Выбери любимый жанр

Законы Рода. Том 5 (СИ) - Flow Ascold - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Ваше Императорское Величество! Ярл Мирослав Краст по вашему ука-казанию прибыл, — проговорил я слегка дрожащим голосом, и моя слабость от переживаний за то, что я сбился с настроя для игры с Романовой, судя по её смешкам, была принята за раболепие.

— Проходите, дорогой гость. Не так много иностранцев в эти не самые добрые времена удостаиваются чести побывать в Кремле. Особенно не дипломаты. И уж тем более на встрече со мной. Ох, что-то вы весь испереживались… Вы не рады здесь находиться? Присаживайтесь.

— Благодарю, ваше величество! Я безумно рад, но… всё это так неожиданно, что я…

— Чувствуете себя не в своей тарелке, да?..

Её глаза с интересом изучали меня, и стоило мне сесть, а нашим взглядам на короткое мгновение встретиться, как я ощутил свербение в голове. Словно магнитной бурей накрыло… Это она сейчас к моему мозгу подключилась и настроение считывает? Фи, как грубо. Опа, а вот это уже необычное ощущение…

Законы Рода. Том 5 (СИ) - img_2

Стоило пройти паре секунд, как я ощутил лёгкую тревожность, которая, впрочем, быстро исчезла, а вместо неё меня затопил интерес, любопытство и… Возбуждение?

Так-так-так… Чуял я, что эфир обладает интересными свойствами и адаптируется мало-помалу, но… Вот что это? Я сейчас ощущаю то же, что и Романова, да?.. Сам-то я, надо признаться, всё ещё малость нервничаю. И мандраж только усиливается от понимания того, что я не до конца владею своими силами и могу проколоться в окружении как минимум пяти скрытых от моих глаз противников, чьи источники бурлили, как морские волны, разбивающиеся о скалы.

Неловкая тишина затянулась. Стефания пожирала меня глазами, а я пытался не сталкиваться с ней взглядом.

— Почему вы отводите глаза, Ярл? Я вам не нравлюсь? Или, быть может, те слухи, что до меня дошли о вас, — правда, и вы действительно слегка диковатый и не знаете базовых правил этикета?

— Простите, от вас слишком сложно оторвать взгляд… Я боюсь, что, если стану пялиться, это будет выглядеть нагло с моей стороны, — прикинулся я овечкой перед волком.

— Не бойтесь, я не кусаюсь. И — я люблю смелых. Вас так любопытно нарядили для этой встречи, и я ожидала увидеть от вас чуть больше нахальства…

— Я впервые встречаюсь с вами, ваше высочество, разве могу я вести себя столь?..

— Можете. Посмотрите на меня. Давайте. Вы уже обедали? Мы с вами просто знакомимся. Ох, и я слышала, что вы желаете основать род в моих землях. Это правда?

— Безусловно, ваше величество. И я делаю всё, что в моих силах, ради этого, — посмотрел я в её глаза, хоть это и было тяжело сделать из-за выпирающей из-под своеобразной одежды регента груди.

Корсет… Такие уже практически никто не носит даже среди аристократов.

— Разве всё? — приподняла она одну бровь. — Я думала, что не всё… Давайте поедим. И пока нас не отвлекли, расскажите мне, что именно вы предпринимали? Интересно сравнить ваше видение с моей разведкой.

— Ваше величество… Я не так давно в империи, но почти сразу вступил в ряды ликвидаторов и принял участие в зачистке нескольких изломов. Отражал нашествие на Горлик-четыре, бился и сражался, перекрасив своё кольцо в золотой цвет…

— Да, мне докладывали. Даже не верится, что с вашими силами вы смогли убивать Химер. Как вы это делали?

— Если говорить откровенно — а этого практически никто не знает, хитростью. Я могу брать под контроль монстров, делать их фамильярами. Пока вокруг меня воевали, защищались, я брал под контроль самых сильных или смертоносных монстров и велел им затаиться, чтобы позже они напали из засады на Химер. Порой за бой я выпивал несколько зелий. Пару раз повезло стать тем, кто наносит финальный удар.

— Фамильяры? Да, слышала. Вы не обделены даром управления монстрами. И как это выглядит? Ментальный контроль?

— Нет, что вы… Это своего рода поводок, цепь, на которой сидит монстр, питающийся моей маной. Без неё он умрёт, вот и выполняет все мои указания. А если игнорирует, то я просто перекрываю ему поток энергии, и он слабеет, а затем и вовсе умирает.

— А удавалось брать под контроль Химер? — заинтересованно посмотрела на меня Стефания.

— Лишь единожды… Когда заблудился в Сибири и встретил барона Бортникова с его подопечными. Только благодаря этому и удалось убить тварь… Она была очень сильна. Мы едва не стали её ужином… — с дрожащим голосом поведал я и весь внутри преисполнился напускного ужаса.

— Ох, представляю, каково вам пришлось…. Но вы справились, а удача любит сильных и смелых. Кстати, как вам великая княжна?

— Эм… Нормально, ваше величество…

— Можете говорить правду. Я ценю искренность, мой зеленоглазый ярл, —проговорила Стефания и, положив последний кусочек стейка в рот, отодвинула тарелку.

Она положила руки на стол и уместила на них свою грудь, пододвигаясь ко мне и гипнотизируя взглядом.

— Дурочка она, ваше величество. Чего попёрлась в эту Сибирь? Ради чего? Ещё и подругу подставила, такую же дуру…

— А Бортников?

— Ваше величество, он настоящий профессионал, специалист своего дела, обеспечивший этим двум девицам выживание в условиях, когда большинство людей просто-напросто погибло бы! Но… слабохарактерный он, раз не сумел отговорить великую княжну Елизавету Романову от подобной глупости.

— Да… Да, глупа, юна и миловидна… И они выжили отчасти благодаря тебе. Ты знаешь, Миргорд, я очень удивилась, когда читала о тебе. Ты… необычайно везучий. И довольно талантливый. Выжил в таких обстоятельствах, достиг больших успехов и познакомился с моей глупой родственницей, что избегает меня столько времени… А я не люблю, когда мои слова игнорируют. Мне кажется… Я могу помочь тебе получить то, что ты так желаешь. А взамен… Ты поможешь мне? Я вижу, что ты довольно отчаянный парень и готов на многое. Ты ведь готов на многое, да?..

— Я готов Химерам…

Чуть было не сказал, что именно я готов им рвать, но вовремя спохватился.

— … Самих Химер рвать, ваше величество. Едва ли не голыми руками!

— Ну… Химер есть кому убивать и без тебя. К тому же тебя ожидает учёба и — возможность поработать на благо империи, за что империя и я лично будем тебе очень… — Она протянула руку и взяла меня за ладонь. — Очень благодарны… Хочешь узнать, что от тебя требуется?

— Безусловно, ваше величество! — замер я от этого касания, как и положено юным мальчишкам, рядом с которыми своими чарами искушения пользуются опытные женщины. А Стефания была очень опытной, хоть на вид ей и двадцати пяти я бы не дал…

Выглядела она воистину шикарной женщиной. От одного её голоса и взгляда бросало в дрожь. Хотелось тут же пасть в её объятия и погрузиться в негу и ласку. Теперь понятно, почему её взял очередной женой прежний император.

— Тогда… — Она наклонилась ещё ближе, едва не опрокидывая еду на столе, и, взяв салфетку, вытерла мне губы от остатков еды. — Идём со мной… — словно змея, гипнотизирующая кролика, она пыталась манипулировать мной. И у неё это хорошо получалось!

Сердце забилось чаще, от смеси возбуждения и предвкушения возможности поквитаться с ней. Она так близко и совсем не испытывает тревоги… Мне хватит одного прикосновения и небольшого количества эфира, чтобы навсегда убить эту змеюку. Жаль, что это не выход и он мне ничего не даст…

Вместе с тем медовая ловушка, в которую она меня загоняет… Она сама вполне может в неё попасть, ибо к этой стерве я по определению никаких чувств испытывать не могу. Не способен. И то, что она принимает за моё сексуальное возбуждение, — не больше чем радость от столь удачно складывающихся обстоятельств.

Интересно, если я сейчас ей овладею и ей понравится, если она подсядет на меня, как на наркотик, насколько больно ей будет потом осознать, что я лишь использовал её, чтобы в конечном итоге превратить её жизнь в блеклую тень и лишить всего, чем она дорожит? И пусть меня передёргивает от мысли, что я с ней могу оказаться в одной постели, жизнь слишком сложна, а месть — слишком затягивает.

7
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Flow Ascold - Законы Рода. Том 5 (СИ) Законы Рода. Том 5 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело