Выбери любимый жанр

Мой тёмный бывший, или Фиктивный муж для попаданки - Счастная Елена - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Однако последней эмоцией стало всё-таки раздражение.

Наши многообещающие отношения закончились тем, что она обозвала меня словами, недостойными приличной шерины, не дав толком с ней объясниться. А всё потому, что объясняться, когда в тебя летят книги, вазы и мелкие предметы мебели, очень сложно. Даже для такого подкованного в боевых вопросах мага, как я.

Поэтому главного она так и не узнала, вернее, узнать не захотела. Да, я пытался всё исправить, пытался убедить родителей, что ради этой девушки готов поступиться давними матримониальными договоренностями. Уверен, они уже готовы были прогнуться. Но Адель оскорбилась, разорвала со мной все связи и внезапно пропала в своём мире. Только потом я узнал, что она, оказывается, провалила экзамены и была депортирована.

Почти год я провёл как в тумане, пытаясь найти способ попасть в её мир или хотя бы передать письмо. Но, увы, для тёмных магов переходы в другие миры под запретом: наша магия для них разрушительна.

И вот я снова увидел её, хоть уже перестал надеяться, и что получил при встрече? Всё то же нежелание со мной разговаривать даже по деловому, казалось бы, вопросу.

Ну Адель! Ну… Желание отходить её по непоседливой заднице стало прямо-таки невыносимым. Я нервно дёрнул шейный платок, ослабляя его, и подчинённые маги, которые ехали вместе со мной, одновременно посмотрели на меня с лёгким недоумением. Вряд ли от их внимания в банке скрылось напряжение между нами. Впрочем, плевать. Это не их дело.

На подъезде к восточному крылу Блакфорда я понял, что закипаю, причём не столько от поведения Адель, сколько от своих собственных реакций на него. Да почему мне не всё равно?

– Шейр Дерсиди. – Секретарь Главы Королевского дознавательского управления встретил меня у самого крыльца, словно давно поджидал. – Шейр Альберг Эванси просит вас немедленно зайти к нему. Срочный вопрос.

Если грохнулась защита ещё какого-нибудь банка, я точно тронусь умом. Нейтрализация последствий происшествия во Всемагическом отняла столько времени и сил, что их у меня оставалось только на то, чтобы кого-нибудь треснуть и со спокойной душой откинуть копыта. К тому же от меня сейчас не очень приятно попахивало полуразложившейся тёмной магией, а это не способствует конструктивным разговорам.

Вообще, этот странный сбой охранной системы, а особенно поведение Стража, вызывал у меня слишком много вопросов, с таким я сталкивался впервые. Улик не было – всё выглядело так, будто защитные заклинания просто сошли с ума. Орф перестал подчиняться.

Полный кавардак!

Но выкладывать все свои соображения на этот счёт секретарю я, конечно, не стал. Отправил парней составлять отчёты по замерам и пошёл к Альбергу.

Шейр Эванси был давним другом отца и в некотором смысле моим наставником, хоть напрямую я ему и не подчинялся. Сферы нашей деятельности были разными: я – Хранитель печатей, ответственный за безопасность короля, дворца и самых важных магических объектов королевства; он – дознаватель с огромным стажем и целой сетью информаторов.

Что ему могло от меня понадобиться?

Но когда я зашёл в кабинет Эванси, то сразу захотел уйти, потому что первой увидел сидящую в кресле напротив Альберга свою бывшую жену – Руделису Меллеран. Вернее, даже не жену, а некое недоразумение, которое случилось со мной в период лёгкого помешательства после разрыва с Адель.

Общение с ней после развода я так технично свёл к минимуму, что почти забыл, как она выглядит. И встреча с ней ничего, кроме изжоги, вызвать у меня не могла.

Не знаю, какие именно ощущения она вызвала у Руды, но бывшая окинула меня заинтересованным взглядом и дёрнула бровью. Затем её лицо приобрело слегка скорбное выражение.

– Фрейн! – басовито грянул Альберг. – Рад, что ты так скоро пришёл. У нас тут возник очень неприятный вопрос.

– О, ещё один… – буркнул я, проходя чуть дальше. – Что на этот раз?

Руда тихо фыркнула, как будто я успел чем-то её обидеть. Альберг пропустил моё ворчание мимо ушей, прекрасно понимая, что работа у меня нервная. У него тоже. По-своему.

– Пропал мой муж, – с лёгкой ноткой истеричности в голосе поведала бывшая. – Уехал на встречу с князем Ветров и не вернулся. Скоро неделя, как от него нет вестей!

– Может, по дороге его просто разбил склероз? Возраст всё-таки… – предположил я.

Руда гневно сверкнула глазами, поджала губы и приготовилась разразиться упрёками. Но её аргументы заочно были обречены на провал. Нынешний муж – уже третий по счёту – и правда больше годился ей в отцы, а будь он на полдесятка лет постарше – то, может, и в деды. Поговаривали, его здоровье в последние месяцы несколько пошатнулось. Ну и в чём я не прав?

– Его ум был яснее, чем у многих юнцов, – прошипела Руда, явно имея в виду меня.

– Сомневаюсь, иначе он на тебе не женился бы, – я пожал плечами.

Альберг спокойно дождался, когда закончится наш приветственный обмен любезностями, и невозмутимо продолжил:

– Дело не такое простое, как может показаться на первый взгляд, Фрейн. Дело в том, что одно время Лендис работал над довольно масштабным проектом вместе с Ройером Вайтвинном. Граф, как известно, внезапно скончался несколько дней назад. А теперь пропал и Лендис.

– Думаете, между этими случаями есть связь… – сделал я закономерный вывод.

– Она возможна, но теорию нужно проверить.

– Прекрасно, – я сдержанно кивнул ему, – проверяйте. Я не имею к Дознавательскому управлению совершенно никакого отношения. Моё дело – безопасность. У меня вон едва Всемагический банк на части не разнесло…

Возможно, по вине одной прелестной девушки. Но это тоже надо проверить.

– Фрейн, – веско уронил Альберг.

Я прекрасно знал этот тон – он был очень похож на отцовский, когда тот переходил от разумного перечисления аргументов к банальному “надо”. Надо – и хоть в лепёшку расшибись. Вот только я уже давно не мальчик, которым можно помыкать. Однако выслушать всё-таки придётся до конца.

Руда тоже уставилась на меня с ожиданием, как будто я мог в любой миг взять и достать её пропавшего муженька из кармана.

– У вас целый штат сыскарей! Чего вы от меня-то хотите?

– Тут дело деликатное, – осторожно продолжил Альберг. – А ты всё-таки сын Тёмного князя и на короткой ноге с остальными Владыками. К тому же твой допуск предполагает проникновения в такие закоулки, куда ни один мой сыскарь не просочится.

– Да ну! Уверен, они у вас очень гибкие!

– Фрейн… – повторил Альберг тем же тоном. И я понял, что за этим последует нечто убийственное. – Ты хорошо знаком с Адель Литвиновой. А теперь уже Вайтвинн. Возможно, через неё тебе удастся получить некоторую информацию.

– Шутите… – Я сложил руки на груди, затем покосился на Руду. – Пусть она выйдет!

– Что? – возмутилась бывшая.

– Если мне понадобятся какие-то уточнения по делу твоего мужа, я отправлю официальный запрос.

– Что?! – Руда подпрыгнула на месте, но, столкнувшись взглядом с Альбергом, гневно натянула перчатки и вышла из кабинета, не попрощавшись.

– А теперь начистоту. – Я подошёл к дознавателю и склонился, оперевшись руками о стол. – Что за мутную историю вы хотите на меня свесить и при чём тут Адель?

– История и правда мутная. – Альберг откинулся на спинку стула. – А появление твоей очаровательной знакомой в Наскаите странным образом совпало с несколькими загадочными происшествиями. И раз уж ты упираешь на то, что сфера твоей деятельности – это безопасность, то я имею все основания предполагать, что всё это непосредственным образом касается безопасности самого короля.

Я несколько мгновений переваривал сказанное им, а затем мотнул головой. Они что, сегодня все сговорились свести меня с ума?

– Чушь собачья! – выпрямился. – Я не стану копать под Адель.

– Возможно, опасность угрожает ей.

Шах и мат. Внутри меня что-то дёрнулось и засаднило, как содранная кожа. Несколько мгновений мы с Альбергом мерились взглядами, а затем я развернулся и просто вышел из кабинета. Ну их всех к шаггару в зад!

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело