Выбери любимый жанр

Без обмана (СИ) - "Seva Soth" - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Сибая Асаши: Смайлик большой палец вверх

Звонок. Не успел я ни одного ответа на многочисленные послания написать, как кто-то решил поговорить со мной голосом.

— Намасте, Нономука-сан.

— Ой, простите, Ниида-сан, я, наверное, отвлек вас от йоги. Но дело важное.

— Нет-нет, не отвлекли, я просто так иногда здороваюсь. Вы, наверное, по поводу новостного сюжета. Мы с Цуцуи-сан только что его смотрели.

— Да! Именно! Я звоню, чтобы попросить прощения, если в итоге у вас случатся неприятности из-за произошедшего недоразумения. Завтра же я потребую от NHK выпустить опровержение. Считаю, недопустимо так обманывать всю страну и заставлять краснеть и меня и вас. Представьте, как мне будет сложно подобрать линию поведения, когда следующий потенциальный спонсор спросит, на что мы потратили два миллиарда. Если только у вас нет лишних двух миллиардов, чтобы ошибка стала правдой, — старик нервно рассмеялся в трубку.

— Простите, как только у меня будут два миллиарда для благотворительности, я задумаюсь о том, чтобы пожертвовать их именно «Радужному Мосту». От вашего приюта у меня остались исключительно хорошие и теплые впечатления. И лично вам, как я считаю, извиняться нет повода. Ошибку допустили журналисты, теперь их обязанность ее исправить.

— Именно так, Ниида-сан. Как я уже сказал, завтра же я дозвонюсь до редакции новостей и добьюсь того, что они исправят свою новость. Простите, что отвлек вас в этот воскресный вечер. Желаю вам завтра легкого рабочего дня.

— До свидания Нономука-сан.

— Простите, Цуцуи-сан, это недоразумение испортило вам отдых перед началом рабочей недели, — поклонился я Цуцуи Хане, встав с дивана. — И простите, что были вынуждены слушать мои телефонные переговоры.

— Мам, а может быть, Ниида-сан у нас заночует, дом большой, место есть, а ему до своей квартиры добираться далеко, — предложила моя возлюбленная.

— Мияби-тян, какой пример ты показываешь младшей сестре? — строгости, проявляемой в данный момент Ханой-сан, могла бы позавидовать и та надзирательница из Сакуры Гарден. Указанная сестра густо покраснела. Похоже, девушки и между собой не смогли от сплетен удержаться, и о том, как мы провели выходные, младшая Цуцуи в общих чертах уже знает.

— Я не против ваших отношений с молодым человеком, он показал себя с самой лучшей стороны и даже как-то смог найти подход к Ринне-тян, чего никогда не бывало, — продолжала женщина. — Но есть же нормы приличия! Пожалуйста, позаботьтесь об их соблюдении, Ниида-сан.

— Спасибо за доверие, Цуцуи-сан. Будьте уверены, я позабочусь о вашей дочери.

Захотелось пригласить Мияби к себе, но счел эту идею неправильной. Во-первых, ее матушка будет тому не очень рада, а с ней мне стоит поддерживать идеальные отношения. Во-вторых, моя холостяцкая конура плохо подходит для приема гостей. Моей кровати хватает, чтобы я впритык разместился там один, при моих-то габаритах. А девушка у меня хоть и очень стройная, но не миниатюрная, она высокая. Выход один — менять жильё на более просторное. Не рано ли? Поищу варианты на неделе. Жалко только, что за текущую квартиру я сделал предоплату на несколько месяцев вперед. У моего внутреннего скряги буквально печень раздавлена от того, что такая сумма пропадает. Может быть, получится найти на мое место другого жильца?

Доехал к себе, в очередной раз разорившись на такси. Что-то очень уж часто я начал использовать этот недешевый вид транспорта. Та граница, за которой владение личным автомобилем становится более выгодной альтернативой, уже маячит в поле зрения, что опять же меня не радует. А в эти выходные вообще придется арендовать себе личный транспорт. До папиной фермы так просто на общественном транспорте не добраться. Проще уж самому за руль сесть, как бы меня эта необходимость ни раздражала.

Хорошо хоть ужин себе готовить не пришлось. В гостях у Цуцуи меня хорошо накормили. И привезенный мной тортик также оказался весьма кстати.

Ночью случилось то, чего не происходило уже несколько недель. Меня кинуло в жар, причем такой, что утром пришлось встать пораньше и принять душ. Спал я при этом без сновидений и чувствовал себя наутро замечательно. О причинах подобного остается только догадываться, но то, что приступы как-то связаны с Хидео-саном, несомненно. Как же удачно, что я не позвал Мияби остаться у меня на ночь. Она бы наверняка жутко перепугалась и начала волноваться, если бы у меня температура стала зашкаливать. Вроде бы через какое-то время в корпорации запланирован плановый медицинский осмотр для нашего отдела. Попрошу доктора назначить мне побольше анализов. Здоровье — это не шутки.

На телефоне пропущенное сообщение. Судя по иконке, почтовое, и я уже догадываюсь, от кого. Агент Котэцу, конечно.

Тайи-сан. Агент Котэцу на связи. Я вас видел вчера по телевизору и узнал. И Кампай тоже узнал. Сегодня вечером все у нас в силе. Жду ваших распоряжений.

Тот факт, что и Тайчо тоже не пропустил злосчастное интервью совершенно очевиден. Написал курильщику, чтобы действовал, как обычно. Не знаю пока, что и как я буду делать. В конце концов, самое плохое, что может произойти — перелом руки у какого-то наглеца, не признающего чужие личные границы. Хотя, конечно, закрыть вопрос с тем, кто нанял троицу меня «проучить», очень хочется.

В коридоре у своей двери я увидел Хахивару-сана, нашего управдома, который, такое ощущение, дежурил поджидая пока я появлюсь. Увидев меня, милейший старичок выполнил самый почтительный из стоячих поклонов — сайкэйрэй под сорок пять градусов. У него же спина больная, насколько я знаю.

— Спасибо за вашу щедрость к детям, Ниида-сан, — не разгибаясь, сказал Хахивара Сумио. — Чтобы немного облегчить вашу ношу, позвольте сделать этот месяц проживания в квартире для вас бесплатным. Вы тем самым окажете мне большую честь!

— Спасибо, что так высоко оценили мой скромный вклад, — объяснять, что я подарил сиротам не так уж много, сейчас было бы неуместно. А просить пожилого человека прекратить — и вовсе невежливо. — Хахивара-сан, мне неловко лишать вас своей арендной платы. Может быть, вы смогли бы помочь мне иным способом? Я подумываю найти более просторное жилье, подходящее для двоих. И мне было бы очень удобно, если оно будет в вашем здании.

— Нужно место, куда приводить девушку? — догадался пожилой человек и залихватски мне подмигнул. — Ту в красном платье, или ту, которая была с тобой в телевизоре? А ты, я смотрю, настоящий ловелас, Ниида-сан. Вот уж не ожидал от тебя! Но я и сам в твои годы был тот еще шалун! Не поверишь, если расскажу. Можно твою проблему решить. Жилец с верхнего этажа съезжает в конце месяца. Настоящий свинарник в двухкомнатной квартире развел и я его выселяю. С тебя там уборка и переезжай, внесенную тобой оплату я, конечно, зачту.

— Спасибо! — искренне обрадовался я и отзеркалил поклон. Очень удачно получилось. Может быть, это и есть та самая карма? Вознаграждение от судьбы за хороший поступок?

На улице мой оранжевый галстук как будто приковывал к себе чужие взгляды. Некоторые прохожие показывали пальцем. Часть встреченных кланялась. Обычно самым простым кивком, но в редких случаях и тем же способом, что управдом. Как-то это меня уже удручает. Я же никаких миллиардов не жертвовал. Сделают на ТВ опровержение и каждый из этих искренних людей испытает разочарование из-за того, что выказал незаслуженное уважение ненастоящему герою. Но что поделать? Да и не настолько многие меня узнали. Несколько десятков человек.

— Вы отдали все свои деньги сиротам и теперь вынуждены ездить на автобусе. Я не возьму с вас платы, Ниида-сан! — объявил пожилой водитель, когда я, доехав до центра Кофу, уже собрался выходить на своей остановке. Хорошо помню этого человека, я несколько раз передавал ему «найденные» кошельки.

Пришлось вместе с вежливым поклоном незаметно закинуть оплату ему в карман. Тут же электронная система. Кто-то в любом случае должен будет заплатить, раз я просканировал штрихкод с бумажного чека. Этот кто-то как раз шофер, больше некому. Пусть почувствует себя лучше дважды. В первый раз, когда оплатит проезд за меня, а второй — когда обнаружит лишнюю мелочь в своем форменном пиджаке.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Без обмана (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело