необходимо содействие профессионала. То есть ваше. – Банкан посмотрел на Граджелута. – У вас прекрасные рекомендации.
– Ну, естественно. – Носорог, казалось, чуть приосанился. – Как-никак, в этих краях я – самый опытный боец.
– И, несомненно, самый большой, – преподнес Банкан в качестве комплимента.
– О, да, да. – С тяжелой нижней губы потекла слюна. – Я слыхал не только о вашем бароне, но и о его жилище. Нелегко туда пробиться, нелегко. А ты, Виз, что скажешь?
Из складки на шее носорога вдруг выпорхнула пичужка. Расположилась между подергивающимися ушами, зевнула и потянулась, широко распахнув крылья.
Пернатую головку венчал миниатюрный синий беретик, тонкая шейка была обернута такого же цвета шарфом. Птица тихо прищелкивала клювом и, подавшись всем телом вперед и моргая, разглядывала посетителей.
– Я скажу… я скажу, что мне надо отдохнуть.
С этими словами птаха опрокинулась навзничь, задрав ножки, и крепко уснула. Храп Виза напоминал жужжание большого комара.
– Одни алкаши кругом, – с отвращением прокомментировал выдр.
– Не обижайтесь на Виза. – Носорог фыркнул. – Это мой клещеед. Он славный парень, но так и не научился пить. Сколько раз я ему говорил: не мешай выпивку с паразитами. Хитин, да зеленое сусло, да…
Сквилл метнулся к сортиру, не беспокоясь о том, что удобства в стойле предназначаются для существ гораздо крупнее его. Банкан изо всех сил старался удержать желудок в подчинении.
– Поверьте, мы не рассчитываем на благотворительность. Мы не столь наивны. Заплатим.
– Разумную цену, конечно, – торопливо вставил Граджелут.
– А после спасения Ниины нам понадобится ваша помощь, чтобы уехать отсюда.
– Значит, спасение? – вулканически прогрохотал Снугенхатт. – Дело благородное. Давненько не совершал я благородных поступков. Виз, а ты что думаешь?
Клещеед не ответил, он крепко спал.
– Так и быть, согласен. Когда начнем?
Банкан заморгал.
– То есть как? Вас не интересуют детали?
– Какие еще детали? Человече, я что, похож на тех, кто ходит вокруг да около?
– Пожалуй, нет.
– Лобовой атаки они не ждут, – проворчал Снугенхатт. – Слыхал я об этом Красвине. Мнит, будто он самый великий из мохнатых. А мы его врасплох застанем. Прищемим хвост задаваке.
«Обязательно прищемим, – подумал Банкан. – Пронесем тебя в чемодане, потом выпустим, и ты дыхнешь солдатам в рожи». А вслух произнес:
– Надеюсь, вы не всегда так пьете?
– Конечно, не всегда. – Носорог покачивался на колонноподобных ногах, улыбка исказила вислые губы. – Иногда я пью всерьез.
Банкан повернулся к Граджелуту.
– Может, еще попытаем счастья?
– Где? – Ленивец недовольно засопел. – У него самые лучшие рекомендации.
– В другой таверне, – упорствовал юноша. – Поближе к берегу, например.
Снугенхатт неуверенно заморгал и сделал тяжеловесный шаг.
– Что-нибудь не так? Вам не нужна моя помощь? Вы не хотите содействия величайшего четвероногого воина на Высоком плато? – Он мотал головой, указывая рогом на свои бока. – Да вы только посмотрите на мои шрамы. Видите вон тот, на задней ноге? Я получил его в бою при Муулодене. В одиночку расшвырял двадцать огромных кошек и при этом нес на спине десять двуногих воинов в полной экипировке. Видите, что осталось от хвоста? Слыхали об инциденте в долине Извозчичьих Лошадей?
В разгар сражения мне точнехонько в копчик угодил снаряд из катапульты – целое бревно! А я даже не пошатнулся. – В голосе зазвучала ностальгическая нотка. – Я нес на боку боевое знамя и затоптал тьму врагов, а забодал еще больше.
– Мы ни в коей мере не подвергаем сомнению вашу славную биографию.
– Граджелут простер когтистые лапы. – Но вы, надеюсь, не затаите на меня обиды, если я спрошу, давно ли эти подвиги имели место быть?
– Давно ли? – Тяжелые складки на лбу опустились ниже. – Не помню. С памятью у меня всегда было неважно.
Снугенхатт хихикнул, смех перешел в грохочущий кашель. Из пасти текла слюна, и даже солома, казалось, съеживалась и норовила отползти от нее.
– Мы испытываем некоторые финансовые затруднения, однако нам требуется помощь специалиста, – проговорил ленивец. – Если вы согласитесь на предлагаемое вознаграждение, мы, вероятно, со временем изыщем возможность повысить вам жалованье.
Снугенхатт, не переставая качаться, приосанился как мог и поглядел на купца.
– Считайте, что я ваш. И не ради денег, а потому, что речь идет о спасении дамы.
– Но ведь она не четвероногая, – напомнил Банкан.
Его обозрело гордое око.
– Когда дело касается чести, видовая принадлежность не играет роли.
Носорог снова вулканически икнул и резко накренился, словно огромный корабль, заваливающийся набок.
Когда эта громадина жутко шмякнулась оземь, три путника поспешили вон из стойла. Кони и овцы, не упустившие ни слова из их беседы с носорогом, вернулись к прежним делам. Вернее, к прежнему ничегонеделанью. Из ноздрей Снугенхатта рвался полифемов храп.
Клещеед, бесцеремонно сброшенный на солому, ошеломленно вспорхнул, затем неуверенно опустился на сморенную сном тушу приятеля, завернулся в крылышки и тотчас вырубился.
Банкана эта сценка нисколько не воодушевила.
– Только полюбуйтесь на них, на нашу армию, на спасителей Ниины.
Вот и гоняйся после этого за дешевизной. – Он повернулся к купцу. – Вы не думаете, что без них будет гораздо лучше, даже если битвы не избежать?
Граджелут с вызовом посмотрел на высокого человека.
– Мой юный друг, я готов выслушать конструктивные предложения.
– Даже ежели мы не протрезвим этого раздутого педрилу… – Сквилл издали разглядывал бесчувственную гору серой плоти. – Кой на че он, можа, и сгодится, особливо с разбегу. Да вот только не разучился ли бегать старый пень? – Он поглядел на друга. – Впрочем, выбирать-то особо не из чего. Лучше такая помощь, чем ваще никакой. Слышь, чувак, а че, ежели загрузить алкаша в повозку и скатить ее с горы? Есть шанс попасть в крепостные ворота.
– Неизвестно, есть ли перед особняком барона холм, – заметил Банкан. – А если и есть, я не поволоку наверх такую тяжесть. Вдобавок, где мы возьмем повозки?
– Да сопрем.
Сквилл невинно улыбнулся.
– Мы ничего не предпримем, пока он не протрезвеет. – Граджелут вытер лоб. – Или хотя бы проснется.
– А как насчет его приятеля?
Банкан указал на сладко посапывающего птаха.
– Могу его схавать, – предложил Сквилл.
Банкан посмотрел на него в упор.
– Съесть разумное существо?
Выдр фыркнул.
– Кореш, по мне, так оно не шибко разумное.
– Мы пришли сюда в поисках содействия, а не еды, – напомнил Граджелут. – В племени Снугенхатта почти все живут вместе с насекомоядными птицами. Не думаю, что наш потенциальный союзник спокойно воспримет гибель Виза.
Выдр промолчал. Граджелут удовлетворенно кивнул и добавил:
– Я, с вашего позволения, поговорю с хозяином таверны.
Поинтересуюсь, нет ли у него лекарства, способного разбудить и протрезвить наше войско.
- Предыдущая
- 46/92
- Следующая