Выбери любимый жанр

Красная угроза: Командир ONLINE! (СИ) - "Greever" - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Такое в этом месте уже давно стало нормой и никого не удивить, а вот новости, что ему необходимо сообщить, были срочными.

— Б-босс! — крикнув в сторону дома, он, дрожа, ждал ответа, понимая, что их главарь не любит, когда его отрывают.

В ожидании прошло больше пяти минут, а внутри коттеджа крики с явными звуками ударов продолжались всё это время.

— Босс! У нас проблемы! — вновь закричал бандит, стараясь привлечь человека внутри.

Внезапно дверь распахнулась, и перед ним предстал абсолютно голый мужчина ростом два с половиной метра. Своими огромными мускулистыми и окровавленными руками он волочил за волосы совсем молоденькую девушку, которая словно находилась на последнем издыхании, а в помещении за спиной можно было видеть около пяти женщин, лежащих на полу в луже крови.

Главарь имел чудовищное лицо с узкими широкими глазами, прямым носом и губами, словно это не рот, а пасть пресмыкающегося.

Красная угроза: Командир ONLINE! (СИ) - img_9

Его перекаченное тело и мышцы шеи вкупе с лицом делали его похожим на змею, от чего он казался куда более страшным.

— Ты, блядь, не видишь, что я занят? — рявкнул главарь.

— Б-босс, там армия! — с трудом ответил бандит.

Только услышав это, главарь отпустил голову девушки, которая с глухим звуком ударилась о деревянный пол, и вернулся в помещение, чтобы одеться.

Встреча с армией являлась нетривиальным делом, и нельзя было оставлять на самотёк.

* * *

Майор Лесли, одетый в красивую военную форму офицерского образца, вместе с шестью солдатами находился в пятидесяти метрах от главных ворот лагеря охотников за рабами.

Красная угроза: Командир ONLINE! (СИ) - img_10

Позади него стояли два танка, перекрыв всю дорогу, а за ними ещё три зенитки «Вихрь» в качестве прикрытия.

Дальше, на протяжении всей дороги в лесу, расположилась остальная техника, окружённая солдатами, и они сделали всё, чтобы их заметили.

По мнению штаба, нельзя было допустить, чтобы бандиты решили, что они смогут сопротивляться им, и приказали майору сразу продемонстрировать свою силу.

В этом мире никто не подумает, что такие войска были привлечены для освобождения рабов, поэтому в лагере вряд ли решат вступить в бой, понадеявшись, что солдаты не откроют огонь, опасаясь за жизни гражданских, отсюда и уверенность Лесли, находившегося перед своим батальоном.

Со стороны лагеря на него были направлены десятки стволов. Бандиты, уже давно наблюдавшие за приближением к ним армии, собрались на стене и вышках.

Они понятия не имели, почему столь грозная сила решила здесь объявиться, однако ничего хорошего это не сулило. Им даже не нужен был приказ главаря — защищать это место, так как бежать отсюда было совершенно некуда.

Майор разглядывал железную стену, которая вся была покрыта ржавчиной и граффити. Невозможно было определить толщину преграды, но он не сомневался, что для танков и зенитных установок она не станет проблемой.

Сами бандиты, судя по внешности и грязной одежде, с разнообразным оружием в руках, также не являлись противниками опытных солдат.

Оставалось лишь выяснить, сколько среди них эволюционеров и какое у них вооружение, помимо того, что можно было определить с такого расстояния.

Видя, что уже все смогли занять свои позиции, Лесли закричал во весь голос в сторону лагеря.

— Я пришёл заключить сделку!

Ответ пришёл мгновенно в виде выстрела ему под ноги. Это явно было предупреждение, что он находится на прицеле у снайпера.

Однако Кормака это совершенно не смутило. В отличие от Руслана, он не являлся незаменимой фигурой, а жить на краю — привык уже давно. К тому же дураку было понятно, что бандиты всё делают с оглядкой на танки у него за спиной.

Оттряхнув штанину от пыли, которую отбросила пуля, Лесли встал ровно и вновь заговорил, но на этот раз уже понизив голос, явно давая понять, что больше не намерен шутить.

— Эту форму я только получил… Если сделаете это ещё раз, я разнесу ваш лагерь и доложу командованию, что вы первые на меня напали и сделка не состоялась.

В ответ с забора подал свой скрипучий голос человек, который решил не показываться лично.

— Что за сделка?

— Мне нужны рабы, и чем больше, тем лучше — ответил майор.

После этих слов наступила тишина. Лесли не торопился, потому что в этом месте было довольно прохладно и свежо, в отличие от территории за пределами леса, которая прогревалась порой до пятидесяти градусов Цельсия.

— На что меняете? — вновь послышался тот же голос.

— Оружие! Пришлите переговорщика, всё обсудим. Не собираюсь кричать здесь, как идиот. — Сказав это, Кормак развернулся и пошёл к танку.

Вскоре послышался звук открывающихся ворот, и, когда майор обернулся, обнаружил огромного мужчину с голым торсом, лицом, напоминавшим змею, а рядом шесть псов, окружавших его.

— Чего хотят многоуважаемые военные? — явно с сарказмом спросил он.

Кормак вновь развернулся и в одиночку пошёл в сторону ворот.

— Я уже вроде ясно сказал. Мне нужны рабы и много. — Подходя всё ближе, майор повторил свой запрос. Оказавшись в метре от главаря, он добавил: — Меня зовут майор Лесли Кормак, как мне обращаться к вам?

Мужчина рассмеялся в ответ, а следом и вся его банда.

— Ты бесстрашный. Неужели настолько уверен, что твоя армия является мне противником? — насмехаясь, спросил он, после чего посмотрел на танк, а следом на военных собак, находившихся рядом с ним. — Я смотрю, у вас тоже есть необычные собачки. Они продаются?

Лесли обернулся в сторону своих войск и кивнул.

— Да, но одна стоит сотни рабов хорошего качества, — сообщил мужчина, на что услышал очередной смех бандитов.

— Даже мои собаки не настолько ценны, а лучше них нет, — сквозь смех ответил главарь, озираясь на бандитов, которые льстиво смеялись вместе с ним.

Кормак посмотрел на собак рядом с мужчиной.

— Потому что твои вообще ничего не стоят — ответил он.

Это немного взбесило главаря, который и без того не являлся добродушным человеком.

— Зови меня Рюта, и я готов поставить десять рабов против одного автомата твоих солдат на бой между собаками, — сквозь зубы произнёс он.

«Торги уже начались, я так понимаю», — подумал майор.

— Десять рабов не стоят одного нашего автомата. Подними до тридцати штук, — словно говоря о неодушевлённом товаре, Лесли поднял цену.

— Двадцать… Это мой предел, — уже смягчившись, предложил Рюта и, заметив кивок офицера, похлопал пса у себя под ногами.

Следом из-за танка выбежала овчарка, которая явно хотела пить из-за жары и, подбежав на расстояние десяти шагов, села, ожидая команды.

Майор отошёл на сторону главаря и встал с ним плечом к плечу, чтобы наблюдать за боем.

— УБЕЙ! — с ухмылкой приказал Рюта, и в ту же секунду его пёс рванул вперёд, на расслабленную собаку военных, однако уже через мгновение та кинулась в ответ и, не останавливаясь, подбежала к майору с головой пса главаря в зубах.

Всё произошло меньше чем за секунду. Овчарка на ходу оторвала голову и вместе с ней подбежала к Лесли. Бросив её под ноги майора, она, высунув язык из окровавленной пасти, ожидала похвалы.

Никто до конца не понял, что произошло, но результат был очевиден, и для главаря в первую очередь.

«Как такое могло произойти? Мои собаки легко убивали эволюционеров третьего уровня, не говоря про каких-то псов!». Он не мог понять, что особенного в обычной собаке, которая явно не выглядела столь же грозно, что и его псы.

— Вы продаёте этих собак? — не отрывая взгляда от овчарки, спросил мужчина.

Кормак потрепал собаку по голове и кивнул в ответ.

— Я же говорил, что продаются, но цена изменилась: двести рабов высшего качества, — ухмыляясь, добавил Лесли.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело