Осколки зеркала - Белл Том - Страница 24
- Предыдущая
- 24/38
- Следующая
– Я ожидаю, что ты удвоишь усилия. – Воздух вокруг камня дрожал, и Лю был готов поклясться, что ему не показалось. – Думаю, ты не хочешь разделить судьбу твоего предшественника. – Ростовщик икнул и усердно замотал головой. – К моему приезду все должно быть готово. У тебя есть что еще сказать?
– Н-нет, господин. Лишь один вопрос. В-вы позволите?
– Последним, кто задавал мне вопросы, был твой предшественник. – Незнакомец усмехнулся, и от этого у Лю затряслись колени. – Но давай же, я жду.
– Всем и-известно ваше могущество, господин. – Ростовщик совсем поник и был готов броситься ниц. – Почему вы просто не воспользовались силой, а решили… поступить таким образом?
– Я мог избавиться от всех вас, но кем бы мне осталось править? Или ты настолько глуп, что принял меня за злодея из старых сказок? Мне нужна власть, а не руины и мертвецы. Люди должны видеть во мне спасителя. Избавителя. Они должны сами прийти ко мне, сами и молить о помощи. Вот для чего все это делается. Я намерен сломить их дух, а не переломать им кости.
– П-простите, господин, – жалобно взвыл ростовщик.
– А теперь прочь! – рыкнул голос. – Передай Тейтамаху, чтобы не тянул с ответом.
– Б-будет исполнено.
Пламя зеленого камня померкло и погасло. Ростовщик пошевелился не сразу. Он постоял еще некоторое время, пытаясь унять учащенное дыхание, а затем медленно развернулся. Лю успел спрятаться в тенях и посмотрел на побледневшего Жу Пеня. По его виду было понятно, что Малыш отдал бы все на свете, лишь бы оказаться подальше отсюда. Послышался плеск воды: ростовщик наконец-то собрался с мыслями и отошел от странного алтаря. К счастью, он направился вглубь залы.
– Идем.
– Чего? Туда? – запротестовал Жу Пень. – Не-не-не…
– Малыш, – Лю попытался успокоить друга, – ты же его слышал? Мы с тобой вляпались во что-то серьезное. Хай Зу и Соленое братство точно как-то связаны с этим… голосом.
– У меня до сих пор все дрожит из-за него.
– И мы должны выяснить, кто они такие и чего хотят, – Лю повысил голос и грозно посмотрел на Малыша.
– Ну выясним, и дальше-то чего?
– Расскажем Си Фенгу и госпоже Кайсин. Они точно что-нибудь придумают.
– Ох-ох, братец. – Жу Пень сел прямо в воду и схватился за голову. – Мне страшно, Лю. Понимаешь? Одно дело надавать тумаков местным болванам или… это… стащить мешок хлеба для детишек тетушки Таны. Но связываться с такой жутью… С голосами из ниоткуда и тайнами-загадками… Я точно… это… не готов к такому.
Лю кивнул. Он сел рядом, обнял здоровяка за плечи и помолчал некоторое время.
– В ту ночь, – заговорил он нерешительно сквозь подступивший к горлу ком, – когда мы спасли госпожу Кайсин, я сидел там, на крышах, и молился.
– Молился? Кому?
– Драконам.
– Драконам? Но ведь это сказки!
– Знаю. Просто… после разговора с монахом я вспомнил своих родителей. И вспомнил тот день, когда лишился их. – Лю опустил голову и зажмурился. – Я остался один и с тех пор вынужден быть вором из трущоб. Вся моя жизнь изменилась за одну ночь.
– Да, понимаю, – вздохнул Малыш.
– Там, на крышах, я пообещал себе, что такого больше не повторится. Что буду защищать тех, кто не может постоять за себя. А затем случилось то, что случилось.
Жу Пень ухмыльнулся.
– Бэй Лю – Защитник Лояна. Как звучит, а?
– Не издевайся, – улыбнулся Лю. – Я знаю, как все это выглядит. Может, моя судьба – быть вором из трущоб до конца жизни. Но сделать что-то хорошее я должен. – Лю помолчал и ненадолго высунулся из-за угла. – Должен хотя бы попробовать. Эти люди, что бы они ни задумали, точно хотят причинить много зла. Поэтому я не могу остаться в стороне. Я просто не прощу себя никогда, если хотя бы не попытаюсь остановить их.
– Ты не сможешь защитить всех, братец.
– Нет, – согласился Лю. – Но смогу помочь тем, кого знаю. С тех пор… с тех пор как мы познакомились с Кайсин, я просто не могу найти покоя, Малыш. Я думаю о ней каждую минуту! И одна мысль о том, что эти люди могут хоть как-то навредить ей, сводит меня с ума.
– Все-таки влюбился, – сказал Жу Пень без особого веселья.
– Я… да. Я… – Лю запутался в словах, не зная, что ответить. – Ты не обязан мне помогать. Знаю, что прошу слишком много, и не обижусь, если ты решишь уйти.
В темном тоннеле повисло долгое и тревожное безмолвие. Голосов и топота ростовщика уже давно не было слышно. Тишину нарушали лишь отдаленные всплески воды и завывания сквозняка. Лю прекрасно понимал сомнения Малыша. Возможно, в эту самую минуту решалась судьба их дружбы. Возможно, спустя пару мгновений их пути разойдутся навсегда. Лю не мог просить Жу Пеня слепо следовать за ним в неизвестность. Не мог он ответить и на вопрос: а как бы поступил на его месте сам? Оставалось лишь ждать.
Малыш вдруг покачал головой.
– Ох и глупый же ты братец. Не подумал о самом… этом… главном.
– О чем? – удивился Лю.
– Прежде чем мы их остановим, неплохо бы узнать, что они задумали.
Лю просиял. Он встал и подал другу руку.
– Тогда давай узнаем!
– Да-да, – прокряхтел Жу Пень. Он принял помощь и поднялся на ноги. – А то сидим тут весь день, а я промок и все еще хочу есть.
– Пойдем.
Они вышли из убежища и, пригнувшись, прокрались вперед. Лю ликовал. Малыш поддержал его, а вместе они справятся с чем угодно! Перед глазами появилась картина, как он рассказывает обо всем Кайсин и Си Фенгу, как она смотрит на Лю и видит героя. Как он спасает ее из лап страшного незнакомца и увозит в Долину семи ветров…
Замечтавшись, он едва не поскользнулся на неровном кирпичном полу, что скрывался под водой. Боясь поднять лишний шум, Лю присел за каменной гробницей и мысленно обругал себя. Высокие монолитные надгробия послужили хорошим укрытием от посторонних глаз. О том, кто покоился в этой усыпальнице, можно было только догадываться. Это место выглядело древним. Настолько древним, что казалось частичкой другого, чужого, мира. На камнях проглядывались надписи и иероглифы, совершенно непохожие на те, что можно было встретить в городе на вывесках. Лю не сомневался: даже умей он читать, все равно не смог бы понять смысла.
Он пробрался к противоположной от входа стене и дождался Жу Пеня. Отсюда можно было рассмотреть весь погребальный зал. Он уходил вдаль на сотни шагов и оканчивался проходом в следующий коридор. Где-то там, за аркой, знаменовавшей выход из залы, сновали огни и длинные тени. Пока Лю пытался решить, что делать дальше, Жу Пень уже все придумал.
– Братец!
– Что?
– Давай заберем этот шар! – он ткнул в сторону фигуры дракона.
Изваяние больше не выглядело таким грозным и как будто куталось в кокон из теней. Лю с тревогой посмотрел на драгоценный камень.
– Мне кажется, именно оттуда доносился тот голос. Думаешь, это хорошая идея?
– Тем более нужно забрать его. Тогда этот мерзкий тип не сможет разговаривать с прихвостнями.
Лю кивнул. Это имело смысл. Он еще раз убедился, что в комнате никого нет, и быстро подбежал к алтарю с фигурой дракона. Вблизи она оказалась еще больше. Даже Жу Пеню с его-то ростом пришлось приподняться на цыпочках, чтобы достать до змеиной морды. Он вцепился в камень и потянул на себя.
– Крепко… это… засел, паршивец. – Малыш кряхтел и обливался потом, пытаясь расшатать и вырвать шар из хватки каменных зубов.
Лю отчаянно искал способ помочь другу. Он бросился к ящикам и тюкам, что стояли на надгробиях, и принялся обыскивать их, надеясь найти ножи или что-то острое. Однако, кроме разного тряпья, халатов, желтых монашеских ряс и платьев синих и красных цветов, а также сложенных в кучу доспехов синего и красного цвета, ничего не нашел. Зато отыскал увесистый кузнечный молот.
– Ну-ка, держи, Малыш, – просипел Лю, передавая другу находку.
Жу Пень взвесил в руках молот, легко помахал им перед собой, словно пушинкой, и встал в воинственную позу.
– Теперь точно достанем, – с довольной ухмылкой прошептал он.
- Предыдущая
- 24/38
- Следующая